1016万例文収録!

「lost work」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > lost workの意味・解説 > lost workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lost workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 115



例文

I have lost enthusiasm for my work. 例文帳に追加

勉強する張り合いが抜けた. - 研究社 新和英中辞典

She lost interest in her work.例文帳に追加

彼女は仕事に興味を失った。 - Tatoeba例文

She lost interest in her work. 例文帳に追加

彼女は仕事に興味を失った。 - Tanaka Corpus

He has had no work since he lost his job a year ago. 例文帳に追加

彼は失業してこの 1 年遊んでいる. - 研究社 新和英中辞典

例文

I lost no time in getting to work. 例文帳に追加

私はさっそく仕事にとりかかった. - 研究社 新和英中辞典


例文

When he arrived at the office, he lost no time in setting to work. 例文帳に追加

職場に着くと, すぐ仕事にとりかかった. - 研究社 新和英中辞典

He regards all work which does not bring in money as so much lost labour. 例文帳に追加

彼は金にならない仕事を徒労のように思っている - 斎藤和英大辞典

I must work hard to make up for lost time. 例文帳に追加

勉強して後れた処を取り返さねばななぬ - 斎藤和英大辞典

She lost no time in starting to work on new project.例文帳に追加

彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 - Tatoeba例文

例文

I lost interest in my work.例文帳に追加

私は自分の仕事に興味を失った。 - Tatoeba例文

例文

Tom has lost his motivation to work.例文帳に追加

トムは仕事へのモチベーションを失っている。 - Tatoeba例文

she fell to pieces after she lost her work 例文帳に追加

仕事を失った後で彼女はひどく落ち込んだ - 日本語WordNet

She lost no time in starting to work on new project. 例文帳に追加

彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 - Tanaka Corpus

I lost interest in my work. 例文帳に追加

私は自分の仕事に興味を失った。 - Tanaka Corpus

The young man lost his position because he repeatedly absented himself from work without permission. 例文帳に追加

その若者は無断欠勤を繰り返したために免職となった. - 研究社 新和英中辞典

We must work hard to make up for lost time.例文帳に追加

失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 - Tatoeba例文

I must work hard to make up for lost time.例文帳に追加

私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 - Tatoeba例文

The numbered tag identifying the breeding work was carelessly lost.例文帳に追加

飼育作業を特定する番号札を不注意にも紛失した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We must work hard to make up for lost time. 例文帳に追加

失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 - Tanaka Corpus

I must work hard to make up for lost time. 例文帳に追加

私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 - Tanaka Corpus

In all, the work was in 21 volumes, but Vol. 6 and Vol. 21 were lost and are nonexistent today. 例文帳に追加

全21巻だが第6巻・第21巻は亡失し現存しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To quickly manufacture a lost form pattern by preventing the interference with a processing work at the time of manufacturing the lost form pattern by a simple method.例文帳に追加

簡素な方法により、消失模型の製作にあたり加工ワークとの干渉を防止し、消失模型の製作を短時間で行うことである。 - 特許庁

You have to work harder to make up for lost time.例文帳に追加

あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 - Tatoeba例文

You have to work harder to make up for lost time. 例文帳に追加

あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 - Tanaka Corpus

The following 1 building and 1 craft work were lost in a fire that was started by lightning on July 30, 1942. 例文帳に追加

1942年7月30日、落雷による火災で以下の建造物1件、工芸品1件が焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This prevents the click member 20 and the spring 30 from being detached and lost in the course of assembling work.例文帳に追加

このため、組立作業中にクリック部材20とバネ30とが外れて紛失しない。 - 特許庁

5,217 yen, 80% of the basic daily benefits amount is paid per day of lost work例文帳に追加

休業1日につき給付基礎日額の80%にあたる5,217円が支給されます - 厚生労働省

To secure good work efficiency in an assembly process of a variable valve gear by preventing a lost lifter or the like from falling off of a lost stay in a process installing a lost motion mechanism on the variable valve gear.例文帳に追加

可変動弁機構にロストモーション機構を組み付ける工程でロストリフタ等がロストステーから外れ落下するのを防止して可変動弁機構の組立て工程の作業性を良好にする。 - 特許庁

FREE computer work at home information, learn how to find and collect lost money on the internet. 例文帳に追加

コンピュータ在宅勤務についての無料情報。インターネットで無くしたお金を見つけて集める方法を学びなさい。 - コンピューター用語辞典

It is said that people lost interest in reading magazines but they often learn a work through media franchise, thus the sales of comic books are maintained. 例文帳に追加

雑誌を読まなくなりメディアミックスで作品を知るケースが増えたため、単行本の売上は維持されているといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Main Hall (guest hall): Once housed sliding panel paintings believed to be the work of Tohaku HASEGAWA but these were lost as a result of the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period. 例文帳に追加

本堂(客殿)-長谷川等伯が描いたとされる襖絵があったが、明治時代初期の廃仏毀釈で失われてしまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1379 when Yoriyuki lost his position due to Yoshimasa SHIBA's work, Yoshimitsu exhibited his skill to rule the government and gradually started getting involved in the business of the Imperial Palace. 例文帳に追加

1379年に斯波義将などの動きで頼之が失脚すると義満の政治手腕が発揮され、徐々に朝廷の事務にも介入を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later the system of Sanni became a mere façade and lost the importance of existence, and in 896 it was incorporated in Shikibu-sho and after that the office work in Sanni was done in Shikibu-sho. 例文帳に追加

のちに散位制度が形骸化すると存在意義が薄れ寛平八年(896年)式部省に併合され、以後散位の事務も式部省で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Omiya family lost the ancient documents in their kanbunko, which was an accumulation of works from the past generations, it became difficult for the Omiya family members to work as government officials after Nagaoki's death. 例文帳に追加

長興の没後、先例の蓄積である官文庫の古文書を失った大宮家は官務としての仕事が困難となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nishikori said afterward, "My strategy didn't work and I felt pressed. Before the suspension, I completely lost control of my game."例文帳に追加

錦織選手は後に「自分の作戦がうまくいかず,焦ってしまった。中断の前は完全に自分を見失っていた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

(3) Where the judge considers that the owner does not fulfill the obligation to work the patent established in Article 83 of the present Law, the profits lost shall be fixed in accordance with the provisions of subparagraph (c), above.例文帳に追加

(3) 裁判官は,特許権者が第83条に定める特許の実施義務を怠ると判断した場合,逸失利益は(c)に従って決定される。 - 特許庁

To provide a glove causing no trouble in hand work with bare hands even though having lost preventive function.例文帳に追加

紛失防止機能を有していても、素手による手作業に支障を生じさせることのない手袋を提供する。 - 特許庁

To provide a robot hand provided with a lock mechanism not losing gripping force for gripping a work even if an air pressure is lost.例文帳に追加

空気圧を失っても、ワークを把持する把持力を失うことがないロック機構を備えたロボットハンドを提供すること。 - 特許庁

To prevent a crime prevention member from obstructing the attaching and detaching work of a glass unit and to prevent it from being lost or forgotten to be attached.例文帳に追加

防犯部材がガラスユニットの取付けや取外し作業の妨げとならず、かつ無くしたり取付け忘れを防止し得る。 - 特許庁

The third way to acquire ownership of a project is to observe that it needs work and the owner has disappeared or lost interest. 例文帳に追加

所有権を獲得する第三の方法は、そのソフトに作業が必要だとみてとって、しかももとの所有者が消えたか興味を失ったかしたときだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

To provide a cargo work pallet having a positional information transmitting function and a monitoring system for the cargo work pallet in which the cargo work pallet is not lost or prevented from being used in another application.例文帳に追加

荷役用パレットの紛失ないし流用防止に資する位置情報発信機能を有する荷役用パレット及び荷役用パレットの管理システムを提供する。 - 特許庁

The inclined faces 54g, 54h can be abutted on upper faces 62c, 64c of the shims 62, 64 within a sliding range in a state of the lost stay 54 being disposed on the upper face of a cam cap, so that the rotation prevention work of the shims 62, 64 can be easily executed as a part of mounting work of the lost stay 54.例文帳に追加

傾斜面54g,54hは、ロストステー54がカムキャップの上面に配置された状態ではスライド範囲内でシム62,64の上面62c,64cに当接可能とされているのでシム62,64の回転防止作業はロストステー54の取り付け作業の一部として容易に実行できる。 - 特許庁

To alleviate difficulties of adjustment work caused by an exerting force of a lost motion spring in fine adjustment work of a working angle, and to make the gear compact by optimizing arrangement of the lost motion spring, in a variable valve gear changing a working angle of a valve.例文帳に追加

この発明は、バルブの作用角を可変とする可変動弁装置に関し、作用角を微調整する作業を行う際、ロストモーションスプリングの付勢力によって調整作業が困難になるのを緩和する、ロストモーションスプリングの配置を最適化して装置のコンパクト化を図ることを目的とする。 - 特許庁

Emperor Konin ordered ISHIKAWA no Natari, OMI no Mifune, and TAIMA no Nagatsugu to revise the work, but they lost A Record of the First Year of the Tenpyo Hoji Era and could not finish the revision (there is an opinion that due to the many political conflicts which occurred before and after the year 757, they could not reach an agreement about writing the history, so they pretended that it had been lost). 例文帳に追加

光仁天皇が、修正を石川名足、淡海三船、当麻永嗣に命じたが、彼らは天平宝字元年紀を紛失した上、未遂に終わった(この年の前後には政争絡みの事件も多かったため、執筆者間で意見が纏めることが出来ずに紛失という事にしたとする説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a lost foam casting device, wherein for a mold removal work in lost foam casting, a casting product can be easily taken out without laying a large-scale dust collector and also without inverting a flask, and simultaneously, the whole of casting sand can be swiftly cooled.例文帳に追加

消失模型鋳造における解枠作業を、大掛かりな除塵装置を敷設することなく、また、鋳枠を反転させることなく鋳物製品を簡単に取り出すことが出来ながら同時に鋳砂全体を迅速に冷却できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

To provide a lost foam casting method, wherein for a mold removal work in lost foam casting, a casting product can be easily taken out without arranging a large-scale dust collector and also without inverting a flask, and simultaneously, the whole of casting sand can be swiftly cooled.例文帳に追加

消失模型鋳造における解枠作業を、大掛かりな除塵装置を敷設することなく、また、鋳枠を反転させることなく鋳物製品を簡単に取り出すことが出来ながら同時に鋳砂全体を迅速に冷却できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

The sales management system 1 includes sold determination means 50 determining that when the radio communication between a radio communication terminal 7 for work machines and the radio transceiver 6 for performing radio communication is lost, the tractor 2 equipped with the radio communication terminal 7 for work machines become non-existent in the work machine parking site E.例文帳に追加

その上で販売管理システム1に、作業機用無線通信端末7と無線用送受信機6との無線通信が途絶えたときに、作業機用無線通信端末7が取り付けられたトラクタ2が作業機置場Eに存在しなくなったと判定する販売済判定手段50を備える。 - 特許庁

Article 254 A person, who embezzles lost property, drift property or any other property which belongs to another person and is in no one's possession shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year, a fine of not more than 100,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百五十四条 遺失物、漂流物その他占有を離れた他人の物を横領した者は、一年以下の懲役又は十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

No work will be lost, but a bit of manual intervention will be required, since cvs now requires your input on how to merge the conflicting changes.例文帳に追加

失われる作業はありませんが、CVSはコンフリクトを起こしたあなたの分の変更をどうやってマージすれば良いかわからないので、多少、手でなんとかしてやる必要があります。 - Gentoo Linux

例文

The work contains no description regarding the time from his becoming a priest to his death, and the chapter of 'Kumogakure' (Vanished into the Clouds), which is suggestive of the death of Genji, but some say that the text was lost. 例文帳に追加

なお出家から死までは作中には描かれず、本文の存在しない「雲隠」が源氏の死を暗示するのみであるとも、また本文は失われたとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS