| 例文 |
present studiesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34件
You have made a great effort with your piano studies so I've brought you a present.例文帳に追加
ピアノを頑張ったから、プレゼントを持ってきたよ。 - 時事英語例文集
You worked had in your studies and exercise this year. Here is a present to reward you.例文帳に追加
勉強や運動を頑張った君へのプレゼントです。 - 時事英語例文集
The present TEM has been exploited in a series of HREM studies. 例文帳に追加
現在のTEMは、一連のHREMによる研究に役立ってきた。 - 科学技術論文動詞集
On February 1, he started his studies at Senshu School (the present-day Senshu University). 例文帳に追加
-2月1日、専修学校(現在の専修大学)に入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May, He entered Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies). 例文帳に追加
-5月、東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)に入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Researchers are hoping to present their studies to the fda this summer.例文帳に追加
研究者たちはこの夏には研究結果を 食品医薬品局 に提出したいと考えています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He entered the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, and the present-day Tokyo University of Foreign Studies) as well. 例文帳に追加
また、東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)露語科入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After graduating from the elementary school, Bosha entered the School of the Society for German Studies (the present Dokkyo Junior High School). 例文帳に追加
無事小学校を卒業した茅舎は、1909年、獨逸学協会学校(のちの獨協中学校)へ入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ss: researchers are hoping to present their studies to the fda this summer.例文帳に追加
(セイガー) 研究者たちはこの夏には研究結果を 食品医薬品局 に提出したいと考えています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He also helped the foundation of schools such as Doitsugaku Kyokai Gakko (School of the Society for German Studies, present-day Dokkyo Gakuen [Dokkyo Group of Academic Institutions]) and Keika Junior High School (present-day Keika Gakuen), as well as credit and industrial cooperative associations. 例文帳に追加
獨逸学協会学校(現獨協学園)や旧制京華中学校(現京華学園)の創立し、また信用組合や産業組合の設立にも貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seeking a diplomatic career, he went on to the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies) in 1881. 例文帳に追加
外交官を目指し明治14年(1881年)、東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)露語科に進学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her father Siebold, who settled in a residence located in Narutaki, Nagasaki and returned to associate himself with his former disciples and his daughter Ine, continued his Japanese studies, and in 1861 he was invited by the bakufu (Japanese government headed by a shogun) to hold the post of diplomatic adviser in Edo (present Tokyo), where he also gave lectures on the European studies. 例文帳に追加
父シーボルトは、長崎・鳴滝に住居を構え昔の門人や娘・イネと交流し日本研究を続け、1861年幕府に招かれ外交顧問に就き江戸でヨーロッパの学問なども講義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After his banishment, Tadaaki ran a sonjuku (private village-school) (Shunjuku) in Higashi-ohashi (present Ishioka City) where Ito taught after completing his studies and returning to his hometown. 例文帳に追加
追放後の忠明は東大橋(現:石岡市)にて村塾(俊塾)を主宰し、遊学を終えて帰郷した伊東も教授に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had been an excellent priest who pursued his studies from a young age, and became a professor of the Soto-shu University (the antecedent of the present Komazawa University), where he had graduated, at the age of 29. 例文帳に追加
若いころから学僧として優秀で、29歳の若さで母校の曹洞宗大学(現在の駒澤大学の前身)の教授となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived with Yukichi in Teppozu, Tsukiji (present Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo Prefecture) and became the first member of 'a small private school' of Western studies (the predecessor of Keio Gijuku) opened by Yukichi. 例文帳に追加
築地鉄砲州(現在の明石町(東京都中央区))で諭吉と同居し諭吉が開いた蘭学塾「一小家塾」(後の慶應義塾)の第1期生となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as the second son of a doctor working at a public clinic in the Matsue Domain (present Matsue City, Shimane Prefecture), and after studying at Shimane Prefectural Matsue Kita Senior High School and others, he graduated from the department of French Language of Tokyo School of Foreign Language (of the old system) (present Tokyo University of Foreign Studies) at the top of the class. 例文帳に追加
松江藩(現・島根県松江市)で藩医の次男として生まれ、島根県立松江北高等学校などを経て東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)仏語科を首席で卒業 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryozo MIYANAGA (1833 - January 16, 1868) was a Dutch Studies scholar from Fukumitsu-mura, Tonami County, Ecchu Province (present-day Fukumitsu, Nanto City, Toyama Prefecture). 例文帳に追加
宮永良蔵(みやながりょうぞう、天保4年(1833年)-慶応3年12月22日(旧暦)(1868年1月16日))は、越中国砺波郡福光村(現在の富山県南砺市福光)出身の蘭学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July, she applied for the Tokyo governor's approval to establish a Women's Institute for English Studies (present Tsuda College) with help from her father Sen, Alice BACON, Sutematsu OYAMA, Shigeko URYU, and Hikoichiro SAKURAI. 例文帳に追加
父の仙やアリス・ベーコン、大山捨松、瓜生繁子、桜井彦一郎らの協力者の助けを得て、7月に「女子英学塾」(現在の津田塾大学)の設立願を東京府知事に提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1992, the Faculty of Integrated Human Studies was established, and the next year, the College of Liberal Arts and Sciences was closed and Kyoto University changed itself into the university prioritizing its graduate schools, and this was when the university's present Faculties and Graduate Schools were all completed. 例文帳に追加
1992年、総合人間学部が設置され、翌年には教養部が廃止、同時に大学院大学への移行も行われ、現行の大学組織の形に改編された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1895, he became a part-time lecturer in the Russian language department at Rikugun Daigakko (the Army War College), and then, in 1899, Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies) was established again. 例文帳に追加
明治28年(1895年)に陸軍大学校露語科教示嘱託、明治32年(1899年)に再び東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At present, local companies, NPOs, educational institutions, and local government in the Kobe area have gathered together to conduct studies aimed at establishing a community CSR/SR certification system as a new index of the degree of contribution to the community.例文帳に追加
現在、神戸市周辺の地元企業やNPO、教育機関、自治体等が集まり、地域への貢献度を示す新たな指標として「地域CSR/SR認証システム」の策定に向けた検討が行われている。 - 経済産業省
As a result of intensive studies made by present inventors, et al. to solve the problems, it has been found that a detergent composition retaining excellent fluidity is obtained by regulating the order of addition of components constituting the detergent when producing the detergent composition comprising a specific silicate having high hygroscopicity, thus achieving the present invention.例文帳に追加
本発明者らは本問題を解決すべく鋭意検討を重ねた結果、吸湿性の高い特定の珪酸塩を含有した洗剤組成物を製造する際に、洗剤を構成する成分の添加順序を調整する事により、優れた流動性を保つ洗剤組成物が得られることを見出し、本発明に至った。 - 特許庁
Jakugen performed various Kugyo (ascetic) following the Jodo-shinko (the Pure Land faith) and Study, devoted himself to his studies of Hokke faith, and bishamonten, Vaisravana (guardian god of Buddhism) is said to have appeared before Jakugen each time to protect him ("Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present) and "Genko shakusho" (History of Buddhism of the Genko era)). 例文帳に追加
寂源は大原で浄土信仰・法華信仰の研鑽に励んで様々な苦行を行い、その度に毘沙門天が現れて寂源を守護したと伝えられている(『古今著聞集』・『元亨釈書』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, present studies have confirmed that both parties suffered damage, and therefore, there would have been cases in which Japan could employ a fairly large number of warriors and fought well. 例文帳に追加
しかし、現在の研究では双方共に被害を出していることが判明していることから、日本側もある程度まとまった兵力を投入できた局面などでは、一方的に圧倒されたわけではないケースもあったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Shimei graduated from a school of western studies (the present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), the Treaty of Saint Petersburg, signed between Japan and Russia at the time, roused in him a feeling that Japan was in a crisis against Russia, and he applied to the Military Academy (Japan). 例文帳に追加
洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)卒業後、当時、ロシアとの間に結ばれた千島樺太交換条約をうけて、ロシアに対する日本の危機感を持ち、陸軍士官学校(日本)を受験した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1864, Kagenori became Kutoshi (a teacher of the elementary level) in 'Kaiseijo,' a Western studies education school, established by the Satsuma Domain and taught English to Arinori MORI (the first Minister of the Minister of Education, one of the Meiji six greatest educators, and the founder of the Commercial Training Institute [the present Hitotsubashi University]) and others. 例文帳に追加
元治元年(1864年)、薩摩藩が設立した洋学教育学校「開成所」にて句読師となり、森有礼(初代文部大臣・明治六大教育家・商法講習所【現在の一橋大学】の創設者)等に英語を教える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though from the viewpoint of present-day (the early 21st century) historical study they may not be seen as very attractive, some say that they are very useful case studies because through them we can learn how history is formulated even in modern times. 例文帳に追加
しかし、現代(21世紀初頭)の歴史研究を取り巻く環境の中で強い興味を持って捉えられることは少ないことから、歴史がどのように形成されていくのかを現代に於いて知る極めて有効な事例であるとの声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of studies for attaining the purpose, the present inventors found that wide herbicidal spectrum is developed by simultaneously bringing N-benzyl-2-(4-fluoro-3-trifluoromethylphenoxy) butanoic amide and a glyphosate herbicide into contact with weeds and herbicidal activity obtained thereby is remarkably improved, compared with herbicidal activity obtained when either one thereof is alone used to complete the present invention.例文帳に追加
本発明者らは、前記課題を解決するために研究した結果、N−ベンジル−2−(4−フルオロ−3−トリフルオロメチルフェノキシ)ブタン酸アミドとグリホサート系除草剤を雑草に同時に接触させることによって、幅広い殺草スペクトルを発現すること、さらに両種化合物単独での除草活性に比べ著しく活性が向上することを見出したことによって本発明を完成した。 - 特許庁
The inventors focused effects of an N-acetylglucosamine, a chitin oligosaccharide and a chitosan oligosaccharide on physiological actions, and as results of multiple studies, found that the N-acetylglucosamine, the chitin oligosaccharide and the chitosan oligosaccharide have actions to enhance production of hyaluronic acid, to conceive the present invention.例文帳に追加
本発明者らは、N-アセチルグルコサミン、キチンオリゴ糖およびはキトサンオリゴ糖が生理作用に及ぼす効果に注目し、研究を重ねた結果、N-アセチルグルコサミン、キチンオリゴ糖およびキトサンオリゴ糖がヒアルロン酸の産生を促進する作用を有することを見いだし、本発明に想到した。 - 特許庁
He studied at Yogakko (School of Western Studies) (present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), Tokyo Yobimon (Preparatory School of the University of Tokyo) (later became Daiichi High School [the first old-education-system high school]), graduated with a Bachelor of Arts (this Arts is just a contrast to Science, meaning he did not necessarily major in Arts) from the Department of Politics, Faculty of Letters of the University of Tokyo (later became Tokyo Imperial University). 例文帳に追加
洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)、東京大学予備門(のちの第一高等学校(旧制))を経て、東京大学(のちの東京帝国大学)文学部政治科卒業、文学士(当時は文学士といっても理学に対する文学なので文学を専攻したわけではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At present, empirical as well as ethnological studies are being conducted on various themes, including socio-economic history, power structure of the Sengoku daimyo Takeda clan, individual study of vassals, finance, flood prevention projects, military and foreign affairs, urban problem, ruling of merchants/craftsmen, ruling of villages and religion etc. 例文帳に追加
現在では社会経済史的視点からの研究や戦国大名武田氏の権力構造の解明、家臣団の個別研究のほか、財政や治水事業、軍事や外交、交通や都市問題、商職人支配や郷村支配、宗教など各分野における実証的研究や民俗学的アプローチなど研究の地平が広っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shosai-Ki' (essays of SUGAWARA no Michizane) in "Kanke bunso" (an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane) described: There was a study of about nine square meters in the southwest corner of the private residence of the Sugawara clan (the residence was called Kobai-Den (red plum blossom residence) in later ages. The residence was likened to Kita kandaijin-jinja Shrine in the present Shimogyo Ward of Kyoto City); The study had produced many monjosho (student of literary studies in the Japanese Imperial University) and Monjo tokugosho (Distinguished Scholars of Letters); and The name of the residence was Sanin-tei. 例文帳に追加
『菅家文章』の「書斎記」によれば、菅原氏の私邸(後世にて「紅梅殿」と称された。現在の京都市下京区の北菅大臣神社に比定される)の西南に一丈四方の書斎があり、そこから多くの文章生・文章得業生を輩出したこと、その名称が山陰亭であったことを伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A kit of the present invention comprises: (a) the formulation in a vessel or injection device; and (b) a package insert comprising one or more items of information regarding the formulation selected from the group consisting of pharmacokinetics, pharmacodynamics, clinical studies, efficacy parameters, indications and usage, contraindications, warnings, precautions, adverse reactions, overdosage, proper dosage and administration, how supplied, proper storage conditions, references and patent information.例文帳に追加
本発明のキットは、(a)容器もしくは注入デバイス中の本発明の処方物;ならびに(b)薬物動態、薬力学、臨床研究、効能パラメーター、適応症および用法、禁忌、警告、注意事項、有害反応、過用量、適切な用量および投与、どのように供給されるか、適切な保存条件、参考文献ならびに特許の情報からなる群より選択される該処方物に関連する1つ以上の情報項目を含むパッケージ挿入物を備える。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)