| 例文 |
space rulesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
The grammar dictionary 40 stores concatenation rules, which are unified with concatenation rules that express non-space transition and concatenation rules that a transition origin of the concatenation rules is set to be a transition target to express space transition.例文帳に追加
文法辞書40は、非空遷移を表す連接規則と当該連接規則の遷移元を遷移先とし空遷移を表す連接規則とが統合された連接規則を格納する。 - 特許庁
Duplicates of common rules are reduced by using the shared ACL, thereby the number of all rules to be stored on the line card is reduced, and a memory storage space is reduced.例文帳に追加
共用ACLを使用して、共通規則の複製が削減され、それによってラインカード上に格納される全規則数が削減され、メモリ記憶空間が節約される。 - 特許庁
The invention relates to a small, optimized sequences of binary 5-tuples, representing filter rules which achieve space efficient packet filtering.例文帳に追加
空間効率が良いパケットフィルタリングを達成し、フィルタ規則を表わす、小さく、最適化されたバイナリ5タプルのシーケンス。 - 特許庁
To provide a simple composition to maintain entry sequential rules using a single storage structure and to reduce a necessary storage space.例文帳に追加
単一の記憶構造を使用してエントリの順序規則を維持し、必要な記憶空間を低減させるシンプルな構成を提供する。 - 特許庁
To provide spatial data mining for facilitating the correspondence between events and space data and for properly deriving rules from a variety of data to be treated.例文帳に追加
発生事象と空間データとの対応が取りやすく、取り扱う各種データから規則を適切に導き出す空間データマイニングを提供すること。 - 特許庁
The division rule estimation processing part 14 estimates the optimum division rules in a feature space for discriminating the propriety of the collation pattern based on the analyzed result.例文帳に追加
分割ルール推定処理部14は、該解析結果に基づいて照合パターンの正当性を判定するための特徴空間における最適な分割ルールを推定する。 - 特許庁
Tone-interleaving operation is so performed that when a known signal for channel estimation is transmitted by space channels on a time-division basis through OFDM_MIMO transmission, space subchannel division rules of adjacent frequency subchannels are not the same.例文帳に追加
OFDM_MIMO伝送において、チャネル推定用の既知信号を空間チャネル毎に時分割送信する際に、隣り合う周波数サブチャネルの空間サブチャネル時分割規則が同一とならないようにトーン・インターリーブ操作を行なう。 - 特許庁
Furthermore, there are no rules governing line breaks; in one example the line is broken even though there is enough space left in the lower part, and in another, the break disrupts the flow of meaning and the cohesiveness of the words. 例文帳に追加
さらに改行にも法則性が見い出せず、下部にまだ十分なスペースが残っているのに改行する例、歌の意味の流れや語彙のまとまりに背いて改行される例などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Together with various rules and scoring mechanisms, such a shared virtual space may be used in a video game that can be played by multiple players, and in the space, player's movements are interpreted to create a shared feeling of physical proximity and physical interaction with other players on the network.例文帳に追加
ゲーム空間で複数のプレイヤによってプレイされ得るビデオゲームでは様々なルールおよび採点機構と共に、そのような共有仮想空間が使用されてもよく、その空間では、プレイヤの動きは、ネットワーク上の他のプレイヤとの物理的近さおよび物理的対話についての共感を生じさせるように解釈される。 - 特許庁
This hammer golf uses a gear similar to that of the golf, adopting advantages of the putter golf and the ground golf, has simple rules and, if there is an open space or a park nearby, is the pleasant sport for persons from children, the adult and the elderly to play in the open space making the most of nature without any installation or tampering with nature.例文帳に追加
ゴルフと同じような用具を使用し、パターゴルフの良いところ、及びグランドゴルフの良いところをアレンジして採用し、簡単なルールを設けて、身近な広場・公園があれば、その自然を生かした広場で設備等自然に手を加えず、子供から、大人、高齢者まで楽しく遊べるスポーツであることを特徴とする。 - 特許庁
Furthermore, the guard method includes steps for removing any part of the guard band that violates design rules, removing convex corners of the guard band, and adding dummy diffusion patterns into the remaining space of the chip outside the guard band.例文帳に追加
当該方法はさらに、設計ルールに反する保護バンドの如何なる部分も除去することと、保護バンドの凸角部を除去することと、保護バンドの外側のチップの残りの空間にダミー拡散パターンを付与することとを含む。 - 特許庁
With the history information managed by the work space history managing means 2 as a processing object, a synthesizing means 5 synthesizes the information according to the synthetic rules held in the synthetic rule holding means 3 and generates general condition information 6.例文帳に追加
合成手段5は、ワークスペース履歴管理手段2によって管理されている履歴情報を処理対象として、合成ルール保持手段3に保持された合成ルールに従って情報を合成し、概況情報6を生成する。 - 特許庁
Further, space subchannel time-division rules of frequency subchannels which are the same with a plurality of pilot signals inserted into the information signal transmission section are made not all the same to prevent accuracy of phase corrections of the channels from decreasing.例文帳に追加
さらに、情報信号送信区間に挿入される複数のパイロット信号と同一となる周波数サブチャネルについても、その空間サブチャネル時分割規則が全て同一とならないようにして、チャネルの位相補正の正確さが低下しないようにする。 - 特許庁
A space deformation rule between two intermediate three-dimensional representations is formalized on the basis of the two intermediate three-dimensional representations corresponding to two continuous temporary occurrences, and the last three-dimensional representation of the object is reconstructed on the basis of continuously acquired initial images, continuously formalized space deformation rules and iterative image reconfiguration algorithm.例文帳に追加
2つの中間三次元表現間の空間変形法則が、2つの連続する一時的発生に対応する2つの中間三次元表現に基づいて形式化され、対象物の最終三次元表現が、連続して取得された初期画像と、連続して形式化された空間変形法則と、反復画像再構成アルゴリズムとを基にして再構成される。 - 特許庁
As to people existing in real spaces and objects existing around the people, states between the people and the objects, between the objects and of the object themselves, are respectively logically calculated and by, using information from a database describing rules or the like, space logic information is generated and virtual objects are recognize on the basis of the logical information of the space.例文帳に追加
実空間に存在する人間とその周辺に存在する物体とについて、人間と物体、物体と物体、物体自体のそれぞれの状態について状況を論理的に計算すると共に、ルールなどを記述したデータベースからの情報を用いて、空間の論理情報を生成し、当該空間の論理情報にもとづいて、仮想物体を認識させるようにする。 - 特許庁
In a method for extracting an association rule of high correlation from association rules between conditions and conclusions formed between item sets respectively corresponding to transactions, an item set turning a set of transaction to an idle set is excluded from items to be extracted to reduce a search space.例文帳に追加
各々がトランザクションに対応するアイテムセット間に形成される、条件と結論との間の結合ルールから、相関の高い結合ルールを抽出する方法において、まず、トランザクション集合が空集合となるようなアイテムセットを抽出対象から除外して、探索空間を縮小する。 - 特許庁
An important point storage means 30 selects finite points in parameter space whose axes are constituted of parameters as important points, and a target point transition means 50 transits a target point among the important points in accordance with previously determined rules such as non-branch type sequence control and an external event type sequence control.例文帳に追加
重要点記憶手段30によりパラメタを軸とするパラメタ空間内の有限個の点を重要点として選択し、無分岐型シーケンス制御、外部事象型シーケンス制御などあらかじめ定められた規則に従って、標的点遷移手段50により該重要点の間で標的点を遷移させてゆく。 - 特許庁
(3) While a Municipal Ordinance that establishes rules as prescribed in paragraph (1) (hereinafter referred to as a "Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc.") is in force, affairs that are specified as being under the authority of prefectural governors under the Factory Location Act and which pertain to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. shall be carried out by the head of a municipality having said agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities. 例文帳に追加
3 第一項の規定により準則を定める条例(以下「緑地面積率等条例」という。)が施行されている間は、工場立地法の規定により都道府県知事の権限に属するものとされている事務であって、当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係るものは、当該同意企業立地重点促進区域の存する市町村の長が行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To generate an automaton, an optimal solution retrieval part 23 of the analysis processing part 20 generates only states necessary for transition according to concatenation rules corresponding to specified words and does not generate states, which can be transited with tracing space transition following to the generated states as processing when inputting the words into the automaton to generate states of a transition pass and a transition target.例文帳に追加
解析処理部20の最適解探索部23は、オートマトンを生成するために、所定の単語をオートマトンに入力して遷移パスおよび遷移先の状態を生成する際の処理として、この単語に対応する連接規則による遷移に必要な状態のみを生成し、生成された状態に後続する空遷移を辿って遷移可能な状態を生成しない。 - 特許庁
Article 10 (1) Municipalities having a zone prescribed in Article 5, paragraph (2), item (iii) that is designated in the agreed basic plan (limited to one that provides for matters listed in Article 5, paragraph (2), item (iv)) (hereinafter such zone shall be referred to as the "agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities") may establish applicable rules, in lieu of rules that have been publicized as prescribed in Article 4, paragraph (1) of the Factory Location Act or rules that have been established as prescribed in Article 4-2, paragraph (1) of the same Act, in Municipal Ordinances, within the scope of the standards set forth in the following paragraph, with regard to matters concerning the ratio against the total site area of factories or workplaces pertaining to manufacturing industries, etc. (meaning manufacturing industries, etc. prescribed in Article 2, paragraph (3) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of respective areas of green spaces (meaning green spaces prescribed in Article 4, paragraph (1), item (i) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) and environmental facilities (meaning environmental facilities prescribed in Article 4, paragraph (1), item (i) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) therein (hereinafter such matters shall be referred to as "green space-area ratios etc." in this Article) in the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities. 例文帳に追加
第十条 同意基本計画(第五条第二項第四号に掲げる事項が定められているものに限る。)において定められた同項第三号に規定する区域(以下「同意企業立地重点促進区域」という。)の存する市町村は、同意企業立地重点促進区域における製造業等(工場立地法第二条第三項に規定する製造業等をいう。以下この条において同じ。)に係る工場又は事業場の緑地(同法第四条第一項第一号に規定する緑地をいう。以下この条において同じ。)及び環境施設(同法第四条第一項第一号に規定する環境施設をいう。以下この条において同じ。)のそれぞれの面積の敷地面積に対する割合に関する事項(以下この条において「緑地面積率等」という。)について、条例で、次項の基準の範囲内において、同法第四条第一項の規定により公表され、又は同法第四条の二第一項の規定により定められた準則に代えて適用すべき準則を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Sec.14 Use of Intellectual Property Rights Fees by the IPO 14.1. For a more effective and expeditious implementation of this Act, the Director General shall be authorized to retain, without need of a separate approval from any government agency, and subject only to the existing accounting and auditing rules and regulations, all the fees, fines, royalties and other charges, collected by the Office under this Act and the other laws that the Office will be mandated to administer, for use in its operations, like upgrading of its facilities, equipment outlay, human resource development, and the acquisition of the appropriate office space, among others, to improve the delivery of its services to the public. This amount, which shall be in addition to the Office’s annual budget, shall be deposited and maintained in a separate account or fund, which may be used or disbursed directly by the Director General.例文帳に追加
第14条 知的財産庁による知的所有権手数料の使用 14.1本法をより効果的かつ迅速に実施するために,長官は,本法及び庁が管理することを委任された法律に基づいて庁が徴収する手数料,罰金,印税及びその他の料金のすべてを如何なる政府機関からも個別の承認を得ることなく,かつ,現存する支出報告及び監査報告に関する規則にのみ従い,庁の設備の改善,機器経費,人材開発及び適当な庁舎の入手のような庁の運営における使用のために,特に公衆に対する庁業務の遂行を改善するために保有する権限を与えられる。庁の年次予算への追加であるこの額は,別個の会計簿又は財源に寄託され及び維持され,長官が直接に使用し又は支出することができる。 - 特許庁
(3) Where a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. has been repealed or has become invalid, an agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities has been abolished, or a Municipal Ordinance that establishes transitional measures as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the "Municipal Ordinance on Transitional Measures" in this paragraph) has been repealed or has become invalid, and as a result, a specified factory has ceased to be subject to the rules established by said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. (when a Municipal Ordinance on Transitional Measures has been established, said Municipal Ordinance on Transitional Measures), with regard to such specified factory, a notification which was made, under Article 6, paragraph (1), Article 7, paragraph (1), or Article 8, paragraph (1) of the Factory Location Act, or Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Act on Investigation of Factory Location, etc., to the head of a municipality who is specified to carry out affairs pertaining to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. or affairs pertaining to a specified factory set forth in paragraph (1) of the preceding Article related to said Municipal Ordinance on Transitional Measures (excluding the head of a designated city set forth in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act), prior to the date of repeal or invalidity of said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., the date of the abolition of said agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities, and the date of repeal or invalidity of said Municipal Ordinance on Transitional Measures, respectively, shall be deemed to have been made to the prefectural governor pertaining to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., after the respective date of repeal, abolition, or invalidity (hereinafter referred to as the "specified date" in this Article); provided, however, that with regard to said notification, for which any disposition of a recommendation, an order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation has not been rendered as on the specified date, the provisions then in force shall remain applicable to such recommendation, order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation. 例文帳に追加
3 緑地面積率等条例の廃止若しくは失効、同意企業立地重点促進区域の廃止又は前条第一項の規定により経過措置を定める条例(以下この項において「経過措置条例」という。)の廃止若しくは失効により、当該緑地面積率等条例(経過措置条例が定められている場合にあっては、当該経過措置条例)で定めた準則の適用を受けないこととなった特定工場について、それぞれ当該緑地面積率等条例の廃止若しくは失効の日、当該同意企業立地重点促進区域の廃止の日又は当該経過措置条例の廃止若しくは失効の日前に当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係る事務又は当該経過措置条例に係る同条第一項の特定工場に係る事務を行うものとされた市町村の長(地方自治法第二百五十二条の十九第一項の指定都市の長を除く。)にされた工場立地法第六条第一項、第七条第一項若しくは第八条第一項又は工場立地の調査等に関する法律の一部を改正する法律附則第三条第一項の規定による届出は、それぞれの廃止又は失効の日(以下この条において「特定日」という。)以後においては、当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係る都道府県の知事にされたものとみなす。ただし、当該届出であって特定日において勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮の処理がされていないものについての勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)