sightを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4538件
Heavenly wind, stop the clouds from climbing, so I can keep the beautiful maidens in sight for a little longer. 例文帳に追加
天つかぜ雲の通ひ路吹きとぢよをとめの姿しばしとどめむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PRESSURE FLUID VESSEL AND SIGHT-THROUGH PROTECTION PLATE FOR OBSERVATION WINDOW OF PRESSURE FLUID VESSEL例文帳に追加
圧力流体容器及び圧力流体容器の覗窓用透視保護板 - 特許庁
The image to be used for generating the line-of-sight data is, therefore, deleted, and the line-of-sight data is generated after the end of the purchase behavior of the customer.例文帳に追加
従って、視線データ作成の対象となる映像フレームは削減され、また、視線データの作成は、顧客の購買動作終了後に行われる。 - 特許庁
To provide a sight device which accomplishes lamp train adjusting work easily and quickly without lighting a sight face at night.例文帳に追加
夜間において照準面を照明することなく灯列調整作業を容易にかつ迅速に行い得る照準装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
Sight information is acquired by a sight detection device provided in a user terminal device 12 and is transmitted to the information processing system 10.例文帳に追加
また、上記視線情報は、ユーザ端末装置12に備えられた視線検出装置によって取得され、情報処理システム10に対して送信される。 - 特許庁
who has lost the precious sight of his eyes in the gracious defence of his native country, England 例文帳に追加
祖国を守る恵み深い戦いで大事な両目を失ったものです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and most heart-gripping sight of all, 例文帳に追加
それはとにかく心臓をわしづかみにされたようなびっくりさせる光景でした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
It can even be mounted at eye level to record the user's line of sight.例文帳に追加
それは目の高さに装着し,ユーザーの目線を記録することもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave
I had taken a loathing to my gentleman at first sight. 例文帳に追加
私は一目見てその紳士がいけ好かないやつだってことは分かりましたし、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
At the sight that met my eyes, my blood was changed into something exquisitely thin and icy. 例文帳に追加
そこで自分の目で見たときに、全身の血がさっと引き凍りついた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
that the sight of Gatsby's splendid car was included in their sombre holiday. 例文帳に追加
気が滅入るような休日にギャツビーの豪華な車を目にできたのだから。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Then as Doctor T. J. Eckleburg's faded eyes came into sight down the road, 例文帳に追加
そのうち、T.J. エクルバーグ博士のぼやけた瞳が道路の向こうに見えてきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
to have a sight of his dear lady in her tomb, meaning, when he had satisfied his sight, to swallow the poison and be buried by her side. 例文帳に追加
墓の中にいる、愛しい人を一目見て、死んだということを納得した上で、毒薬を飲んで、彼女のそばに埋葬されようと考えたのだった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
Young Walcott had gone out into the gold-fields and had been lost sight of and forgotten. 例文帳に追加
ウォルコットは若いころに金鉱を探しに行き、行方しれずとなっていた。 - Melville Davisson Post『罪体』
When a removing part for obtaining only an image on one side by removing the sight through component and a removing level are selected by the display editor 4, the sight through component removing processing means 6 removes the sight through component from the image.例文帳に追加
ディスプレイエディタ4上で、裏写り成分を除去して片面の画像のみを得るための除去部分と、除去レベルを選択すると、裏写り成分除去処理手段6は、画像に対して裏写り成分の除去処理を行う。 - 特許庁
To provide a communication robot which can rotate not only its eyeballs but also its neck (head) at the time of shifting sight line, can very naturally shift the sight line when its intention is transmitted based on the performance of the sight line, and can positively express the intention of the robot.例文帳に追加
視線移動に際して眼球だけでなく首(頭部)も回転し、視線の演出によってコミュニケーションロボットの意図を伝達するときの視線の動きがごく自然で、ロボットの意図を確実に表現できるロボットを提供する。 - 特許庁
A viewing object recognition means 731 of a line-of-sight characteristic learning means 730 obtains information of the line of sight of the occupant and peripheral image information, by controlling a line-of-sight detection means 710 and a photographing means 720.例文帳に追加
視線特徴学習手段730の視認対象認識手段731が、視線検出手段710及び撮影手段720を制御し、搭乗者の視線の情報及び周辺の映像情報を取得する。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus which can effectively use a memory, by avoiding recording of wasteful images, when the sight line direction of a person whose sight line is detected is detected, the image is picked up and recorded on the basis of the sight line direction.例文帳に追加
被視線検出者の視線方向を検出し、その視線方向に基づいて画像を撮像して記録する際に、無駄な画像の記録を回避してメモリの有効活用を図ることができる撮像装置を提供する。 - 特許庁
In a case of evaluating the visibility of an object 212, a sufficient sight line arrival amount as a reference value to be sufficiently visually recognized is predetermined according to a visual recognition purpose, and a sight line evaluation value can be calculated based on the dimension of the cumulative sight line arrival amount with respect to the sufficient sight line arrival amount.例文帳に追加
対象212の視認性を評価する場合において、その視認目的に応じて、充分に視認できるとされる基準値としての充分視線到達量を予め定めておき、当該充分視線到達量に対する積算視線到達量の大小に基づいて視線評価値を演算することができる。 - 特許庁
To obtain a flow sight meter in which optical information is detected accurately from particles.例文帳に追加
フローサイトメータにおいて粒子から光学情報を精度よく検出すること。 - 特許庁
Also, the selection of an icon by the line of sight of the user or the like can be performed as well.例文帳に追加
また、ユーザの視線によるアイコンの選択なども行うことができる。 - 特許庁
DISPLAY TACTILE PERCEPTION PLATE AND ESCAPE GUIDE PLATE FOR BOTH OF SIGHT HANDICAPPED PERSON AND SIGHTED PERSON例文帳に追加
視覚障害者と晴眼者向け兼用表示触知板、避難誘導板 - 特許庁
An image signal from a camera 10 is supplied to a line of sight detecting part 16.例文帳に追加
カメラ10からの画像信号は、視線検出部16に供給される。 - 特許庁
There's no doubt that you would be scared out of your little pants at the sight of my car running.例文帳に追加
私の車が走るのを見たらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。 - Weblio Email例文集
The camera is arranged such that its optical axis is orthogonal to the person's line of sight.例文帳に追加
カメラは、その光軸が、人の視線に対して直交するように配置する。 - 特許庁
To provide a medicament having sight side effects and effective for treating leishmania.例文帳に追加
副作用が少なく、リーシュマニア症の治療に有効な薬剤を提供すること。 - 特許庁
gunsight consisting of a telescope on a firearm for use as a sight 例文帳に追加
視界として使用するために銃器にくっついた望遠鏡で成る照準器 - 日本語WordNet
the sight setting that will cause a projectile to hit the center of the target with no wind blowing 例文帳に追加
発射体が風なく目標の中心を攻撃できる目標設定 - 日本語WordNet
Saga Torokko Station, on the Sagano Sight-seeing Tram Line, is operated by the Sagano Scenic Railway. 例文帳に追加
嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線トロッコ嵯峨駅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the sight of gods and men, we gather to ascertain the guilt or innocence of this... man tyrion lannister.例文帳に追加
神々と人の監視のもとで 我々は集まり、 この男ティリオン・ラニスターが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because if you shut it out, you'll lose sight of what you're really fighting for.例文帳に追加
だがそれを切り離せば 何の為に闘っているのかを 見失ってしまう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pretty soon, nemec is gonna find out that john paul is dead, and when he does, you two need to stay out of sight.例文帳に追加
ナメックはすぐに ジョンの死を知らさせるだろう そうなったら終わりだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Use your power of sight, and you'll see that I could not have done this terrible thing.例文帳に追加
あなたの見る力を使って 私にあんな酷い事は 出来ないと分るはず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our fight has destroyed the planet and all sparks are out of sight in space例文帳に追加
我々の戦いは惑星を破壊して、 オールスパークは宇宙で見えなくなった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, Oigimi noticed right away, and went out of sight, leaving Naka no kimi alone. 例文帳に追加
しかし、大君はいち早く気配を察し中の君を残して隠れてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toyotamabime, who became interested, went outside, and when she saw Hoori she fell in love with him at first sight. 例文帳に追加
不思議に思って外に出てみたトヨタマビメは、ホオリを見て一目惚れした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What you say is all very well at first sight, but I have my own views on the subject. 例文帳に追加
君の言わるることも一応ごもっともだが僕は僕だけの意見がある - 斎藤和英大辞典
I know that he went to Osaka, but have lost sight of him since. 例文帳に追加
彼が大阪へ行ったまではわかっているがその後の消息を失った - 斎藤和英大辞典
The store was so crowded that they lost sight of each other. 例文帳に追加
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 - Tanaka Corpus
I know Mr Saito by sight, but I haven't met him yet. 例文帳に追加
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 - Tanaka Corpus
The store was so crowded that they lost sight of each other.例文帳に追加
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 - Tatoeba例文
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.例文帳に追加
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 - Tatoeba例文
A delicious odor [terrible sight] greeted me when I opened the door. 例文帳に追加
ドアをあけるとおいしそうなにおいがした[とんでもない光景が目に入った]. - 研究社 新英和中辞典
To perform efficient MIMO communication, even in line-of-sight communication.例文帳に追加
見通し内通信においても効率的なMIMO通信を行うことである。 - 特許庁
Incident light of the illuminating light reflected at a cornea is shielded by a sight throttle 27.例文帳に追加
また、照明光の角膜反射光は視野絞り27により遮蔽される。 - 特許庁
Also shape-fine sight can be created on the whole neck of the shirt 1.例文帳に追加
又、シャツ1の襟元全体に形状的美観を創出することができる。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
