1153万例文収録!

「rules」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rulesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9056



例文

to win consecutively in a tournament and retire by rules 例文帳に追加

勝ち抜き戦で続けて勝ち,規定により引き退る - EDR日英対訳辞書

There are rules on how to write addresses on New Year's cards.例文帳に追加

年賀状の宛名の書き方にはルールがあります。 - 時事英語例文集

School rules enjoin wearing a coat and tie. 例文帳に追加

校則は上着とネクタイの着用を申しつけている. - 研究社 新英和中辞典

an abstract language focusing on precise structural rules 例文帳に追加

構文規則に焦点を当てて抽象化した言語 - EDR日英対訳辞書

例文

The level map is most commonly used to determine indentation rules (eg. 例文帳に追加

すべて、ひとつの条件 (if 文) に囲まれています。 - PEAR


例文

These items are subject to international customs rules and regulations.例文帳に追加

これらの事項は国際関税規則に従います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is against proprietyagainst the rules of proprietybad mannersbad formto ask a man such a question. 例文帳に追加

人にそんなことを尋ねては礼儀にもとる - 斎藤和英大辞典

Development of Laws and Rules for Nuclear Emergency Preparedness例文帳に追加

原子力緊急事態に係る法律、規則の整備 - 経済産業省

Its rules were, like its knowledge, inaccessible to us.例文帳に追加

そのルール群には 知識と同じく 手を出せなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

"and he rules the Emerald City wisely and well. 例文帳に追加

「そしてエメラルドの都を賢く立派に治めておいでだ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

Then, instruction rules consisting of rules for reallocation of bits are created as the instruction rules for the configurable processor, and the instruction codes included in the application program are converted to instruction codes that comply with the instruction rules consisting of the rules for the bit reallocation, whereby the execution program is created.例文帳に追加

そして、そのビット再割当の規則からなる命令規則をコンフィギュアラブル・プロセッサの命令規則として生成し、アプリケーション・プログラムに含まれる命令コードを、ビット再割当の規則からなる命令規則に準拠した命令コードに変換することにより実行プログラムを生成する。 - 特許庁

The rules engine may be any mechanism used to recognize, interpret, and process the configuration data against the rules.例文帳に追加

規則エンジンは、規則に照らして構成データを認識し、解釈し、処理するのに使用されるどんな機構でもよい。 - 特許庁

In these Rules unless the context otherwise requires例文帳に追加

本規則において,文脈上他に要求されない限り, - 特許庁

(A)rule 9(6)(a) 21(5) or 24(2) of the Trade Marks Rules(R1);例文帳に追加

(A)商標規則(R1)の9条(6)(a),21条(5)又は 24条(2)。 - 特許庁

We share that task's rules with the members. 例文帳に追加

私たちはその作業のルールをメンバーと共有しました。 - Weblio Email例文集

We have to obey many rules and regulations. 例文帳に追加

私たちはいくつかの規則を守らなくてはなりません。 - Weblio Email例文集

It seems there are strict rules in their supply department. 例文帳に追加

彼らの調達部門には厳しいルールがあるようです。 - Weblio Email例文集

All of you please follow the rules of this school. 例文帳に追加

あなたたちはこの学校のルールに従ってください。 - Weblio Email例文集

I was aware of the rules, but I did not use good manners. 例文帳に追加

ルールは意識していたけどマナーは守っていなかった。 - Weblio Email例文集

(4) Revision of Comprehensive Risk Management Rules and Organizational Frameworks 例文帳に追加

④【統合的リスク管理規程及び組織体制の見直し】 - 金融庁

(5) Revision of Liquidity Risk Management Rules and Organizational Frameworks 例文帳に追加

⑤【流動性リスク管理規程及び組織体制の見直し】 - 金融庁

(4) Revision of Operational Risk Management Rules and Organizational Frameworks 例文帳に追加

④【オペレーショナル・リスク管理規程及び組織体制の見直し】 - 金融庁

To reduce workloads required for confirmation and correction of access control rules by automatically creating the access control rules of a program and by reducing the number of candidates for access control rules.例文帳に追加

プログラムのアクセス制御ルールを自動生成すると共にアクセス制御ルールの候補数を減らし、アクセス制御ルールの確認および修正にかかる作業負荷を軽減する。 - 特許庁

In 1372, he established the rules of Renga as "Oan shinshiki." 例文帳に追加

1372年には連歌式目として応安新式を制定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case shall be tried in accordance with the rules for ordinary proceedings. 例文帳に追加

当該訴訟には通常の訴訟法を適用する。 - 特許庁

The power to make rules under this section shall be subject to the condition of the rules being made after previous publication. 例文帳に追加

本条に基づく規則を制定する権限は先の公告の後に制定された規則に従うものとする。 - 特許庁

(1) The Minister may make rules-例文帳に追加

(1)大臣は,次の目的で規則を制定することができる。 - 特許庁

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 7(4) OF THESE RULES 例文帳に追加

本規則第7条(4)の適用上の条例の適用 - 特許庁

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 8(4) OF THESE RULES 例文帳に追加

本規則第8条(4)の適用上の条例の適用 - 特許庁

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 9(4) OF THESE RULES 例文帳に追加

本規則第9条(4)適用上の条例の適用 - 特許庁

For “section 23(1) of the Ordinancereadsection 7 of the Transitional Rules”. 例文帳に追加

「条例第23条(1)」は「経過規則第7条」と読む。 - 特許庁

The Registrar may make rules-- 例文帳に追加

登録官は,次の目的で規則を制定することができる。 - 特許庁

Provision may be made by the rules as to-- 例文帳に追加

規則により次についての規定を定めることができる。 - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules to that effect. 例文帳に追加

経済事業大臣は,この旨の規則を定める。 - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules to that effect. 例文帳に追加

経済事業大臣はこの旨の規則を定める。 - 特許庁

The Trade and Merchandise Marks Rules, 1959 are hereby repealed without prejudice to anything done under such rules before the coming into force of the rules.例文帳に追加

1959年商標及び商品標規則については,本規則の施行前に当該規則に基づいてされた如何なる事項も害することなく,本規則によりこれを廃止する。 - 特許庁

Regulationsmeans this set of rules and regulations and such Rules of Practice as may be formulated by the Director of Patents and approved by the Director General例文帳に追加

「規則」とは,この一連の規則及び特許局長が作成し長官が承認する実務規則をいう - 特許庁

Section 1 General Rules (Article 24 to Article 26) 例文帳に追加

第一節 通則(第二十四条—第二十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 General Rules (Article 43 and Article 44) 例文帳に追加

第一款 通則(第四十三条・第四十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 General Rules (Article 59 to Article 73) 例文帳に追加

第一款 通則(第五十九条—第七十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) a document stating the internal rules pertaining to the management of said business; 例文帳に追加

三 当該業務の運営に関する社内規則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application for approval of an amendment to articles of incorporation or business rules 例文帳に追加

定款又は業務方法書の変更認可申請 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Standard for approving an amendment to articles of incorporation or business rules 例文帳に追加

定款又は業務方法書の変更認可基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) in cases of application for approval of an amendment to sanction rules or dispute resolution rules, a document certifying the completion of amendment procedures prescribed by the articles of incorporation and other rules. 例文帳に追加

四 制裁規程又は紛争処理規程の変更認可申請書にあっては、定款その他の規則で定める変更の手続を完了したことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 4 Special Rules on the Rights and Duties, etc. of the Relevant Parties 例文帳に追加

第四節 関係当事者の権利義務等の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 1 General Rules (Article 48 to Article 65) 例文帳に追加

第一節 通則(第四十八条—第六十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(h) The rules concerning the operation of the businesses at each place of business 例文帳に追加

チ 事業所ごとの業務の運営に関する規程 - 日本法令外国語訳データベースシステム

schedule of fees and other rules concerning the operation of the services 例文帳に追加

手数料表及び業務の運営に関する規程 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The rules concerning the operation of the businesses at each place of business 例文帳に追加

二 事業所ごとの業務の運営に関する規程 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Businesses to Which the Exceptional Rules concerning Contract for Work Shall Apply 例文帳に追加

請負事業に関する例外規定適用事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS