maneを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
a lock of a horse's mane that grows forward between the ears 例文帳に追加
耳の間から前に生えている馬のたてがみのふさ - 日本語WordNet
a fawn-colored horse with a black mane and tail 例文帳に追加
茶褐色で,たてがみと尾が黒い毛色をした馬 - EDR日英対訳辞書
a pale yellow-brown horse with a white mane 例文帳に追加
白いたてがみのある淡黄褐色の馬 - EDR日英対訳辞書
the dark brown colour of the body and light grey colour of the tail and mane a horse called {'tochikurige'} 例文帳に追加
栃栗毛という馬の毛色 - EDR日英対訳辞書
that rushes headlong on with snorting nostrils and flying mane 例文帳に追加
鼻息あらく、たてがみをなびかせ、一目散に駆ける馬を。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
horse of a light yellowish dun color with dark mane and tail 例文帳に追加
黒いたてがみと尾を持つ淡い黄色がかった灰褐色の馬 - 日本語WordNet
breed of very small pony with long shaggy mane and tail 例文帳に追加
長い毛がぼさぼさのたてがみと尾を持つ非常に小型のポニー - 日本語WordNet
golden South American monkey with long soft hair forming a mane 例文帳に追加
長く柔らかい毛のたてがみを持つ南米産の黄金色のサル - 日本語WordNet
a fabric made from fibers taken from the mane or tail of horses 例文帳に追加
馬のたてがみまたは尾からとられる繊維から作られる織物 - 日本語WordNet
of the color of a horse's coat, a basically brown color with black on both the tail and mane 例文帳に追加
全体の毛が茶褐色で,たてがみと尾が黒い馬の毛色 - EDR日英対訳辞書
Using this occasion, Mibu-Roshigumi changed its mane to Shinsengumi. 例文帳に追加
この出動を機に壬生浪士組は新選組(新撰組)と改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I finally grew this mane after enduring a crew cut for three years in junior high!例文帳に追加
中学の三年間 坊主生活を耐えて やっと手に入れた髪だぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His hands were concealed in the cloud of the horse's lifted mane. 例文帳に追加
両手は、馬の逆巻くたてがみの雲のなかに隠されていた。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
a horse of light tan or golden color with cream-colored or white mane and tail 例文帳に追加
クリーム色か白色のたてがみと尾のある淡い黄褐色または黄金色の馬 - 日本語WordNet
It includes biographies of Baozhi, Fu Daishi, Kozan Eshi, Zhi-yi, sangha (priest), Mane, Bukan, Kanzan Jittoku and Hotei. 例文帳に追加
宝誌、傅大士、衡山慧思、智ギ、僧伽(僧)、万廻、豊干寒山拾得、布袋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As long as Komainu are in the shape of Shishi (liondog), the one that has mane is no doubt male. 例文帳に追加
「狛犬が獅子の姿形をしている以上、たてがみを持つのは当然雄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mounted his chariot, but the horse Xanthus bowed his head till his long mane touched the ground, 例文帳に追加
アキレウスは戦車に乗ったが、馬のクサントスは長いたてがみが地面につくほど首を曲げた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
said the Tin Woodman, and the Lion shook his shaggy mane and looked thoughtful. 例文帳に追加
とブリキの木こりは申しますし、ライオンももっさりしたたてがみを振って重々しい顔をしただけです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
large gregarious predatory feline of Africa and India having a tawny coat with a shaggy mane in the male 例文帳に追加
雄には毛深い鬣のある黄褐色の毛並みを有するアフリカとインドの大きな群生している捕食性の猫科の動物 - 日本語WordNet
hoofed mammals having slender legs and a flat coat with a narrow mane along the back of the neck 例文帳に追加
首の後ろに沿って狭いたてがみがあるほっそりした脚と色調が一様の外皮を持つ有蹄哺乳動物 - 日本語WordNet
To prevent cooling water from scattering out of a reserve tank even if a liquid level in the reserve tank undulates in a big mane manner.例文帳に追加
リザーブタンク内の液面が大きく波打っても、冷却水がリザーブタンク外に飛び散らないようにする。 - 特許庁
And the guide walls 39,39 can prevent the retainer 40 between the guide walls 39,39 from interfering with a housing 51 in the mane connector 50.例文帳に追加
また、ガイド壁39、39により、それらの間のリテーナ40が雄型コネクタ50のハウジング51に干渉するのを防ぐ。 - 特許庁
Dorothy thought she would go next; so she took Toto in her arms and climbed on the Lion's back, holding tightly to his mane with one hand. 例文帳に追加
次は自分だと思ったので、ドロシーはトトをうでにかかえてライオンの背中によじのぼり、片手でしっかりとたてがみにつかまりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
According to "Nihonshoki," Emperor Yuryaku told two uneme (Court ladies) to wear a loincloth and to wrestle in front of INABE no Mane, who was very proud of himself, in September 469. 例文帳に追加
『日本書紀』の雄略天皇十三年(469年)には、秋九月、雄略天皇が二人の采女(女官)に命じて褌を付けさせ、自らの事を豪語する工匠猪名部真根の目前で「相撲」をとらせたと書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the facility management system 1, when an operator selects a classification kind mane from the candidates, the classification kind name is associated with the amount of money received and paid.例文帳に追加
施設管理システム1では、オペレータが上記の候補から区分種別名称を選択すると、入出金の金額に区分種別名称が関連付けられる。 - 特許庁
DEVICE AND METHOD FOR COMMUNIZING TAG MANE, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM RECORDED WITH PROGRAM FOR EXECUTING THE METHOD BY COMPUTER例文帳に追加
タグ名共有化装置、タグ名共有化方法およびその方法をコンピュータに実行させるプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体 - 特許庁
A tag mane-intergated application 120 reads out a tag name defined in a tag control means 115 of an application 103 by a terminal name allocation table reading means 121.例文帳に追加
タグ名統合化アプリケーション120が、端子名割付表読出手段121によって、アプリケーション103のタグ管理手段115において定義されたタグ名を読み出す。 - 特許庁
After he had eaten he would lie down on his bed of straw, and Dorothy would lie beside him and put her head on his soft, shaggy mane, while they talked of their troubles and tried to plan some way to escape. 例文帳に追加
食べ終わったらライオンはわらの寝床に横になり、ドロシーもその横に寝て、頭をその柔らかいもじゃもじゃのたてがみにもたせかけ、そして二人は苦労を語り合って、逃げ出す方法を計画しようとしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
In an anecdote from the "Heike monogatari" (The Tale of the Heiki) (chapter four, Kio), Kio enraged Munemori by returning the horse after shaving its mane and tail and branding "formerly Nanryo, now TAIRA no Munemori Nyudo" on its rear; this was in retaliation for Munemori having insulted MINAMOTO no Nakatsuna, the legitimate son of Yorimasa, over his horse. 例文帳に追加
その際、先立って頼政の嫡男源仲綱が愛馬のことで宗盛に辱めを受けていたことの報復として、馬のたてがみと尾の毛をそり、尻に「昔は何両、今は平宗盛入道」の焼印をして突き返し、宗盛を激怒せしめたという逸話が知られる(『平家物語』四・競)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since it is possible to prevent the cooling water from scattering out of the reserve tank 10 even if the liquid level in the tank 10 undulates in a big mane manner, it can prevent the circumference from being contaminated by the cooling water drained from the overflow pipe 14.例文帳に追加
したがって、リザーブタンク10内の液面が大きく波打っても、冷却水がリザーブタンク10外に飛び散ってしまうことを防止できるので、オーバフローパイプ14から排水された冷却水により周辺部が汚れてしまうことを未然に防止できる。 - 特許庁
Even if the liquid level in the reserve tank 10 undulates in a big mane manner and cooling water in the tank body 11 enters the overflow pipe 14, unless the entered cooling water climbs over the bent part 14c, the cooling water does not scatter out of the reserve tank 10 thereby.例文帳に追加
これにより、タンク本体11内の液面が大きく波打って、タンク本体11内の冷却水がオーバフローパイプ14内に進入しても、その進入した冷却水が屈曲部14cを乗り越えない限り、冷却水がリザーブタンク10外に飛び散ることはない。 - 特許庁
The read tag name is divided into an equipment name and an action name by a tag name analyzing means 122, and an unregistered equipment name or action name is registered in an integrated terminal mane allocating table when the divided equipment name and action name are not registered in an equipment name control means 123 and an action name control means 124.例文帳に追加
そして、タグ名解析手段122によって、読み出したタグ名を機器名と作用名に分割し、分割した機器名と作用名が、機器名管理手段123および作用名管理手段124に登録されていない場合に、登録されていない機器名または作用名を統合端子名割付表に登録する。 - 特許庁
A layer memory table that stores the names of layers is created through the execution of a command (S100), and once a symbol is selected (S102: YES), attribute values are stored (S103); if there is no history information (S104: NO), a notation mane is created (S105).例文帳に追加
コマンド実行により、レイヤ名を記憶したレイヤメモリテーブルが作成され(S100)、シンボルが選択されたら(S102:YES)、属性値が記憶され(S103)、履歴情報がなければ(S104:NO)、表記名称を作成する(S105)。 - 特許庁
Before they went to see Glinda, however, they were taken to a room of the Castle, where Dorothy washed her face and combed her hair, and the Lion shook the dust out of his mane, and the Scarecrow patted himself into his best shape, and the Woodman polished his tin and oiled his joints. 例文帳に追加
でもグリンダに会いにいくまえに、みんなは部屋の一室に通されて。ドロシーは顔をあらって髪をとかしましたし、ライオンはたてがみからほこりをはらい、かかしは自分をたたいて精一杯かっこうよくして、木こりはブリキをみがいて関節に油をさしたのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |