1016万例文収録!

「stern」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sternを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 578



例文

The saddle 3 is mounted at a position, where the bearing near a central part from a stern, preferably at a position near the central part of 1/4 of the hull length from the stern.例文帳に追加

サドル3は、軸受8が船尾から中央部に寄った位置、好ましくは船尾から艇体長の1/4程度中央部に寄った位置に取り付ける。 - 特許庁

Silvia had a stern father who never praised her.例文帳に追加

シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 - Tatoeba例文

at or near or toward the stern of a ship or tail of an airplane 例文帳に追加

船の後部の付近、またはの方へ、あるいは飛行機の尾部 - 日本語WordNet

equipment located in the stern of a ship that controls the direction in which the ship is going 例文帳に追加

船の後ろにあって,その操作により船の進路を決める装置 - EDR日英対訳辞書

例文

a sail that looks like triangle and extends from the bow to the stern of a boat 例文帳に追加

船の前後の方向に張り,三角形に近い形をなす帆 - EDR日英対訳辞書


例文

Silvia had a stern father who never praised her. 例文帳に追加

シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 - Tanaka Corpus

A rudder at the stern is 285cm long and a rudder at the center is 235.6cm long. 例文帳に追加

楫は艫楫の長さ7尺5寸、中楫の長さ6尺2寸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a mother-in-law, the Empress Teimei seemed to take a stern approach with Empress Kojun for all things. 例文帳に追加

姑として香淳皇后には何かにつけて厳しかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD FOR CENTERING LINER OF STERN TUBE SEALING DEVICE, AND PROPELLER例文帳に追加

船尾管シール装置のライナーの芯出し方法及びプロペラ - 特許庁

例文

The slope 135 is disposed further on the stern 12 side than the parallel part 131.例文帳に追加

傾斜部135は平行部131よりも船尾12側に配置される。 - 特許庁

例文

SEALING SYSTEM FOR ROTATING SHAFT, ESPECIALLY FOR STERN TUBE SEALING SYSTEM OF SHIP例文帳に追加

回転するシャフトに対するシール装置、特に船舶の船尾管シール装置 - 特許庁

The propulsion unit rotates about the axis of the rotation relatively with the stern of the craft.例文帳に追加

推進ユニットは船尾と相対的に回転軸周囲で回転できる。 - 特許庁

To mount a stern pipe bushing using a resin material in a replaceable form.例文帳に追加

交換可能な形態で船尾管ブッシュを樹脂で取り付ける。 - 特許庁

A pump discharge nozzle 30 is on a stern side of the intermediate beam.例文帳に追加

ポンプ放出ノズル30は中間梁の船尾側にある。 - 特許庁

A screw propeller 9 is installed on the backwardly directed stern part 3.例文帳に追加

後向船尾部3bには、スクリュープロペラ9が設置されている。 - 特許庁

An externally mounted electric propulsion module 10 is attached to a stern.例文帳に追加

外付け電動推進モジュール10を船尾に取り付ける。 - 特許庁

To provide a drag reducing device for a vessel, and to provide the vessel having a transom type stern capable of enhancing propelling resistance by means of the straightening of stern waves at the stern end using a water stream accelerating fin installed at the vessel bottom at the stern end.例文帳に追加

トランサム型船尾を有する船舶において、船尾端の船底部に設けた水流加速フィンにより、船尾端における船尾波の整流により推進抵抗の向上を図ることができる船舶の抵抗低減装置及び船舶を提供する。 - 特許庁

An operation switch 32 is fitted freely to be removed from the stern bracket 14.例文帳に追加

また、操作スイッチ32を、スターンブラケット14から着脱自在とする。 - 特許庁

MOUNTING METHOD FOR STERN PIPE BUSHING AT HULL AND REPLACING METHOD FOR BUSHING例文帳に追加

船体における船尾管ブッシュの取付方法および交換方法 - 特許庁

Not a word escaped his lips, but his look was singularly set and stern. 例文帳に追加

何も言葉は出さないものの、その表情は硬く、厳しいものだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The Provence was searched from stem to stern, in every nook and corner. 例文帳に追加

アルスター号は舳先から船尾まで、あらゆるところが捜索された。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

for the stern old man was moved and shaken to his heart's depths. 例文帳に追加

というのは、この頑固な老人は、心底感動していたからです。 - Ouida『フランダースの犬』

for this boy can be a stern moralist, 例文帳に追加

というのもピーターパンは、きちんと道徳を守ることもあるからです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Hector seized with his hand the stern of the ship of Protesilaus, 例文帳に追加

ヘクトールは我が手でプローテシラーオスの船の艫をつかんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

His features were composed in stern calm. 例文帳に追加

彼の顔はどこを見ても冷静で人を寄せつけない落ち着きを示していた。 - James Joyce『二人の色男』

At any rate, the boat sank by the stern, quite gently, in three feet of water, 例文帳に追加

とにかくボートは、船尾からゆっくりと3フィートほど沈んでいった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Alongside lay one of the gigs, Silver in the stern-sheets 例文帳に追加

そばには小型ボートが一艘停まり、シルバーが船尾にすわり、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The stern bottom surface 1 downwardly bends stream flowing backward by a propulsion rotary vane 6, effectively suppresses diving of the stern, forms a step for projecting the rear section of the stern downwardly, and forms the appropriate propeller clearance.例文帳に追加

船尾底面1は、推進回転翼6により後方に流れる水流を下方に曲げて、船尾の沈降を有効に抑制し、且つ、船尾後方部位を下方に突き出すステップを形成して、プロペラクリアランスを適正に形成する。 - 特許庁

To approximate ship's propulsion performance to a conventional airfoil stern duct, and to provide a stern duct whose production efficiency is dramatically improved, and a ship with the stern duct attached.例文帳に追加

船舶の推進性能を従来からある翼型の船尾ダクトに近づけるとともに、生産効率を飛躍的に向上させた船尾ダクト及びそれを取り付けた船舶を提供する。 - 特許庁

The stern structural body 4 extends backward from a stern 3 and expands outward relative to a vessel center line C to include portions which extend backward from the stern 3 out of the plurality of propeller shafts 12, 22.例文帳に追加

船尾構造体4は、船尾船体3から後方に伸び、船体中心線Cに対し外側に広がり、複数のプロペラ軸12、22のうち船尾船体3から後方に伸びた部分を内包する。 - 特許庁

By covering the bow 10 to cover the stern 30 from an upper side of the stern 30, the stern 30 is housed at the vessel inside of the bow 10, and the boat 1 can be made into a housed state.例文帳に追加

船尾部30の上方から船尾部30を覆うように船首部10を被せることにより、船尾部30を船首部10の船内部に収納し、ボート1を収納状態にすることができる。 - 特許庁

The stern part collision bulkhead is installed in a position spaced from a stern end substantially over the same distance as the position of the watertight bulkhead installed in the stem part, as the position in the stern part corresponding to the position in the stem part where the watertight bulkhead is installed.例文帳に追加

船首部の水密隔壁を設ける位置に対応する船尾部の位置として、船首部の水密隔壁を設ける位置と同等の距離を船尾端からとった位置に、船尾部衝突隔壁を設けた。 - 特許庁

Under the existence of the stern fin 31, an operation flow place in an installing position of a stern duct 32 in front of a propeller 29 is measured or analyzed, and the stern duct 32 having the maximum power saving effect in the operation flow place is designed and provided.例文帳に追加

該船尾フィン31の存在下にてプロペラ29前方の船尾ダクト32設置位置における作動流場を計測又は解析し、該作動流場にて最も動力削減効果が高くなる船尾ダクト32を設計して設ける。 - 特許庁

The hull vibration reducing device 1 comprises a fin 5 composed of an elastic body and arranged between the stern propeller 2 and the stern bottom 4, directly above the stern propeller 2.例文帳に追加

この船体振動軽減装置1は、船尾プロペラ2の直上であって、当該船尾プロペラ2と船尾船底4との間に、弾性体で構成したフィン5を配置したものである。 - 特許庁

This ship has a stern hull of a uniaxial ship shape with the overlapping propeller, and is characterized in that the clearance between the stern hull and stern pipes 3a and 4a for inserting propeller shafts 3 and 4 projected from both boards of the stern hull in front of the stern end is blocked by a bracket fin 8 projecting in the horizontal direction.例文帳に追加

オーバーラッピングプロペラを装備した一軸船型の船尾船体を有する船舶において、船尾端より前方の船尾船体両舷から突出したプロペラ軸3,4が挿通する船尾管3a,4aと船尾船体との間隙を水平方向に突出したブラケットフィン8で塞いだことを特徴とする。 - 特許庁

Stern pads 14 having about 10% of a length between perpendiculars from a rear end of a stern to the front for a stern vessel model having the so-called V-type cross-sectional shape and a cross-sectional shape curved and projected from the surface of a hull are symmetrically arranged on both of a starboard side and a port side.例文帳に追加

所謂V型横断面形状を有する船尾船型を対象にして、船尾後端から前方に向けて垂線間長さの略1割の長さを有し、且つ船体表面から湾曲して突出する横断面形状のスターンパット14を左右両舷に対称に設置する。 - 特許庁

This air cushion ship has bow and stern seals 1 in a ship body 14 constituted with a deck 15 and right and left bodies 18, an air cushion room 19 in a compartment surrounded by a structure body, and stern seal lead-in ropes 2a and 2b for leading the stern seal 1 into the lower surface of the deck 15.例文帳に追加

甲板15と左右の胴体18で構成した船体14に船首及び船尾シール1を装着し、かつ、当該構造体により囲まれた区画にエアクッション室19を備え、更に、船尾シール1を、甲板15の下面に引き込む船尾シール引込索2a,2bを有するエアクッション船である。 - 特許庁

Accordingly, when the ship sails, a water stream flowing along the stern flows in the rear along the first ship's bottom and flows to the second ship's bottom, thereby increasing the hull surface pressure and pushing the stern upward by the hull surface pressure, and consequently, suppressing the sinking of the stern and reducing the hull resistance.例文帳に追加

従って、船舶が航行するとき、船尾に沿って流れる水流は、第1船底に沿って後方に流れ、第2船底に流れることで船体表面圧力が上昇し、この船体表面圧力により船尾を上方へ押し上げることとなり、船尾の沈下が抑制され、船体抵抗を低減することができる。 - 特許庁

Even though he had escaped arrest, he could not avoid the cold gaze of the public [the stern eye of public opinion]. 例文帳に追加

彼は逮捕は免れたものの, 民衆の冷たい目を免れることはできなかった. - 研究社 新和英中辞典

Her stern look told the boys that they were in trouble.例文帳に追加

彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 - Tatoeba例文

made a living out of shepherding dispossed people from one country to another- James Stern 例文帳に追加

1つの国から別の国まで、剥奪された人々を導くことにより生計を立てる−ジェームズ・スターン - 日本語WordNet

steering mechanism consisting of a hinged vertical plate mounted at the stern of a vessel 例文帳に追加

船の船尾に取り付けられてそれを舵をとるために使う蝶番のついた垂直の板 - 日本語WordNet

a long oar that is mounted at the stern of a boat and moved left and right to propel the boat forward 例文帳に追加

漕いでボートを前進させるために左右に動かされ左右の後部で取り付けられる長いオール - 日本語WordNet

a constellation in the southern hemisphere between Vela and Canis Major that shaped like the stern of a boat 例文帳に追加

船の船尾のような形をした帆座と大犬座の間の南半球の星座 - 日本語WordNet

the oarsman nearest the stern of the shell who sets the pace for the rest of the crew 例文帳に追加

残りの乗組員のペースを先導するシェルの後部に最も近い漕手 - 日本語WordNet

Her stern look told the boys that they were in trouble. 例文帳に追加

彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 - Tanaka Corpus

The crab is presumably so named because the pattern of the shell reminds us of the stern face of Benkei. 例文帳に追加

名前の由来は、甲羅の模様が弁慶の形相を連想させるからと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the punishment for simple osso/jikiso alone ended in stern warning. 例文帳に追加

ただし、単なる越訴・直訴のみの法定刑は急度叱(厳重注意)に過ぎなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the stern, there are double doors characteristic of North Korean spy ships. 例文帳に追加

船尾には,朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の工作船に特徴的な観音開きの扉がある。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

An especially large police motorcycle and a policeman with a stern look are printed on one side of the bus. 例文帳に追加

バスの片側には,とりわけ大きな白バイと険しい顔つきをした警察官がプリントされている。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS