1016万例文収録!

「ministry of economy, trade and industry」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ministry of economy, trade and industryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ministry of economy, trade and industryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1383



例文

In 2005, the Ministry of Economy, Trade and Industry designated REC as the site of "Network hub reinforcement project to support new businesses covering wide regions". 例文帳に追加

2005年には経済産業省「広域新事業支援ネットワーク拠点重点強化事業」に採択された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As this scheme is under the jurisdiction of the Ministry of Economy, Trade and Industry, I am not in a position to directly comment on it. 例文帳に追加

この法案及びその制度の所管は経済産業省でございますので、私から直接的なコメントを申し上げる立場にはないと思います。 - 金融庁

This is a matter concerning loan guarantee, so it relates to credit guarantee associations, which are under the jurisdiction of the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI). 例文帳に追加

これは保証の話ですから、所掌は経済産業省(所管)の信用保証協会の話です。 - 金融庁

To this end, the Ministry of Economy, Trade and Industry compiled "Internationalization Indices 201074," which are important measures to promote the globalization of human resources management.例文帳に追加

そこで経済産業省では、人材マネジメントのグローバル化を進める上で重要な取組を「国際化指標201074」として整理した。 - 経済産業省

例文

Source: Policy on initiatives of the Ministry of Industry, Trade and Economy in response to reports on unfair trades例文帳に追加

資料:経済産業省「不公正貿易報告書を受けた経済産業省の取組方針」から作成。 - 経済産業省


例文

The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) has been working to establish the Carbon Footprint of Products (CFP) system launched the three year Pilot Project in April 2009, in cooperation with related ministries. 例文帳に追加

経産省は関係省庁と連携しつつ、2009年度より3カ年の試行事業を実施中。 - 経済産業省

The authorized personal information protection organizations periodically report the overall condition of accidents or violations made by target business operators to the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

認定個人情報保護団体は、対象事業者の事故又は違反の概況を経済産業省に定期的に報告する。 - 経済産業省

The Ministry of Economy, Trade and Industry is utilizing these kinds of places to promote various efforts for human resource development in service sector.例文帳に追加

経済産業省ではこのような場を活用するなどして、サービス産業の人材育成のための様々な取組を進めていくこととしている。 - 経済産業省

The Ministry of Economy, Trade and Industry also supports the development of local brands through the "JAPAN Brand Development Assistance Program".例文帳に追加

このほか、経済産業省では、「JAPANブランド育成支援事業」28等への支援を通じて、地域ブランドの育成促進を図っている。 - 経済産業省

例文

The following presents those Japanese government measures primarily examined and compiled by the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

以下は、我が国政府としての対応策のうち、経済産業省が中心となって検討と取りまとめを行ったものである。 - 経済産業省

例文

From the perspective described above, the Ministry of Economy, Trade and Industry established the Global Industrial Finance Study Group. It carried out investigations and made the following recommendations.例文帳に追加

以上の観点を踏まえ、経済産業省は「グローバル産業金融研究会」を設置し検討を行い、以下の提言を行っている。 - 経済産業省

Hearings with Japanese-affiliated overseas subsidiaries conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry during January 16-18, 2006 in China (Shanghai and Gunangzhou)例文帳に追加

経済産業省にて実施した中国(上海、広州)(2006年1月16日~18日)の我が国現地法人に対するヒアリング調査。 - 経済産業省

Article 29 Oil Refiner, or Oil Gas Importer shall, pursuant to the provision of the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry, provide the books, enter the volume of crude oil, Designated Oil Products, or Oil Gas it holds and other matters designated in the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry therein and keep and maintain such books. 例文帳に追加

第二十九条 石油精製業者等又は石油ガス輸入業者は、経済産業省令で定めるところにより、帳簿を備え、保有する原油若しくは指定石油製品又は石油ガスの数量その他経済産業省令で定める事項を記載し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) To have a Management Account opened, a Japanese Corporation shall submit an application to the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry, stating its name, the name of its representative, the location of its Head Office, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

3 管理口座の開設を受けようとする内国法人は、その名称、代表者の氏名、本店等の所在地その他環境省令・経済産業省令で定める事項を記載した申請書を環境大臣及び経済産業大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) If any changes occur in the name of the Account Holder, the name of its representative, the location of its Head Office, or any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry, then the Account Holder shall notify the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry to this effect without delay. 例文帳に追加

第三十三条 口座名義人は、その名称、代表者の氏名、本店等の所在地その他環境省令・経済産業省令で定める事項に変更があったときは、遅滞なく、その旨を環境大臣及び経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 Permission, approval and any other disposition made by the Director of the Regional Bureau of Economy, Trade and Industry pursuant to the provisions of the respective Cabinet Orders prior to their revision before the enforcement of this Cabinet Order (limited to permission, approval and any other disposition related to the affairs listed in Article 4, paragraph (1), item (lix) of the Act for Establishment of the Ministry of Economy, Trade and Industry prior to its revision by Article 2 of the Act for Partial Revision of the Mine Safety Act and the Act for Establishment of the Ministry of Economy, Trade and Industry (Act No. 99 of 1999; hereinafter referred to as the "Old Act for Establishment of the Ministry of Economy, Trade and Industry") out of the affairs placed under the jurisdiction of the Ministry of Economy, Trade and Industry pursuant to Article 12, paragraph (2) of the Old Act for Establishment of the Ministry of Economy, Trade and Industry; hereinafter such permission, approval and any other disposition shall be referred to as a "disposition, etc.") shall be deemed to be a disposition, etc. that has been made by the Director General of the Industrial Safety and Inspection Department having jurisdiction over the jurisdictional district of the respective Directors of the Regional Bureau of Economy, Trade and Industry. An application, notification or any other act that has been filed, provided to or in any way undertaken with regard to the Director of the Regional Bureau of Economy, Trade and Industry pursuant to the provisions of the respective Cabinet Orders prior to their revision before the enforcement of this Cabinet Order (limited to an application, notification or any other act related to the affairs listed in Article 4, paragraph (1), item (lix) of the Old Act for Establishment of the Ministry of Economy, Trade and Industry out of the affairs placed under the jurisdiction of the Ministry of Economy, Trade and Industry pursuant to Article 12, paragraph (2) of the Old Act for Establishment of the Ministry of Economy, Trade and Industry; hereinafter such application, notification or any other act shall be referred to as an "application, etc.") shall be deemed to be an application, etc. that has been filed with the Director General of the Industrial Safety and Inspection Department having jurisdiction over the jurisdictional district of the respective Directors of the Regional Bureau of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第二条 この政令の施行前に改正前のそれぞれの政令の規定により経済産業局長がした許可、認可その他の処分(鉱山保安法及び経済産業省設置法の一部を改正する法律第二条の規定による改正前の経済産業省設置法(平成十一年法律第九十九号。以下「旧経済産業省設置法」という。)第十二条第二項に規定する経済産業省の所掌事務のうち旧経済産業省設置法第四条第一項第五十九号に掲げる事務に関するものに限る。以下「処分等」という。)は、それぞれの経済産業局長の管轄区域を管轄する産業保安監督部長がした処分等とみなし、この政令の施行前に改正前のそれぞれの政令の規定により経済産業局長に対してした申請、届出その他の行為(旧経済産業省設置法第十二条第二項に規定する経済産業省の所掌事務のうち旧経済産業省設置法第四条第一項第五十九号に掲げる事務に関するものに限る。以下「申請等」という。)は、それぞれの経済産業局長の管轄区域を管轄する産業保安監督部長に対してした申請等とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) An accreditation set forth in Article 121-2 (hereinafter referred to simply as an "accreditation" in this Article and the following Article) is executed by those with knowledge and experience that conform to the requirements specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the number of such persons is not less than the number specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

一 経済産業省令で定める条件に適合する知識経験を有する者が第百二十一条の二の認定(以下この条及び次条において単に「認定」という。)を実施し、その数が経済産業省令で定める数以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "Specified Facilities" as used in this Act mean Oil distillation facilities (only those that have a processing capacity of more than 150 kiloliters per day calculated on the basis of criteria determined in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry) and other facilities provided for oil processing and designated in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

4 この法律において「特定設備」とは、石油蒸留設備(経済産業省令で定める基準に従つて算定した一日の処理能力が百五十キロリットル以上のものに限る。)その他石油の精製の用に供する設備であつて経済産業省令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A person who has given a notification under the provisions of paragraph (1) shall, each fiscal year, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the quantity of manufacture or the quantity of import in the preceding fiscal year and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, for each Class II Specified Chemical Substance or each product using a Class II Specified Chemical Substance, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

6 第一項の規定による届出をした者は、経済産業省令で定めるところにより、第二種特定化学物質又は第二種特定化学物質使用製品ごとに、毎年度、前年度の製造数量又は輸入数量その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the Oil Refiner, may substitute crude oil for the Designated Oil Products in such cases as specified in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. In this case, the method of conversion of the volume of crude oil into the volume of the Designated Oil Products shall be provided in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

2 前項の場合において、石油精製業者等は、経済産業省令で定める場合に、原油をもつて指定石油製品に代えることができる。この場合における原油の数量の指定石油製品の数量への換算の方式は、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a resident intends to obtain permission from the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the provision of Article 25, paragraph (3) of the Act, the resident shall file an application for the permission through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

2 居住者が法第二十五条第三項の規定による財務大臣又は経済産業大臣の許可を受けようとするときは、当該居住者は、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、当該許可の申請をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A Gas Supplier shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, keep books, state in such books the matters with respect to the affairs concerning the investigation under paragraph 2 and the notification under paragraph 3 specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and preserve such books. 例文帳に追加

5 ガス事業者は、経済産業省令で定めるところにより、帳簿を備え、第二項の規定による調査及び第三項の規定による通知に関する業務に関し経済産業省令で定める事項を記載し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 Oil Refiner, Specified Oil Distributor, Oil Importer, or Oil Gas Importer shall, in accordance with the provisions of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry monthly of the production quantity of the Designated Oil Products or sales or import quantity of oil for the immediately preceding month and other matters as required in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第二十六条 石油精製業者、特定石油販売業者、石油輸入業者又は石油ガス輸入業者は、毎月、経済産業省令で定めるところにより、その月の前月の指定石油製品の生産量又は石油の販売量若しくは輸入量その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Upon receiving an application under Paragraph (2), the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall take the steps listed below without delay, except for a case that comes under Item (iii) of the preceding paragraph or another case specified by Ordinance of the Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

4 第二項の申請があった場合には、前項第三号に規定する場合その他環境省令・経済産業省令で定める場合を除き、環境大臣及び経済産業大臣は、遅滞なく、次に掲げる措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) In addition to the provisions of Paragraphs (2)-(6), carbon dioxide equivalent quotas may also be transferred under commission by government offices or other public offices to the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry, as specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

7 算定割当量の振替は、第二項から前項までの規定によるもののほか、環境省令・経済産業省令で定めるところにより、環境大臣及び経済産業大臣に対する官庁又は公署の嘱託により行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36-2-4 A General Gas Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, conduct a self-inspection periodically with respect to the Gas Facilities to be used for the General Gas Utility Business, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, prepare records of the inspection, and preserve such records. 例文帳に追加

第三十六条の二の四 一般ガス事業者は、一般ガス事業の用に供するガス工作物であつて経済産業省令で定めるものについては、経済産業省令で定めるところにより、定期に、自主検査を行い、その検査記録を作成し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On March 12, the Ministry of Economy, Trade and Industry announced that it has succeeded in extracting methane gas from offshore methane hydrate deposits for the first time ever.例文帳に追加

3月12日,経済産業省は沖合に埋まっているメタンハイドレートからメタンガスを採取することに史上初めて成功したと発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sources: The ministry of Industry, Trade and Economy recompiled reply items based on Research例文帳に追加

出所:国際経済交流財団「我が国が締結したEPA の効果と課題に関する調査報告書」から経済産業省が回答項目を再編成の上、作成。 - 経済産業省

Prior to this, the Ministry of Economy, Trade and Industry on January 28th, 2010, made an announcementFor the international standardization regarding next generation energy system".例文帳に追加

これに先がけ、経済産業省では、2010 年1 月28 日「次世代エネルギーシステムに係る国際標準化に向けて」を公表。 - 経済産業省

In February 2009, the Ministry of Economy, Trade and Industry announced the “The New Purchase System for Solar Power-Generated Electricity,” which was subject to further detailed discussion.例文帳に追加

2009年2月には、経済産業省は「太陽光発電の新たな買取制度」の導入を発表し、具体的に検討されることとなった。 - 経済産業省

NISA the regulatory body conducts the safety examination for the installment license as remitted by the Ministry of Economy, Trade and Industry.例文帳に追加

設置許可のための安全審査は、経済産業大臣の付託を受けて、規制当局である原子力安全・保安院が実施する。 - 経済産業省

Hearings with Japanese-affiliated overseas subsidiaries conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry during February 26-28, 2006 in China (Beijing)例文帳に追加

経済産業省にて実施した中国(北京)(2006年2月26日~28日)の日系現地法人に対するヒアリング調査。 - 経済産業省

(2) When a resident or a non-resident intends to make a payment, etc. designated pursuant to the provision of the preceding paragraph, the resident or non-resident shall obtain permission from the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

2 居住者又は非居住者が前項の規定により指定された支払等をしようとするときは、当該居住者又は非居住者は、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、財務大臣又は経済産業大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a resident intends to conduct service transactions, etc. designated pursuant to the provision of the preceding paragraph, the resident shall obtain permission from the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

4 居住者が前項の規定により指定された役務取引等を行おうとするときは、当該居住者は、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、財務大臣又は経済産業大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The payment of the fees under paragraphs (1) and (2) shall be made by patent revenue stamps as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted. 例文帳に追加

7 第一項及び第二項の手数料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The payment of the fees under paragraphs (1) and (2) shall be made by patent revenue stamps as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted. 例文帳に追加

6 第一項又は第二項の手数料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Type 1 designated business operator shall, at regular intervals specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, cause the person appointed as a Type 2 energy manager from among the persons listed in item (i) of the preceding paragraph to participate in the training for improving the quality of Type 2 energy managers that is administered by the Minister of Economy, Trade and Industry or provided by a designated training agency pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

2 第一種指定事業者は、経済産業省令で定める期間ごとに、前項第一号に掲げる者のうちからエネルギー管理員に選任した者に経済産業大臣又は指定講習機関が経済産業省令で定めるところにより行うエネルギー管理員の資質の向上を図るための講習を受けさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 110-2 (1) When a measurement certification business operator has performed measurement certifications pertaining to its measurement certification business, the measurement certification business operator may issue a certificate stating the matters specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and bearing a mark specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第百十条の二 計量証明事業者は、その計量証明の事業について計量証明を行ったときは、経済産業省令で定める事項を記載し、経済産業省令で定める標章を付した証明書を交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The registration fee provided for in paragraphs (1) and (2) shall be paid by patent revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that the payment may be made in cash if permitted under the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

6 第一項又は第二項の登録料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The payment of patent fees under paragraph (1) shall be made by patent revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted. 例文帳に追加

5 第一項の特許料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The payment of the patent surcharge under the preceding paragraph shall be made by patent revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted. 例文帳に追加

3 前項の割増特許料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The payment of the fees under paragraphs (1) to (3) shall be made by patent revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted. 例文帳に追加

8 第一項から第三項までの手数料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The payment of registration fees under paragraph (1) shall be made by patent revenue stamps as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted. 例文帳に追加

5 第一項の登録料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The payment of the registration surcharge under the preceding paragraph shall be made by patent revenue stamps as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted. 例文帳に追加

3 前項の割増登録料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51-3 When enacting, revising or abolishing a Cabinet Order or Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry pursuant to this Act, necessary transitional measures may be provided for by a Cabinet Order or an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry to the extent considered reasonably necessary for the enactment, revision or abolition. 例文帳に追加

第五十一条の三 この法律の規定に基づき政令又は経済産業省令を制定し、又は改廃する場合においては、それぞれ、政令又は経済産業省令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The surcharges under the preceding three paragraphs shall be paid by patent revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that the payment may be made in cash, if permitted by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

4 前三項の割増登録料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55 When enacting, revising, or repealing a Cabinet Order or Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry pursuant to this Act, necessary transitional measures may be provided for by Cabinet Order or an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry to the extent considered reasonably necessary for said enactment, revision, or repeal. 例文帳に追加

第五十五条 この法律の規定に基づき政令又は経済産業省令を制定し、又は改廃する場合においては、それぞれ、政令又は経済産業省令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Minister of Economy, Trade and Industry: with regard to Commodity Exchanges which open only the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (which refers to such Commodities other than Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; the same shall apply hereinafter) or the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodity Indices of which the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as "Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry"), Commodity Clearing Organizations which conduct Business of Assuming Commodity Transaction Debts solely pertaining to Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, establishers of Facilities Similar to Type 1 Specified Commodity Market or Facilities Similar to Type 2 Specified Commodity Market for carrying out transactions solely for Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry or for Commodity Indices where the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers pertaining to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions solely using quotations on the Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry 例文帳に追加

二 経済産業省関係商品(商品のうち農林水産省関係商品以外のものをいう。以下同じ。)のみを上場商品とする商品市場若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数を上場商品指数とする商品市場(以下「経済産業省関係商品市場」という。)のみを開設する商品取引所、経済産業省関係商品市場のみに係る商品取引債務引受業を行う商品取引清算機関、経済産業省関係商品のみ若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数のみについて取引をするための第一種特定商品市場類似施設若しくは第二種特定商品市場類似施設の開設者又は経済産業省関係商品市場における相場のみを利用した店頭商品先物取引等に係る店頭商品先物取引業者については、経済産業大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Minister of Economy, Trade and Industry: with regard to Commodity Exchanges which open only the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (which refers to such Commodities other than Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; the same shall apply hereinafter) or the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodity Indices of which the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as "Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry"), Commodity Clearing Organizations which conduct Business of Assuming Commidity Transaction Debts solely pertaining to Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, establishers of Facilities Similar to Type 1 Specified Commodity Market or Facilities Similar to Type 2 Specified Commodity Market for carrying out transactions solely for Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry or for Commodity Indices where the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers pertaining to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions solely using quotations on the Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry 例文帳に追加

二 経済産業省関係商品(商品のうち農林水産省関係商品以外のものをいう。以下同じ。)のみを上場商品とする商品市場若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数を上場商品指数とする商品市場(以下「経済産業省関係商品市場」という。)のみを開設する商品取引所、経済産業省関係商品市場のみに係る商品取引債務引受業を行う商品取引清算機関、経済産業省関係商品のみ若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数のみについて取引をするための第一種特定商品市場類似施設若しくは第二種特定商品市場類似施設の開設者又は経済産業省関係商品市場における相場のみを利用した店頭商品先物取引等に係る店頭商品先物取引業者については、経済産業大臣 - 経済産業省

例文

< Participants > Japanese side: Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Foreign Affairs (including Embassy of Japan to Brazil), Ministries and agencies concerned, Japan Economic Federation, Representatives of Japanese companies operating in Brazil (Brazil Japan Chamber of Commerce and Industry), and others例文帳に追加

<参加者> 日本側………経済産業省、外務省(在ブラジル日本大使館を含む)関係各省庁、日本経済団体連合会、ブラジル進出日系企業代表(ブラジル日本商工会議所)、他 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS