perhapsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2478件
Perhaps he took a photograph of himself as he slashed nell solange's throat.例文帳に追加
ネル・ソランジュの喉を切り裂いた時の 彼自身の写真があるとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought perhaps i'd seen you for the last time.例文帳に追加
私は多分思った私は、最後の時間のためにあなたを見たのだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps you two are held together by the red screw of destiny!例文帳に追加
ひょっとして 運命の赤いネジで 締めつけられてんじゃねえの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So many people have such terrible agendas... like perhaps your friend here.例文帳に追加
多くの人々に 不快な意図がある この君の知り合いのように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is this a symbol of something greater, perhaps the tower of babel in edo?!例文帳に追加
これは 江戸に現れた 虚飾と大食の象徴... バベルの塔か!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps it had to do with the condominium no longer being there?例文帳に追加
もしかして そのマンションそのものが なくなっていたということでは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps the separatists found a way to brainwash him.例文帳に追加
恐らく分離主義勢力は 洗脳する方法を見つけたのでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps you should be flattered that your peers are soliciting your advice.例文帳に追加
おそらく 光栄に思うべきだ 同僚が助言を求めてるから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps I can become a better doctor who understands people's pain.例文帳に追加
人の痛みの分かる 少しはましな医者になれるかもしれないな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps she's trying to get close enough to kill chad.例文帳に追加
彼女は癪に障ったんだろう チャドを殺すのに十分近づいて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps my parents could have found out and could have helped.例文帳に追加
もしかしたら両親が 気が付いて 救い出してくれるかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But perhaps what's really at stake are three more intangible m's:例文帳に追加
しかし 根本的に大切なことは これら三つの概念なのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In dr. roney's case, perhaps one affair was not enough.例文帳に追加
ローニー博士の場合 たぶん一つの恋愛じゃ不十分だったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our world has, perhaps, faced no greater threat than it does today.例文帳に追加
我々の世界は今ほど大きな 脅威に直面したことはない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The effects on the weather; perhaps worse, the indirect effects例文帳に追加
気候はもちろん おそらく最悪の 直接目に見えない影響は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have everything we need, save perhaps political will.例文帳に追加
私たちは必要な物は全て持っています 政治的な意思を救う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps it's necessary to sacrifice savannah for the greater good.例文帳に追加
より高い目的にはサバンナを 犠牲にする必要があるかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps working for some outside agency, or the man's working for himself.例文帳に追加
おそらく外側の機関の もしくは彼自身で働いているかと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps the volturi did us a favor when they burned our castles.例文帳に追加
おそらくヴォルトゥーリは俺たちの 砦を焼き尽くすつもりだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps, all she could do was forget those memories.例文帳に追加
もしかしたら そのつらい記憶をn忘れるしかなかったんじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps you could try not to sound quite so enthused.例文帳に追加
恐らく それほど熱狂した 声を出さないよう努力できたはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Too lazy, perhaps, but she could have summoned a burst of energy.例文帳に追加
怠け者過ぎるけど エネルギーをためて 爆発させれば出来ただろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If this ... mother seeing this, perhaps the weak point of no. 17 is例文帳に追加
こ... これを母さんに見てもらえば もしかして 17号の弱点が➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or, perhaps the thought that he was unable to absolutely protect ancient fairysama例文帳に追加
あるいは エンシェント・フェアリー様を 守りきれなかったという思いが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which is why, perhaps, you don't hear more about them.例文帳に追加
これが理由であまりこのような話を 聞かないのかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps he prevailed on you for other services.例文帳に追加
たぶん彼は 他にしてもらいたいことが あって 君を説得してたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps I should give them a call, see if you're actually licensed.例文帳に追加
彼らに電話して この免許が本物かどうか 確かめるべきだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Someone private perhaps, obsessed with personal security.例文帳に追加
おそらく 人目に つかないようにしている人 セキュリティに こだわりのある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps it might seem absurd after the discussion we just had ...例文帳に追加
あんな話をしたあとに 非常識だと 思われるかもしれません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Also... perhaps even the 2 victims knew that the system of the spring was suspended例文帳に追加
あっと... 殺された二人も 泉のシステムが止まるのを知っていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps to confuse the police? I have a feeling it's not just that.例文帳に追加
捜査を攪乱するためやない? それだけやない気がするんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have you need then of, say, a dinner reservation, perhaps?例文帳に追加
それでしたら 必要でしょうか... 場合によっては ディナーのご予約を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself.例文帳に追加
そしておそらく将来は我々の 太陽系外も対象になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps because of the troubles he had been through, his character had developed a sort of depth of humanity. 例文帳に追加
彼も苦労したせいか人間としての深みが出てきた. - 研究社 新和英中辞典
I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.例文帳に追加
美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。 - Tatoeba例文
Perhaps you will never understand that in your entire life. 例文帳に追加
もしかすると、あなたはそれを一生理解できないかもしれない。 - Weblio Email例文集
As a reason, this is perhaps distinctive of SMEs that hire many mid-term hirees.例文帳に追加
中途採用が多い中小企業ならではの理由といえる。 - 経済産業省
Perhaps we should follow our own advice and let him go.例文帳に追加
多分 我々は自分達の 忠告に従って彼を自由にすべきだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
perhaps becomes a burthen on their affection or benevolence; 例文帳に追加
おそらくは同胞の恩情や慈善にすがる重荷となるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』
"I think, perhaps, we had better go down to Tredannick Wartha without further delay. 例文帳に追加
「思うに、今すぐトリダニック・ワーサまで出向いた方がよさそうです。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
and perhaps he will dream that he has found courage at last." 例文帳に追加
ひょっとすると、やっと勇気を見つけた夢でも見るかもしれない」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
measuring a foot perhaps across the spread of the waxen petals. 例文帳に追加
たぶんすべすべの花びらは、差し渡しで30センチはあったでしょうか。 - H. G. Wells『タイムマシン』
That would be my only hope, perhaps, but better than despair. 例文帳に追加
それが唯一の希望かもしれませんが、でも絶望よりはましです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
and perhaps as this is May it won't be raving mad 例文帳に追加
それにいまは五月だから、そんなすごくキチガイでないかもしれない - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Perhaps you wonder why he did not swim across. 例文帳に追加
たぶん、泳いでわたればいいのになんてお思いになるかもしれません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
But if you hadn't any motive, why, then perhaps, you did." 例文帳に追加
だけど動機がなかったとしたら、ええ、おそらく殺したんでしょう」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France