1016万例文収録!

「submitting」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > submittingの意味・解説 > submittingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

submittingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 676



例文

Article 69 (1) In the case of submitting a notification pursuant to the provisions of Article 171 of the Act, a Commodity Clearing Organization shall submit a written notification stating the following matters: 例文帳に追加

第六十九条 商品取引清算機関は、法第百七十一条の規定による届出を行う場合には、次に掲げる事項を記載した届出書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79-30 (1) Founders shall obtain authorization for establishment by submitting to the Prime Minister and the Minister of Finance a written application for authorization containing the following matters after the completion of an organizational meeting without delay: 例文帳に追加

第七十九条の三十 発起人は、創立総会の終了後遅滞なく、次に掲げる事項を記載した認可申請書を内閣総理大臣及び財務大臣に提出して、設立の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Fund shall, when submitting Financial Statements, etc. to the Prime Minister and the Minister of Finance under the provisions of the preceding paragraph, attach thereto a written opinion of an auditor concerning the Financial Statements, etc. 例文帳に追加

2 基金は、前項の規定により財務諸表等を内閣総理大臣及び財務大臣に提出するときは、これに財務諸表等に関する監事の意見書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The request set forth in the preceding paragraph shall be made by submitting an application to the public prosecutor who made the disposition not to institute prosecution within 7 days from the day on which the notice set forth in Article 260 was received. 例文帳に追加

2 前項の請求は、第二百六十条の通知を受けた日から七日以内に、請求書を公訴を提起しない処分をした検察官に差し出してこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 14 (1) An application for approval under Article 13, paragraph (1) of the Act shall be filed by submitting a written application containing the following matters to the Minister of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加

第十四条 法第十三条第一項の承認の申請は、次に掲げる事項を記載した申請書を厚生労働大臣に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 15 (1) An application for approval for the change under Article 13, paragraph (4) of the Act shall be filed by submitting a written application containing the matters listed in the following items to the Minister of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加

第十五条 法第十三条第四項の変更の承認の申請は、次の各号に掲げる事項を記載した申請書を厚生労働大臣に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) An application for approval for the renewal under Article 14, paragraph (1) of the Act shall be filed by submitting a written application containing the matters listed in each item of paragraph (1) of the preceding Article to the Minister of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加

第十六条 法第十四条第一項の更新の申請は、前条第一項各号に掲げる事項を記載した申請書を厚生労働大臣に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 An application for inspections under Article 25, paragraph (1) of the Act shall be filed by submitting a written application containing the following matters by products comprising each lot: 例文帳に追加

第二十四条 法第二十五条第一項の検査の申請は、ロツトを形成する製品ごとに、次に掲げる事項を記載した申請書を提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 (1) An application for inspections under Article 26, paragraph (1) of the Act shall be filed by submitting a written application containing the following matters by products comprising each lot: 例文帳に追加

第二十八条 法第二十六条第一項の検査の申請は、ロツトを形成する製品ごとに、次に掲げる事項を記載した申請書を提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 29 (1) An application for inspections under Article 26, paragraph (2) of the Act shall be filed by submitting a written application containing the following matters: 例文帳に追加

第二十九条 法第二十六条第二項の検査の申請は、次に掲げる事項を記載した申請書を提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 49 (1) The notification under Article 48, paragraph (8) of the Act shall be made by submitting a written notification containing the following matters: 例文帳に追加

第四十九条 法第四十八条第八項の規定による届出は、次に掲げる事項を記載した届書を提出することにより行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 130-3 A request under the provisions of Article 167, paragraph (3) of the Code shall be made by submitting a document containing the grounds for the need to place the accused under guard. 例文帳に追加

第百三十条の三 法第百六十七条第三項の規定による申出は、被告人の看守を必要とする事由を記載した書面を差し出してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 217-25 (1) A request for a ruling on the disclosure of evidence under the provisions of Article 316-25, paragraph (1) of the Code or Article 316-26, paragraph (1) of the Code shall be filed by submitting said request in writing. 例文帳に追加

第二百十七条の二十五 法第三百十六条の二十五第一項又は第三百十六条の二十六第一項の規定による証拠開示に関する裁定の請求は、書面を差し出してこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 92 (1) The exercise of voting rights in writing shall be effected by stating the necessary matters in the Voting Form and submitting the Voting Form to an Investment Corporation by the time specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第九十二条 書面による議決権の行使は、議決権行使書面に必要な事項を記載し、内閣府令で定める時までに当該記載をした議決権行使書面を投資法人に提出して行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61-2-9 (1) If an alien has an objection to any of the following dispositions, he/she may file an objection with the Minister of Justice by submitting a document that states the matters provided for by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加

第六十一条の二の九 次に掲げる処分に不服がある外国人は、法務省令で定める事項を記載した書面を提出して、法務大臣に対し異議申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) In the case of suspending or discontinuing the use of a nonpublic aerodrome or an air navigation facility without submitting a notification, in violation of the provisions of Article 45 paragraph (1 例文帳に追加

三 第四十五条第一項の規定に違反して、届出をしないで非公共用飛行場又は航空保安施設の供用を休止し、又は廃止した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case of levying charges for the use of such aerodrome or air navigation facility for public use without submitting a report on such charges under the provisions of Article 54 paragraph (1) or without complying with reported charges 例文帳に追加

一 第五十四条第一項の規定による届出をしないで、又は届出をした使用料金によらないで、公共の用に供する飛行場又は航空保安施設の使用料金を収受したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The written report described in the preceding paragraph shall include as attachments a business report, a balance sheet and a profit and loss statement of the company submitting the written report for the most recent business year. 例文帳に追加

2 前項の報告書には、報告書を提出する会社の最近一事業年度の事業報告、貸借対照表及び損益計算書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The identification documents prescribed in Article 41-12(12) of the Act (hereinafter referred to as the "identification documents" through to Article 26-20) shall be presented pursuant to the provisions of Article 41-12(12) of the Act when submitting a written notice set forth in the said paragraph. 例文帳に追加

3 法第四十一条の十二第十二項の規定による同項に規定する確認書類(以下第二十六条の二十までにおいて「確認書類」という。)の提示は、同項の告知書の提出をする際にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where two or more notifications are submitted on the same date regarding successions to the right to obtain the same patent based on succession from the same person, any notification(s) by a person(s) other than the person selected by consultations between the persons submitting the notifications shall have no effect. 例文帳に追加

6 同一の者から承継した同一の特許を受ける権利の承継について同日に二以上の届出があつたときは、届出をした者の協議により定めた者以外の者の届出は、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person submitting a seal impression who has requested a certification pursuant to the provision of paragraph (1) may, together with said request, file a request for certification of the matters registered in relation to such person as prescribed by an Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

3 第一項の規定により証明を請求した印鑑提出者は、併せて、自己に係る登記事項であつて法務省令で定めるものの証明を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any person who, in submitting the notification of Article 52-3 paragraph (2) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 57-4), Article 57 paragraph (2), or Article 67 paragraph (1), has submitted false notification; 例文帳に追加

二 第五十二条の三第二項(第五十七条の四において準用する場合を含む。)、第五十七条第二項又は第六十七条第一項の届出について、虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61 The founders shall obtain authorization for the establishment of the Central Association by submitting to the Minister of Health, Labour and Welfare the articles of incorporation and other documents describing matters as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, without delay, after the organizational meeting is closed. 例文帳に追加

第六十一条 発起人は、創立総会の終了後遅滞なく、定款及び厚生労働省令で定める事項を記載した書面を厚生労働大臣に提出して、設立の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the case of submitting a notification pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 88 of the Act only for machines, etc., listed in the left column of Appended Table 7, the provision of paragraph (1) of the preceding Article shall not apply. 例文帳に追加

二 別表第七の上欄に掲げる機械等のみについて法第八十八条第一項の規定による届出をする場合にあつては、前条第一項の規定は適用しないものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of paragraph (1) of Article 86 shall apply mutatis mutandis to the case of submitting the notification pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 88 of the Act, which is to apply mutatis mutandis in paragraph (2) of the same Article as regards the machine, etc., listed in the left column of Appended Table 7. 例文帳に追加

2 第八十六条第一項の規定は、別表第七の上欄に掲げる機械等について法第八十八条第二項において準用する同条第一項の規定による届出をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 The notification under Article 3, paragraph (1) of the Act shall be given by submitting to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment a completed written notice Form No. 1 setting forth the following matters. 例文帳に追加

第二条 法第三条第一項の届出は、次の各号に掲げる事項を記載した様式第一の届出書を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2-2 Notification under Article 7, paragraph (1) of the Act shall be given by submitting to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment a completed written notice Form No. 1-2 setting forth the following matters. 例文帳に追加

第二条の二 法第七条第一項の届出は、次の各号に掲げる事項を記載した様式第一の二の届出書を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The notification pursuant to the preceding paragraph shall be made by submitting a document with the description listed in respective items of paragraph 1, Article 28 of the Act on Limitation of Liability applied mutatis mutandis in Article 38. 例文帳に追加

2 前項の規定による通告は、第三十八条において準用する責任制限法第二十八条第一項各号に掲げる事項を記載した書面を裁判所に提出してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An appeal against a disposition of execution shall be filed by submitting a petition for appeal to the court of prior instance within an unextendable period of one week from the day on which a notice of a judicial decision has been received. 例文帳に追加

2 執行抗告は、裁判の告知を受けた日から一週間の不変期間内に、抗告状を原裁判所に提出してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case of submitting the document set forth in Article 39(1)(iv) or (v) after a purchase offer has been made. 例文帳に追加

2 前項の規定は、買受けの申出があつた後に第三十九条第一項第四号又は第五号に掲げる文書を提出する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 An objection pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be filed by submitting a written objection pursuant to Appended Form 13. 例文帳に追加

第十一条 法第十一条第一項の規定による異議の申出は、別記第十三号様式による異議申出書一通を提出して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) The application for landing permission for crew members pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be filed by submitting to an immigration inspector two written applications pursuant to Appended Form 20. 例文帳に追加

第十五条 法第十六条第一項の規定による乗員上陸の許可の申請は、別記第二十号様式による申請書二通を入国審査官に提出して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) The application for permission for emergency landing pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be filed by submitting to an immigration inspector two written applications pursuant to Appended Form 23. 例文帳に追加

第十六条 法第十七条第一項の規定による緊急上陸の許可の申請は、別記第二十三号様式による申請書二通を入国審査官に提出して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 (1) The application for landing permission due to distress pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be filed by submitting to an immigration inspector two written applications pursuant to Appended Form 25. 例文帳に追加

第十七条 法第十八条第一項の規定による遭難による上陸の許可の申請は、別記第二十五号様式による申請書二通を入国審査官に提出して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The request for permission pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be made by the interested person or his/her representative by submitting to the regional immigration bureau a written request pursuant to Appended Form 37-6. 例文帳に追加

2 前項の規定による許可の申出は、利害関係人又はその代理人において別記第三十七号の六様式による申出書一通を地方入国管理局に提出して行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The request set forth in the preceding paragraph shall be made by submitting to the regional immigration bureau a written request pursuant to Appended Form 37-12. 例文帳に追加

3 前項の申出は、別記第三十七号の十二様式による申出書一通を地方入国管理局に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 An objection pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be filed by submitting to a regional immigration bureau a written objection pursuant to Appended Form 78. 例文帳に追加

第五十八条 法第六十一条の二の九第一項の規定による異議申立ては、別記第七十八号様式による異議申立書を地方入国管理局に提出して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Note that this article is organized thematically, not chronologically, so you should read through the entire document before submitting a problem report, rather than treat it as a step-by-step tutorial. 例文帳に追加

この記事はテーマ別に整理されており、順番に読めるようにはなっていません。 そのため、ステップバイステップのチュートリアルとして利用するよりも、障害報告を提出する前に全体を通して読むとよいでしょう。 - FreeBSD

If users want to spend time searching for their printouts, they can suppress header pages by submitting the job with lpr -h ; see the Header Page Options section for more lpr(1) options. 例文帳に追加

もし、ユーザが印字物を探すのに時間を費やしたいと思うなら、 lpr-h によってジョブを入力することで、 ヘッダページの印字を止めることができます。 これ以外の lpr(1)のオプションについては、 「 ヘッダページ用オプション」節をご覧ください。 - FreeBSD

By using the sc capability, we prevent the use of lpr -# , but that still does not prevent users from running lpr(1) multiple times, or from submitting the same file multiple times in one job like this: 例文帳に追加

sc 項目を指定することにより、 lpr -#の使用を防ぐことができます。 しかし、この状態では lpr(1) を複数回起動したり、 1回のジョブで次のように同じファイルを複数個指定することを防ぐまでには至っていません。 - FreeBSD

When rs appears in the entry for a locally-attached printer, LPD will accept jobs from remote hosts if the user submitting the job also has an account of the same login name on the local host. 例文帳に追加

ローカルホストに接続されたプリンタ用のエントリに rs項目が指定されている場合、 LPDは、印字を要求したユーザのアカウントと同じログイン名がローカルホストに登録されている場合に限り、 そのジョブを受け付けます。 - FreeBSD

This tutorial teaches you how to build a simple MVC application that displays a login page and returns a success page upon submitting data that passes validation.例文帳に追加

このチュートリアルでは、ログインページを表示し、妥当性検査をパスするデータを送信すると成功ページを返す、簡単な MVC アプリケーションの構築方法を学習します。 - NetBeans

Set disabled to true to prevent the user from tabbing to the component and to prevent the application from converting, validating, and submitting the value. 例文帳に追加

ユーザーが Tab キーを押してコンポーネントに移動できないようにしたり、アプリケーションで値が変換、検査、および送信されないようにするには、「disabled」を True に設定します。 - NetBeans

Submitting Patches If you have modified a package to expand its functionality or to fix a bug, you should contribute your changes back to the community (some licenses force you to do so, and it is generally considered immoral not to). 例文帳に追加

パッチの投稿 機能の拡張やバグ修正のためにパッケージを変更した場合は、その変更をコミュニティに寄贈するべきです(ライセンスによってはそれが強制されることもあります。 - PEAR

The class methods provides a convenient API for constructing and submitting INSERT, UPDATE, DELETE, and SELECT SQL commands, and for creation of a RDBMS database table from the defined schema. 例文帳に追加

クラスメソッドとしては、SQL コマンド INSERT やUPDATE、DELETE、SELECT を作成したり発行したりする便利な APIが用意されています。 また、定義済みのスキーマからRDBMS のテーブルを作成するメソッドもあります。 - PEAR

Soon after submitting your details, you will receive an email which will be used to confirm your registration.Once you are registered, you may choose option 1 from the menu.例文帳に追加

詳細情報を提出し終えると、登録情報の承認を行うためのメールを受け取るはずです。 すでに登録を行ったことがあれば、選択肢 1 を選べます。 - Python

It is originally an abbreviation of the term "anjin ryumyo" which means knowing the will of heaven and keeping one's mind peaceful, or submitting one's fate to the will of heaven and keeping always calm in Confucianism. 例文帳に追加

そもそも安心とは安心立命(儒教において天命を知り、心を平安に保つことまたは、その身を天命に任せいつも落ち着いていること)を略したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Geki, under the command of Shokei of Daijokan, also supervised the ceremonies and public affairs of the Imperial Court by examining precedents and submitting a report on them to contribute to smooth operation of the ceremonies and affairs as required. 例文帳に追加

また太政官の上卿の指示に従って朝廷の儀式・公事の奉行を行い、必要に応じて関係する先例を調査・上申してその円滑な遂行に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Shoko's maid, Shin Naishi (lady in waiting) became pregnant in 1418, Sadafusa was suspected of having a secret relationship with her, however with Yoshimochi's help, he was able to avoid the situation after submitting Kishomon (oath documents to God) on July 17 of the same year. 例文帳に追加

応永25年(1418年)に称光天皇の仕女である新内侍が懐妊した際にも密通の嫌疑がかけられたが、義持のとりなしがあり、貞成は同年7月17日に起請文を提出するなどして辛くも虎口を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the "Gukansho" (Record of Foolish Random Thoughts), when Yorimichi was requested to submit documents, he responded: 'I have none of those, so I don't mind if you confiscate everything'; it is reported that only Yorimichi's manor was exempted from submitting documents. 例文帳に追加

『愚管抄』は記録所が頼通にも文書提出を求めたとき、「そんなものはないので全て没収しても構わない」と答え、頼通の荘園のみ文書の提出を免除されたという話を伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS