statingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1698件
(iv) a document stating the name or trade name, and address of the principal office or head office of the Type 2 Specified Facility Trading Participant ; 例文帳に追加
四第二種特定施設取引参加者の氏名又は商号若しくは名称及び主たる事務所又は本店 の所在地を記載した書面 - 経済産業省
During the flight, he receives text messages stating that someone on the plane will die every 20 minutes unless $150 million is transferred into a designated bank account.例文帳に追加
飛行中に彼は,1億5千万ドルを指定の銀行口座に送金しなければ20分ごとに機内の誰(だれ)かが死ぬことになるという携帯メールを受け取る。 - 浜島書店 Catch a Wave
(xv) a document stating the estimated income and expenditures of Commodity Transactions Brokerage Business, the Commodity Transactions Brokerage Business plan for the business year in which Commodity Transactions Brokerage Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and the basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十五 商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載した書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) a schedule of detailed account balances stating the financial status pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business prepared monthly according to Form No. 17 and a periodic business report stating the status of Commodity Transactions Brokerage Business prepared according to Form No. 18: by the 20th day of the month following the month subject to the report. 例文帳に追加
四 一月ごとに様式第十七号により作成した商品取引受託業務に係る財務の状況を記載した月計残高試算表及び様式第十八号により作成した商品取引受託業務の状況を記載した定期業務報告書 報告の対象となる月の翌月の二十日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xviii) a document stating the estimated income and expenditure of Commodity Transactions Brokerage Business, and the Commodity Transactions Brokerage Business plan for the business year in which Commodity Transactions Brokerage Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and the basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十八 商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載した書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) a document stating the estimated income and expenditure of Commodity Transactions Brokerage Business, and the Commodity Transactions Brokerage Business plan for the business year in which Commodity Transactions Brokerage Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十四 商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載した書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The laying open of a patent application shall be effected by stating the following matters in the patent gazette; provided, however, that this shall not apply to the matters prescribed in items (iv) to (vi) where the Commissioner of the Patent Office recognizes that public order or morality is liable to be injured by stating such matters in the patent gazette: 例文帳に追加
2 出願公開は、次に掲げる事項を特許公報に掲載することにより行う。ただし、第四号から第六号までに掲げる事項については、当該事項を特許公報に掲載することが公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあると特許庁長官が認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) a schedule of detailed account balances stating the financial status pertaining to Commodity Trading Consignment Business prepared monthly according to Form No. 17 and a periodic business report stating the status of Commodity Trading Consignment Business prepared according to Form No. 18: by the 20th day of the month following the month subject to the report. 例文帳に追加
四一月ごとに様式第十七号により作成した商品取引受託業務に係る財務の状況を記載 した月計残高試算表及び様式第十八号により作成した商品取引受託業務の状況を記 載した定期業務報告書報告の対象となる月の翌月の二十日 - 経済産業省
(xviii) a document stating the estimated income and expenditure of Commodity Trading Consignment Business, and the Commodity Trading Consignment Business plan for the business year in which Commodity Trading Consignment Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and the basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十八商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事 業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載し た書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 経済産業省
(xiv) a document stating the estimated income and expenditure of Commodity Trading Consignment Business, and the Commodity Trading Consignment Business plan for the business year in which Commodity Trading Consignment Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十四商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事 業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載し た書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 経済産業省
For each twig, each tip of the endpoint side and the stating point side is defined as a node and a tail respectively, and coordinates u is assumed, which extends from a node as an origin point to a tail.例文帳に追加
各小枝について終点側及び起点側の端をそれぞれノード及び末尾とし、ノードを原点として、末尾の方へ延びる座標uを想定する。 - 特許庁
Preferably, the package for sensors is such that the spacer 2 is produced, by laminating ceramics having a width larger in a gradual and continuous manner, stating from the substrate 1 side to the diaphragm 9 side.例文帳に追加
好ましくは、前記スペーサ2は、前記基板1から前記ダイアフラム9にかけて、連続して横幅が広くなるようにセラミックが積層されてなることを特徴とする。 - 特許庁
To provide the idea of advanced pacifism with which challenges regarding the idea of conventional pacifism, stating only physical violence is unjustifiable, can be resolved.例文帳に追加
従来の、身体的な暴力はやめようという考え方にとどまっていた平和主義の考え方に対する課題を解決するための考え方を提唱する。 - 特許庁
(3) If the applicant gives written notice to the Registrar stating that he consents to the release of the seized goods, the Registrar shall release the goods to the importer.例文帳に追加
(3) 申請人が,押収商品の引渡しに同意する旨を書面により登録官に通知した場合は,登録官は,当該商品を輸入者に引き渡すものとする。 - 特許庁
Where an applicant declares an internal priority claim for the divisional application, submitting to the Commissioner of the Patent Office a document stating to that effect and indicating the earlier application. 例文帳に追加
分割出願について国内優先権を主張しようとする者が、その旨及び先の出願の表示を記載した書面を特許庁長官に提出する場合。 - 特許庁
(b) stating that the proposed amendment will be made at the end of a reasonable period stated in the notice, unless the applicant objects to the amendment within that period.例文帳に追加
(b) 補正提案は、出願人が当該通知に記載されている合理的期間中に異論をなさない限り、その期間の終了時に実施される旨の説明 - 特許庁
The interpretation on the stating time for a specified element to be measured by a mode field which is contained in each measurement request element field of the measurement request frame.例文帳に追加
特定の測定されるエレメントに対する開始時間の解釈は、そのメジャメントリクエスト・フレームの各メジャメント・リクエストエレメント・フィールドに含まれるモードフィールドで決定される。 - 特許庁
To provide a pump installation having improved reliability, safety and economic efficiency by shortening the time for stating a horizontal shaft pump to allow quick start of draining operation.例文帳に追加
横軸ポンプの始動に要する時間を短縮することで、排水運転を迅速に開始でき、信頼性、安全性を高め、且つ、経済性の良いポンプ設備を提供すること。 - 特許庁
At the time of the wedding, it is said that Motochika went to Kyoto (there is an article in the 'Tokitsugu Kyoki' by Tokitsugu YAMASHINA, stating that people of the Chosokabe clan went to Kyoto with an introduction from Yoritatsu ISHIGAI.) 例文帳に追加
輿入れの際には元親が京都へ上洛したと言われている(山科言継の「言継卿記」に、石谷頼辰の紹介で長宗我部氏が上洛と記載有り)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All decisions determining the merits of cases shall be in writing, stating clearly and distinctly the facts and law on which they are based and signed by the Director.例文帳に追加
事件の実体的事項についての決定は,すべて書面により作成し,基礎となった事実及び法律を明確かつ明瞭に記載し,局長が署名する。 - 特許庁
A characterizing portion preceded by the words "characterized in that," stating the technical features additionally claimed in a given dependent claim.例文帳に追加
「次のとおりであることを特徴とする」の語句が前置される特徴部分。これには特定の従属クレームで追加して主張される技術的特徴を記載しなければならない。 - 特許庁
If the Directorate finds that the applicant does not qualify for theprotection document, it shall issue a decision stating the reasons forthe rejection, and the applicant shall be notified thereof.例文帳に追加
局は,出願人が保護書類を受ける資格を有さないと判断した場合は,拒絶の理由を記載した決定を発出し,出願人はその通知を受ける。 - 特許庁
(3) If the objector gives written notice to the Director-General stating that he consents to the release of the seized goods, the Director-General shall release the goods to the importer.例文帳に追加
(3)差押商品の解放に同意することを記載する書面通知を異議申立人が長官に与えた場合は,長官は,輸入者に対して商品を解放する。 - 特許庁
a characterizing portion: stating, in such words as "characterized in that…" or in similar expressions, the technical features of the invention or utility model, which distinguish it from the most related prior art. 例文帳に追加
特徴部分:「・・・を特徴とする」又はこれに類似する用語を用い、発明又は実用新案が最も近い先行技術と区別される技術的特徴を明記する。 - 特許庁
The applicant provides the Commissioner with a solemn or statutory declaration in the prescribed form stating that the applicant had, at least thirty days before filing the application. 例文帳に追加
申請人が,申請人が申請を提出する少なくとも30日前に,次のとおりであった旨の正式又は法定の宣言を所定の様式で長官に提出する。 - 特許庁
Upon an application that has been refused based on Article 2 or Article 4, the applicant may submit a written objection to the Directorate General, stating the reasons thereof. 例文帳に追加
第2条又は第4条に基づいて拒絶された出願に対して,出願人は総局に対して書面で理由を述べて不服を申し立てることができる。 - 特許庁
Where a request under subregulation (1) relates to the correction of a clerical error or obvious mistake, the request shall be accompanied by evidence stating the circumstances in which the error or mistake occurred.例文帳に追加
(1)に基づく請求が誤記又は明らかな不注意に係る場合は,請求は,当該誤記又は不注意が発生した状況を述べる証拠を伴うものとする。 - 特許庁
If a patent is applied for by someone other than the inventor, the application shall contain a declaration from the applicant stating his right to the invention.例文帳に追加
特許出願が発明者以外の者によってされる場合は,出願書類は,発明についての自己の権利を述べる出願人の宣言書を含まなければならない。 - 特許庁
Submission of priority claim after the filing of the application shall be accompanied by a declaration of the applicant stating that the delay in submitting the priority claim was unintentional.例文帳に追加
出願後に優先権主張をする際は,優先権主張の提出の遅延が故意によるものでなかった旨を記載した出願人の宣言書を添えるものとする。 - 特許庁
In the following cases, the examiner may also give a notice to indicate only the relevant reason for refusal, while clearly stating that no examination has been conducted with regard to other patentability requirements such as novelty or inventive step. 例文帳に追加
以下の場合にも、新規性・進歩性等の特許要件についての審査をしていないことを明記して、それぞれの拒絶理由のみを通知することができる。 - 特許庁
ii) the method of submitting a document stating the application information (including a magnetic disk on which the whole or part of the application information is recorded as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice 例文帳に追加
二 申請情報を記載した書面(法務省令で定めるところにより申請情報の全部又は一部を記録した磁気ディスクを含む。)を提出する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees; 例文帳に追加
七 商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従業員の配置の状況を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) in addition to those listed above, a document stating the matters to be used as a reference for recognizing whether the criteria listed in Article 80, paragraph (1) of the Act have been met. 例文帳に追加
十二 その他法第八十条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての認定の参考となるべき事項を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees; 例文帳に追加
八 商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従業員の配置の状況を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii) other documents stating the matters to be referenced for approval as to whether the organization conforms to the standards set forth in Article 169, paragraph (1) of the Act. 例文帳に追加
十三 その他法第百六十九条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての認定の参考となるべき事項を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xix) a document prepared according to Form No. 9 giving the description of the organization which performs the operations pertaining to internal controls and stating the management system for compliance with laws and regulations; 例文帳に追加
十九 様式第九号により作成した内部管理に関する業務を行う組織の概要及び法令を遵守するための管理の体制を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) a document stating the management system of organizations, etc., of a Stock Company Resulting from a Merger and the records pertaining to Registered Sales Representatives, etc., prepared according to Form No. 5; 例文帳に追加
十二 合併後の会社の組織等の業務執行体制を記載した書面及び様式第五号により作成した登録外務員等に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When providing notice in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the Commission shall, in advance, hear the opinion of the person stating his/her opinion regarding the date, time, and place for the opinion to be heard. 例文帳に追加
4 委員会は、前項の規定により通知するときは、あらかじめ、当該日時及び場所について、意見を述べようとする者の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of Health, Labour and Welfare does not grant the license provided for in paragraph 1 of the preceding Article, he/she shall give notice to such effect to the applicant concerned, stating the reasons therefor, without delay. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、前条第一項の許可をしないときは、遅滞なく、理由を示してその旨を当該申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A person who has failed to deliver a document under the provisions of Article 37-4, paragraph (1) of the Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis or has delivered a document by stating false matters 例文帳に追加
四 準用金融商品取引法第三十七条の四第一項の規定による書面を交付せず、又は虚偽の記載をした書面を交付した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Futures Commission Merchant who intends to receive a registration pursuant to the provisions of paragraph (1) shall submit a written application stating the following matters to the competent minister: 例文帳に追加
3 第一項の規定により登録を受けようとする商品取引員は、次に掲げる事項を記載した申請書を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 247 (1) A person who intends to obtain the approval under Article 245 shall submit a written application stating the following matters to the competent minister: 例文帳に追加
第二百四十七条 第二百四十五条の認可を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 48-4 A person(s) filing a request for the examination of an application shall submit a written request to the Commissioner of the Patent Office stating the following: 例文帳に追加
第四十八条の四 出願審査の請求をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した請求書を特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43-4 (1) A person filing an opposition to registration of a trademark shall submit to the Commissioner of the Patent Office a written opposition stating the following matters: 例文帳に追加
第四十三条の四 登録異議の申立てをする者は、次に掲げる事項を記載した登録異議申立書を特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An inference engine (302) references this conflict disposition rules stating file (301) and, when an input set value becomes subject to one of the conflict disposition rules, applies the pertinent rule.例文帳に追加
推論エンジン(302)はこのコンフリクト処理ルール記述ファイル(301)を参照し、入力設定値がいずれかのコンフリクト処理ルールの適用対象となったときに当該ルールを適用する。 - 特許庁
To provide a light control device without problems of noise and stating delay of a load, and light control system for a studio, theater or the like using the device.例文帳に追加
雑音の問題がないとともに、負荷の立ち上がり遅延の問題もない調光装置およびこれを用いたスタジオ、劇場などの調光システムを提供する。 - 特許庁
When the abnormality of the monitoring data is detected, an electronic mail stating that the abnormality occurs in an electronic mail address of a control terminal 29 set in advance is immediately distributed.例文帳に追加
監視データの異常を検出した際には、予め設定された管理端末29の電子メールアドレスに異常が発生したことを記載した電子メールを直ちに配信する。 - 特許庁
a law stating that the ratio of the square of the revolutionary period (in years) to the cube of the orbital axis (in astronomical units) is the same for all planets 例文帳に追加
軌道の軸(天文単位で)の立方体への革命的な期間(年単位)の正方形の比率がすべての惑星に対して同じことであると述べている法則 - 日本語WordNet
There is a theory stating that the territorial value of his own land right before the Battle of Sekigahara, presented as 580,000 koku, had been calculated with the outdated measurement unit used before the scale and measurement revision, which was based on the unit of 1 tan (991.74m²) equal to 360 bu (1 bu was 3.3m²). 例文帳に追加
政宗の関ヶ原直前の所領58万石は度量衡改定以前の一反三百六十歩で計算されたものという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yet Yoshimori formally handed in a petition through OE no Hiromoto stating his war records since the Jisho and Juei eras, and wanted the position of the Kokushi in Kazusa Province as 'an obsession I cannot forget about for the rest of my life'. 例文帳に追加
義盛はなおも正式に大江広元を通じて款状を提出し、治承寿永以来の勲功を述べ、「一生の余執」として上総国司を望んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


