| 例文 |
played aroundの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 72件
Your son might have simply played around with my daughter例文帳に追加
そちらの息子さんが ただ わたしの娘を遊んで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I joked and played around with my friend for the first time in a while.例文帳に追加
私は久し振りに友達とふざけあいました。 - Weblio Email例文集
Being played around by a young lawyer, how many times is this already?!例文帳に追加
若手の弁護士に遊ばれるのは 今回で何回目だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He took over his family business around 1688 and published Kyogen (farce played during a Noh cycle) books with illustration. 例文帳に追加
元禄初年ころ家業を継ぎ、絵入狂言本を出板した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In my childhood, I played around in my father's university lab.例文帳に追加
子どもの頃は 大学にある父の 研究室を遊び場にしていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a popular program that is often played around the fourth act even today. 例文帳に追加
今日でも四段目を中心によく上演される人気の演目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We played around at the beach and in the sea and had a great time. 例文帳に追加
私達はビーチや海で遊んだり、とても楽しい時を過ごしました。 - Weblio Email例文集
The music instruments used for them started to be played in concert centering around jiuta from around the mid Edo period. 例文帳に追加
しかし江戸中期頃からこれらの楽器は特に地歌を中心に合奏されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many tennis players retire at around 25 but I played until 30. 例文帳に追加
多くのテニス選手は25歳ぐらいで引退しますが,私は30歳までプレーしました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Akiuji played an active role in the Kanno Disturbance, but died around the same time as Yoriharu. 例文帳に追加
顕氏は観応の擾乱で活躍するも、やがて頼春と前後して死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been played in many ways in most cultures around the world. 例文帳に追加
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 - Tanaka Corpus
It has been played in many ways in most cultures around the world.例文帳に追加
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 - Tatoeba例文
When O-Harima (the first Kichiemon NAKAMURA) played the leading character in "Kochiyama," in the scene he slyly gets some koban (oval gold coin) and looks around uneasily 例文帳に追加
大播磨の河内山で、密かに小判を手にしてあたりを不安げに見回す場面で - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor at the time played no small role in unifying the entire nation around the end of the sengoku period to the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加
天皇は戦国末期~安土桃山時代の天下統一に少なからぬ役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then they played race Around The Blackberry Bush until they were tired and thirsty. 例文帳に追加
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 - Tanaka Corpus
Since Hagoita is decorated mainly during the period from New Year's Holidays to the New Year's festival around January 15, Hanetsuki is often played around this time. 例文帳に追加
また羽子板を飾る時期が、主に正月から小正月の1月15日まで飾られることから、この時季に行われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following day, a splendid Mogi for young lady Akashi was held, and Empress Akikonomu played the part of koshi-yui (a person who ties a band around the young woman's waist). 例文帳に追加
翌日、明石の姫君の裳着が盛大に行われ、秋好中宮が腰結いをつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were created around the time when the trend started changing to authentically-oriented coffee and played a part in creating the atmosphere. 例文帳に追加
本格志向へと流行が移行し始めた頃に生まれ、その雰囲気作りに一役買っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As rubber became cheaper since around the middle of the Meiji period and bouncy rubber ball became common, temari came to be played all year around, not only during New Year Holidays. 例文帳に追加
明治の中期頃からゴムが安価になり、よく弾むゴムまりがおもちゃとして普及してからは、正月だけでなく通年の遊びとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In or around the Bunka era, Kengyo Ichiura of Osaka changed the so (koto) ensemble, which had been played almost in unison. 例文帳に追加
また文化_(元号)の頃に大阪の市浦検校が、これまでほとんどユニゾンに近かった箏の合奏を改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially, he was recognized by Yoshimitsu ASHIKAGA in Kanjin Noh (performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) played at Rakuchu Imakumano in around 1374. 例文帳に追加
特に1374年ごろに行われた洛中今熊野の勧進能において足利義満に認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kikugoro VI is said to have taught his disciples who played torite by telling them 'I ain't movin', you guys are the ones that gotta move around.' 例文帳に追加
六代目菊五郎は捕り手の弟子たちに「俺らぁ動かねえよ、動くのはてめぇたちだよ」と教えていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mannosuke, succeeding to Mansaku, has been teaching at Kyogen club (club of farce played during a Noh cycle) at Tokyo University and Waseda University since around 1968. 例文帳に追加
また、万作の後を受け、昭和43年頃から現在まで、東京大学・早稲田大学の狂言サークルを指導している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around 1230, he was in the position of Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards), and played an active role in activities such as horse racing as a kinju of Michiie KUJO. 例文帳に追加
寛喜2年(1230年)頃には右衛門尉の官にあり、九条道家の近習として競馬等に活躍している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, shakuhachi came to be played in concert often with the shamisen and so from around the mid Edo period, and it fully joined them after the Meiji period. 例文帳に追加
また江戸時代中期頃からしばしば三味線、箏との合奏に加わるようになり、明治以降本格的に参入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Klipspringer had played THE LOVE NEST. he turned around on the bench and searched unhappily for Gatsby in the gloom. 例文帳に追加
クリップスプリンガーは『愛の巣』を弾き終えると、椅子に座ったままふりかえり、辛そうなようすで、薄暗がりにギャツビーの姿を探しもとめた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Currently, he opens the door to the public including setting up training rooms in five prefectures in Kyushu centering around Fukuoka and is working for dissemination and education of Kyogen (farce played during a Noh cycle). 例文帳に追加
現在は福岡を中心に九州5県に稽古場を開設するなど、一般にも門戸を開き、狂言の普及・指導に努めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the favorite image is designated by the OK key, the thumbnail images of the favorite image are displayed around the image played back as the slide (Fig.3(B)).例文帳に追加
OKキーによりお気に入りの画像が指定されると、スライド再生されている画像の周りにお気に入り画像のサムネイル画像を表示する(図3(B))。 - 特許庁
To retrieve music information such as the title of a musical composition and the name of an artist by using a portable terminal on music played around a user in a shopping street or through the television, the radio, or the like.例文帳に追加
商店街、テレビ、ラジオ等で身の回りに流れている音楽について、携帯端末を用いて、曲名、アーティスト名等の音楽情報を検索することにある。 - 特許庁
Music played around the user is recorded using the user's portable terminal 100, and the user inquires of a music retrieval server 300 about the recorded music data through a communication network 200.例文帳に追加
ユーザ携帯端末100を用いて身の回りの音楽を録音し、通信ネットワーク200を介して録音した音楽データを音楽検索サーバ300に問い合わせる。 - 特許庁
To retrieve music information such as the title of a musical composition and the name of an artist using a portable terminal on music played around a user in a shopping street or through the television, the radio, or the like.例文帳に追加
商店街、テレビ、ラジオ等で身の回りに流れている音楽について、携帯端末を用いて、曲名、アーティスト名等の音楽情報を検索することにある。 - 特許庁
There is a Kifu (record of a game of go) about the game he played in Tagaisen style (two evenly strong go players play games taking first moves in turn) against Chitokusenchi YASUI in around 1792, and the game against Yonezo SHINOMIYA in Kyoto in 1802; Yonezo two stones, first move. 例文帳に追加
1792年(寛政4年)頃に安井知得仙知との互先、1802年(享和2年)に京都で四宮米蔵との米蔵二子、先の棋譜などが残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yudate, a rite that miko and others boil water in a caldron and splash the hot water on themselves or people around to purify them, is joined by kagura dance played either by a miko with torimono or by a masked Noh player. 例文帳に追加
釜を据えて湯を沸かし、巫女などが自ら、あるいは周囲の人にその湯を降りかけて清める湯立に、採物あるいは着面の神楽が加わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He played this piece together with French violinist Renee Chemet at various places and introduced not only this piece of music, but also his name Michio MIYAGI as well as musical instrument Soh around the world. 例文帳に追加
特にヴァイオリンとの演奏はフランスの女性ヴァイオリニスト、ルネ・シュメーにより広く演奏され、作品はもちろん宮城道雄の名と箏という楽器を世界的に紹介した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Utashito NAKASHIMA (1896 - 1979, a koto musician and founder of Seiha Hogaku Kai) later composed "Yomo no Umi" (the sea all around) which can be played ensemble with Chidori no Kyoku. 例文帳に追加
のちに、中島雅楽之都(なかしまうたしと(1896年-1979年)箏曲家・正派邦楽会の創始者)が、千鳥の曲に合奏できる箏曲『四方(よも)の海』を作曲している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a go-around self-traveling play tool for animals by which a small animal can be taken out of a cage and played on a floor and the small animal is not stressed.例文帳に追加
小動物等をケージの外に出して床の上で遊ばせることができると共に、小動物等にストレスを与えない動物等の周回自走遊具を提供しようとするものである。 - 特許庁
To solve a problem of annoying persons around with loud game sound continuously made in spite of no game being played on a game board when a player goes away from the game board during a BB game.例文帳に追加
BBゲーム中に遊技者が遊技台を離れてしまうと、その遊技台で遊技が行われていないのに大きな遊技音が出音され続け、周囲の者が迷惑をこうむる。 - 特許庁
Since the Choshu Domain, which had played the biggest part in subverting the Bakufu, was the center of authority, it appears those who had a talent for finance gathered around Inoue all the more. 例文帳に追加
長州藩は幕府転覆の最大の功労藩で権限も集中していたから、更に理財の才能のある者達が井上の周囲に集まって来ていたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, Shigehira KOBAYAKAWA played a great role in the Jokyu War and was given another position of Jitoshiki at estates of Tsuunosho and Takeharanosho in the same province (around Takehara City, Hiroshima Prefecture). 例文帳に追加
その後、小早川茂平は承久の乱で戦功をあげ、同国の都宇荘・竹原荘(つうのしょう・たけはらのしょう 現在の広島県竹原市周辺)の地頭職を加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even in a particular kabuki play, Kuranosuke OISHI is shown to have played around in the Ichiriki-jaya teahouse at the beginning of the Edo period, and many anti-shogunate samurai who were to establish the new government frequented the hanamachi. 例文帳に追加
江戸初期には大石内蔵助が一力茶屋で遊んでいた話は歌舞伎などでも知られ、江戸末期には後の新政府を樹立する多くの志士らによって利用され続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)