例文 (485件) |
news isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 485件
The concept of the blog is 'positive news only.' 例文帳に追加
ブログのコンセプトは「オンリーポジティブニュース」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"By the way, is there any news of anything?" 例文帳に追加
「ところで、何かニュースはありますか?」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
"Well, there is really bad news now. 例文帳に追加
まさに今となっては悪いニュースです。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
It is very good news that your job is going well. 例文帳に追加
あなたの仕事が上手くいっているというのは良いニュースです。 - Weblio Email例文集
The recent trend in the newspaper industry in which news is printed in slightly larger characters is good news for the elderly and those with vision problems. 例文帳に追加
新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - Weblio Email例文集
This news is one of the most interesting stories for me. 例文帳に追加
このニュースは私にとって最も面白い話の内の一つです。 - Weblio Email例文集
I heard the important news that the company employee bonus is going to be raised.例文帳に追加
私は社員のボーナスがアップするというビッグニュースを聞きました。 - Weblio英語基本例文集
“Is the news true?"—“I'm afraid not [(that) it isn't]." 例文帳に追加
「その知らせは本当ですか」「残念ながらそうではないようです」. - 研究社 新英和中辞典
The special news report is all about the recent earthquake. 例文帳に追加
その特別報道番組は最近の地震のことでもちきりである. - 研究社 新英和中辞典
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.例文帳に追加
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 - Tatoeba例文
The communication of news by TV and radio is very common now.例文帳に追加
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 - Tatoeba例文
a person whose occupation is sending news directly from battle zones 例文帳に追加
戦地から直接ニュースを送る職業に従事する人 - EDR日英対訳辞書
The toxicity of plastics is bad news for the food industry.例文帳に追加
食品業界にとってプラスチックの毒性は悪い話だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Their job is to read the news clearly and carefully. 例文帳に追加
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 - Tanaka Corpus
The readers cannot ascertain whether the news is true or not. 例文帳に追加
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 - Tanaka Corpus
The communication of news by TV and radio is very common now. 例文帳に追加
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 - Tanaka Corpus
He is curious about how she will receive the news. 例文帳に追加
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 - Tanaka Corpus
The best news is that none of this work will be wasted. 例文帳に追加
素晴らしいことに、こうした作業は何も無駄になりません。 - NetBeans
It is said that when Tadaaki received the news of Tadaharu's death, his procession hastily turned around and went back the way they came. 例文帳に追加
訃報を知った行列は急遽、引き返したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is apparently a good subject matter for news, so it should be pursued further. 例文帳に追加
いい記事だと思いますので、追いかけられたらいいんじゃないかと思います。 - 金融庁
Bruce Nolan (Jim Carrey) is a local TV news reporter. 例文帳に追加
ブルース・ノーラン(ジム・キャリー)はローカルテレビのニュースレポーターだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
To find certainly a topic which is interested in a news video.例文帳に追加
ニュースビデオにおいて関心のあるトピックを確実に見つける。 - 特許庁
A CPU13 registers one or more news titles (for example, soccer news) that is inputted or specified by a user in a memory 14.例文帳に追加
CPU13は、ユーザーによって入力又は指定された一つ又は複数のニュース項目(例えば、サッカーニュース)をメモリ14に登録する。 - 特許庁
To provide a method and system for guiding a user interested in news to a site where the news is contributed.例文帳に追加
ニュースに関心のあるユーザをニュースが投稿された現場に誘導させる方法及びシステムを提供すること。 - 特許庁
The news displayed in the news display area 203 is not a single item but several items listed in descending date order.例文帳に追加
ニュース表示領域203に表示されるニュースは1件だけでなく、日付の新しいものから順に数件のニュースが一覧で表示される。 - 特許庁
The animation reproduced by an animation data reproducing part 23 is checked, and if it is determined to be valuable for use as a piece of news and an instruction to edit it is inputted from a news distributor, a distribution news editing part 24 uses the animation data to edit and create a piece of news for distribution.例文帳に追加
動画データ再生部23によって再生された動画を確認し、ニュースとして利用する価値があると判断され、ニュース配信業者から編集の指示が入力された場合には、配信用ニュース編集部24は、その動画データを用いて配信用ニュースを編集生成する。 - 特許庁
Between pieces of music where no karaoke music is played, news video made to correspond to last played karaoke music is retrieved from the correspondence table and the retrieved news video is read out of the news video database and displayed.例文帳に追加
カラオケ曲が演奏されない曲間には、直前に演奏されたカラオケ曲に対応づけられたニュース映像を対応テーブルで検索し、検索されたニュース映像をニュース映像データベースから読み出して表示する。 - 特許庁
A distribution news article having at least one portion of each individual news article and a display style based on the article attribute of the individual news article is produced, and thus produced distribution news article is sent to the user.例文帳に追加
そして、前記複数の個別ニュース記事のそれぞれ少なくとも一部ずつを含むとともに、それら個別ニュース記事の記事属性に基づく表示スタイルを有する配信ニュース記事を生成し、その生成される配信ニュース記事をユーザに送信する。 - 特許庁
To register a news picture associated with a character string such as a telop character string appearing in the news picture in a database together with the character string as an index when the database from which the news picture is retrieved is generated.例文帳に追加
ニュース映像を検索するデータベースを構築する際、ニュース映像中に現れるテロップ文字列等の文字列と関連するニュース映像を、上記文字列をインデックスとしてデータベースに登録できるようにする。 - 特許庁
News video timed to release of karaoke music is stored in a news video database 16, and the correspondence between the karaoke music and news video is stored in a correspondence table 17.例文帳に追加
カラオケ曲がリリースされた時期に合わせたニュース映像をニュース映像データベース16に記憶するとともに、カラオケ曲とニュース映像との対応を対応テーブル17に記憶しておく。 - 特許庁
By the operation from the slave unit, a news outline received from the provision source of alpha news is displayed at the LCD of the slave unit and required news is selected from it (S10-S40).例文帳に追加
子機からの操作によって、子機のLCDにアルファニュースの提供元から受信したニュース概要の表示し、その中から必要なニュースを選択する(S10〜S40)。 - 特許庁
This system includes a news-gathering means which is connected to the Internet to gather news, a news database where the gathered news are stored, and a conversation database including at least a general conversation database, stored with a set of questions and answers used in a general conversation.例文帳に追加
このシステムは、インターネットに接続してニュースを取り込むニュース収集手段、取り込まれたニュースを保存するニュースデータベース、および一般的な会話に用いられる問いおよび回答の集合を保存する一般会話データベースを少なくとも含む会話データベースを備えている。 - 特許庁
Upon the receipt of a novel news from a computer 31 of a news provider, the news distribution server 11 checks whether or not at least one of the enterprise name designated by the user, the name of staff member obtained as a result of extraction and the names in the kinfolk/acquaintance relation is described on a text of the novel news.例文帳に追加
ニュース配信サーバ11は、ニュース提供業者のコンピュータ31から新規ニュースを受け取ると、ユーザが指定した企業名、抽出の結果得られた職員名、人名のうち少なくとも1つが、新規ニュースの文面に記述されているか否かを調べる。 - 特許庁
The terminal device 100 rearranges and reproduces the news in which degrees of details are differentiated according to the information regarding the user's favorite news so that the news is settled in the required time inputted from the outside and set based on the additional data.例文帳に追加
端末装置100は、付加データを基に、外部から入力されて設定された所要時間内に収まるように、利用者の好みのニュースに関する情報に応じて詳細度を異ならせたニュースを並べ替えて再生する。 - 特許庁
Efficient coincidence is obtained by applying the same identification(ID) code connected to news on a publication and news in a data base or the like to these news, and when accessing from an external computer or the like, the access can easily arrive at a target picture.例文帳に追加
刊行物の記事等とデータベース上の記事等に連動した識別符号を付与することで、効率的な一致を図り、外部コンピュータ等からのアクセス時に目的の画面に容易に到達させる。 - 特許庁
例文 (485件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |