stepsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21569件
When the judgment that an interlock brake control is to be started in the steps S1 to S6, the following control is executed in the next steps S7 to S13.例文帳に追加
ステップS1〜S6でインターロックブレーキ制御を開始すると判断すると、次のステップS7〜S13において以下の制御を実行する。 - 特許庁
The method has steps (S21, S22) performing write before erasing for each memory cell and steps (S23, S24) performing erasing.例文帳に追加
各メモリセルに対して、消去前書き込みを行うステップ(S21,S22)と、消去を行うステップ(S23,S24)とを有する。 - 特許庁
This calculated number of steps is compared with a threshold value (S3).例文帳に追加
この算出されたステップ数と閾値とを比較する(S3)。 - 特許庁
A robot controller executes the following steps after collision of the robot.例文帳に追加
ロボット衝突後、ロボットコントローラは次のことを実行する。 - 特許庁
The method of producing the nanostructure for adherence includes following steps.例文帳に追加
付着用ナノ構造の製造方法は、次のステップを含む。 - 特許庁
Quantity of light is corrected by performing following steps (1)-(5) sequentially.例文帳に追加
順次下記(1)〜(5)の各工程を経て光量補正する。 - 特許庁
Quantity of light is corrected by performing following steps (1)-(4) sequentially.例文帳に追加
順次下記(1)〜(4)の各工程を経て光量補正する。 - 特許庁
The escalator, covering the space between the opened steps with a foot guard sliding between the steps, obtains safety and a high speed.例文帳に追加
又開いたステップ間の隙間は、ステップ間をスライドするフートガードで覆い安全で且つ、高速を得るエスカレータとした。 - 特許庁
Well, while you're brandishing that about, i'll be following you three steps behind.例文帳に追加
まぁ 君に振り回されながら 3歩 後ろをついて行きます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're doing one extra step of thinking, two steps.例文帳に追加
彼らは もう1段階 考えを進めて 2段階を踏みました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But you could help another climb those steps and take that seat.例文帳に追加
しかし他の者が座るのを 手助けすることはできます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's thought to be one of the key steps例文帳に追加
恐ろしい病気の鍵となる1段階だ と思われています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But this time, there was more than one coming down the basement steps.例文帳に追加
"でもこの時は もう一人 "地下への階段を下りてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is not the woman I saw on the courthouse steps.例文帳に追加
今の君は 裁判所の階段で僕が見た女性では ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hang the left hand up and move out to the left by one or several steps and then, hang the right hand up and move out to the right by one or several steps. 例文帳に追加
左手を掲げて左に一足ないし数足出た後、右手を掲げて右に一足ないし数足出る型。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Early March: Ishidan Hinamatsuri (The Stone Steps Doll Festival) (Ikaho hot spring, Shibukawa City) 例文帳に追加
3月上旬:石段ひなまつり(渋川市伊香保温泉) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the shimenawa (sacred straw festoon) has been cut at the top of the stone steps, Hassho Daimyojin (great gracious deity) first, and then Yuki Daimyojin appear and mikoshi (portable shrine) go down the steps. 例文帳に追加
石段奥の注連縄が切られて、八所大明神、由岐大明神の順序で神社から神輿が下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In preparation, steamed rice and koji are added in three steps. 例文帳に追加
また仕込むときに三回に分けて蒸米と麹を加える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let's make it a rule never to take one step back without taking two (steps) forward. 例文帳に追加
1 歩後退したら必ず 2 歩前進することにしよう. - 研究社 新和英中辞典
You have to take some steps about that matter. 例文帳に追加
その件に対しては何らかの措置を講じる必要があるね. - 研究社 新和英中辞典
My knees began to shake [wobble, knock together] after I had dashed down the stone steps. 例文帳に追加
石段を一気に駆け降りたらひざが笑い出した. - 研究社 新和英中辞典
These are the steps by which I have arrived at this conclusion. 例文帳に追加
こういう順序を経てその結論に帰着したのである - 斎藤和英大辞典
How he proceeds in the matter―What steps he takes in the matter―will be watched with interest. 例文帳に追加
彼は今度のことにどういう処置を執るかは見物だ - 斎藤和英大辞典
The basic steps of the risk assessment process are the following: 1)....., 2)....., 3).....例文帳に追加
リスクアセスメントの基本的なステップは,次のことである。1)…,2)…,3)…。 - 英語論文検索例文集
The key steps in this process are summarized in Figure 1.例文帳に追加
この過程における主要ステップは,図1で要約されている。 - 英語論文検索例文集
The key steps in this process are summarized in Figure 1.例文帳に追加
この過程における主要ステップは,図-1で要約されている。 - 英語論文検索例文集
The form of raising the right hand and taking one or several steps to the right after raising a left hand and taking one or several steps to the left. 例文帳に追加
左手を掲げて左に一足ないし数足出た後、右手を掲げて右に一足ないし数足出る型。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
take the first step or steps in carrying out an action 例文帳に追加
行動を行うことで、第一歩、一歩以上を踏み出す - 日本語WordNet
the operation of division in which the sequence of steps are indicated in detail 例文帳に追加
段階の連続が詳細に示された部門の操作 - 日本語WordNet
I have to lecture on reliable steps for taking entrance exams. 例文帳に追加
確実な授受の為の手段を講じなければならない。 - Weblio Email例文集
There were some men and women lounging about (on the front steps). 例文帳に追加
(玄関の上がり段で)数人の男女がぶらぶらしていた. - 研究社 新英和中辞典
The steps for adding a database are different for each database server.例文帳に追加
データベース追加の手順は、データベースサーバーごとに異なります。 - NetBeans
Figure 1 shows the page that you will create in the steps that follow: 例文帳に追加
図 1 に、このあとの手順で作成するページを示します。 - NetBeans
db.php Implementing the Logon functionality consists of the following steps: 例文帳に追加
ログオン機能の実装は、次の手順で構成されています。 - NetBeans
Implementing this functionality consists of two steps: 例文帳に追加
この機能の実装は、次の 2 つの手順で構成されています。 - NetBeans
A plurality of steps 22 are laid across both poles 21 and fixed.例文帳に追加
両ポール21に複数段のステップ22が渡し止められている。 - 特許庁
The family directed their steps toward the fountain in the park.例文帳に追加
その家族は公園にある噴水へ向けて歩みを進めた - Eゲイト英和辞典
There are a number of steps required to close the contract satisfactorily.例文帳に追加
満足のいく契約を結ぶには多くの段階がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
There are many steps you must take to become a JAL pilot.例文帳に追加
JALのパイロットになるためにはたくさんの段階があります。 - 浜島書店 Catch a Wave
On the steps and in the entrance-hall there was a crowd of youths, 例文帳に追加
階段や入口の広間に大勢の若者がいました。 - Ouida『フランダースの犬』
- just two steps, and the conclusion drawn from them. 例文帳に追加
--ちょうど二つの前提とそれから導かれた結論ですが。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

