1016万例文収録!

「tax form」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > tax formの意味・解説 > tax formに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tax formの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

he filled out his tax form 例文帳に追加

彼は納税申告書に書き込んだ - 日本語WordNet

in ancient Japan, a place for paying land tax or rent in the form of rice 例文帳に追加

年貢を納める所 - EDR日英対訳辞書

This was in the form of a special collection in which the temples and the shrines subject to the tax acted as special tax collectors and paid the tax income to the city. 例文帳に追加

対象寺社は特別徴収義務者として市へ納める特別徴収である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The land tax and Fueki (tax paid in the form of labour) were collected, and each state built storehouses to store the land tax. 例文帳に追加

租税や賦役の徴収が行われ、国々にはこれらを収める倉がつくられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

under the system for tax payment by self-assessment, the form that is filed by an enterprise, called blue income tax return 例文帳に追加

青色申告という,事業所得者が行う申告納税制度 - EDR日英対訳辞書


例文

CONSUMPTION TAX TOTAL SYSTEM AND CONSUMPTION TAX NOTIFICATION FORM MANAGEMENT PROGRAM例文帳に追加

消費税トータルシステム、および消費税届出書管理用プログラム - 特許庁

SYSTEM FOR COOPERATION TAX AND LOCAL TAX APPLICATION FORM GENERATION THROUGH INTERNET例文帳に追加

インターネットを介する法人税・地方税申告書作成システム - 特許庁

a form of taxation called indirect consumption tax 例文帳に追加

納税義務者と負担者が一致しない消費税 - EDR日英対訳辞書

an act of collecting a quarter of the harvests from rice fields as a form of tax payment 例文帳に追加

田の収穫の四分の一を税として引いたこと - EDR日英対訳辞書

例文

Tansen was a form of tax in Japan's Middle Ages. 例文帳に追加

段銭(たんせん)とは日本の中世における税の一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

CORPORATE INHABITANT TAX APPLICATION FORM CREATION SUPPORT SYSTEM例文帳に追加

法人住民税申告書作成支援システム - 特許庁

Execution of reforms of social security and tax in one form例文帳に追加

社会保障・税一体改革の実行 - 経済産業省

Execution of reforms of social security and tax in one form例文帳に追加

社会保障・税一体改革の継続 - 経済産業省

(i) Filing of a tax return form: The day on which said return form was filed 例文帳に追加

一 納税申告書の提出 当該申告書が提出された日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where the tax amount equivalent to the amount of a refund is overstated in the initial tax return form 例文帳に追加

三 先の納税申告書に記載した還付金の額に相当する税額が過大であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

DECLARATION FORM PREPARING DEVICE FOR CORPORATION TAX/ LOCAL TAX IN COOPERATION WITH DEPRECIATION/ASSET MANAGEMENT SYSTEM例文帳に追加

減価償却・資産管理システム連動の法人税・地方税申告書作成装置 - 特許庁

(vii) Statutory tax return due date: the due date for filing a tax return form under the provisions of the national tax laws 例文帳に追加

七 法定申告期限 国税に関する法律の規定により納税申告書を提出すべき期限をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A national tax subject to the official assessment system for which no tax base return form is required to be filed: the day on which the tax liability was established 例文帳に追加

二 課税標準申告書の提出を要しない賦課課税方式による国税 その納税義務の成立の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) An assessment and determination regarding the national tax subject to the official assessment system for which no tax base return form is required to be filed: the day on which the tax liability has been established 例文帳に追加

三 課税標準申告書の提出を要しない賦課課税方式による国税に係る賦課決定 その納税義務の成立の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A national tax for which a tax base return form is required to be filed and for which no such return form has been filed: the due date of the filing of said return form 例文帳に追加

一 課税標準申告書の提出を要する国税で当該申告書の提出がなかつたもの 当該申告書の提出期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Where the initial return form contains no statement of the tax amount payable upon filing said return form, despite the fact that such payable tax amount exists 例文帳に追加

四 先の納税申告書に当該申告書の提出により納付すべき税額を記載しなかつた場合において、その納付すべき税額があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An assessment and determination regarding the national tax for which a tax base return form is required to be filed: the due date of the filing of such return form 例文帳に追加

二 課税標準申告書の提出を要する国税に係る賦課決定 当該申告書の提出期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) A national tax payable under the provisions of Article 35, paragraph (2) (Payment with Return After Due Date, etc.): the due date for payment of the national tax in the case where the provisions of the national tax laws are applied by deeming the amount of the national tax to be the payable tax amount as stated in the return form filed by the due date which pertains to the national tax; 例文帳に追加

イ 第三十五条第二項(期限後申告等による納付)の規定により納付すべき国税 その国税の額をその国税に係る期限内申告書に記載された納付すべき税額とみなして国税に関する法律の規定を適用した場合におけるその国税を納付すべき期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I want to know why there is tax on this application form. 例文帳に追加

私はなぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。 - Weblio Email例文集

The nengu (land tax) was collected in the form of silk and cotton to cover the clothing costs of Todai-ji Temple. 例文帳に追加

年貢は東大寺の衣服料にあてたため、絹や綿で収めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 23 (1) A person falling under any of the following items who has filed a tax return form may request that the district director of the tax office reassess the tax base, etc. or tax amount, etc. stated in said return form (if a reassessment of such tax base, etc. or tax amount, etc. has already been performed under the provisions of the following Article or Article 26 (Reassessment of Previous Reassessment), the previously reassessed tax base, etc. or tax amount, etc.) within one year from the statutory tax return due date for the national tax pertaining to said return form: 例文帳に追加

第二十三条 納税申告書を提出した者は、次の各号の一に該当する場合には、当該申告書に係る国税の法定申告期限から一年以内に限り、税務署長に対し、その申告に係る課税標準等又は税額等(当該課税標準等又は税額等に関し次条又は第二十六条(再更正)の規定による更正(以下この条において「更正」という。)があつた場合には、当該更正後の課税標準等又は税額等)につき更正をすべき旨の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A tax return form filed pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be referred to as a "return form filed by the due date." 例文帳に追加

2 前項の規定により提出する納税申告書は、期限内申告書という。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Where there is a shortfall in the tax amount stated as the amount payable upon filing the initial tax return form 例文帳に追加

一 先の納税申告書の提出により納付すべきものとしてこれに記載した税額に不足額があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Taxation on tobacco started in January, 1876, when the Tobacco Ad Duty Stamp Tax Law went into effect, by which tax was imposed on tobacco in the form of affixing stamp. 例文帳に追加

煙草への課税は明治9年1月煙草従価印紙税法が施行され、印紙の貼付という方法で煙草税が課せられたことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) Where the tax amount payable upon filing said return form (if a reassessment of said tax amount has been performed, the previously reassessed tax amount) is overestimated due to the fact that the calculation of the tax base, etc. or tax amount, etc. stated in said return form contains errors or does not conform to the provisions of the national tax laws 例文帳に追加

一 当該申告書に記載した課税標準等若しくは税額等の計算が国税に関する法律の規定に従つていなかつたこと又は当該計算に誤りがあつたことにより、当該申告書の提出により納付すべき税額(当該税額に関し更正があつた場合には、当該更正後の税額)が過大であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the event that the amount of the Tax Deductions for Taxable Purchase for Consumption Tax etc. pertaining to the Subsidy is determined through reporting of the consumption tax and local consumption tax after completion of the Subsidized Project, a Subsidized Company shall promptly report to the Minister, using Form 9 or Form 9-2. 例文帳に追加

補助事業者は、補助事業完了後に、消費税及び地方消費税の申告により補助金に係る消費税等仕入控除税額が確定した場合には、様式第9又は様式第9-2により速やかに大臣に報告しなければならない。 - 経済産業省

(ii) An assessment and determination regarding a national tax for which a return form of tax base is required to be filed and such return form has been filed: the due date for filing of said return form 例文帳に追加

二 課税標準申告書の提出を要する国税で当該申告書の提出があつたものに係る賦課決定 当該申告書の提出期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the amount of net loss, etc. is overstated in the initial tax return form 例文帳に追加

二 先の納税申告書に記載した純損失等の金額が過大であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The nonresident has submitted a final return form for the income tax for the year preceding the relevant year. 例文帳に追加

三 その年の前年分の所得税に係る確定申告書を提出していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This form is essential for taxpayers to understand the taxation and to alleviate their discontent about the tax. 例文帳に追加

納税者に税を理解してもらい不満を和らげてもらうには必要な形式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whereas Kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and Nengu (land tax) are considered as the transformation of the tax, So (rice tax) of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), Zoyaku indicated Zokuji (all miscellaneous dues in the form of non-rice products and labor), Buyaku (labor service), Rinji Zoyaku (extraordinary irregular levies) that are considered as a continuance of a per-capita tax, Zoyo (irregular corvee) (regarding what the taxes of Yo [labor or alternative goods] and Cho [textile goods or alternative money] transformed into, there are two theories: one theory asserts Kanmotsu and another Zoyaku). 例文帳に追加

律令制の租税である租が変質したと考えられる官物・年貢に対して、雑徭など人身別賦課を引く雑公事・夫役・臨時雑役などを指して称した(庸・調の後身に関しては官物説と雑役説の両方がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vi) Tax return form: a return form in which any of the following facts with regard to a national tax under the self-assessment system, and other necessary and related facts, are stated pursuant to the provisions of the national tax laws, including a return form for receiving a national tax refund (hereinafter referred to as a "refund"): 例文帳に追加

六 納税申告書 申告納税方式による国税に関し国税に関する法律の規定により次に掲げるいずれかの事項その他当該事項に関し必要な事項を記載した申告書をいい、国税に関する法律の規定による国税の還付金(以下「還付金」という。)の還付を受けるための申告書でこれらのいずれかの事項を記載したものを含むものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) A reassessment (excluding a reassessment subject to the provisions of paragraph (3)): the statutory tax return due date for the national tax to which the reassessment pertains (in the case of the reassessment based on a return form for a refund claim, the day on which said return form has been filed 例文帳に追加

一 更正(第三項の規定に該当するものを除く。) その更正に係る国税の法定申告期限(還付請求申告書に係る当該更正については、当該申告書を提出した日) - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) A reassessment or determination: the statutory tax return due date for the national tax to which the reassessment or determination pertains (in the case of a reassessment based on a return form for a refund claim, the day on which said return form has been filed 例文帳に追加

一 更正又は決定 その更正又は決定に係る国税の法定申告期限(還付請求申告書に係る更正については、当該申告書を提出した日) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a declaration form creating device for corporation tax/local capable pf promptly and exactly creating a declaration form even when a user has insufficient knowledge and experience of tax service and with high input work efficiency in cooperation with a depreciation/asset management system.例文帳に追加

税務知識と経験が浅くても迅速に且つ正確に申告書作成が行え、減価償却・資産管理システムと連動して入力作業効率が高い法人税・地方税申告書作成装置の提供。 - 特許庁

In most cases, zaike-yaku was imposed in the form of bueki, or in the form of the tax on crops grown in fields, such as mulberry, Boehmeria nipononivea (a fiber material for clothing), silk, and lacquer. 例文帳に追加

在家役は桑・苧・絹・漆などの畠作物や夫役形式で課されることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

iii) Where the tax amount equivalent to a refund in said return form (if a reassessment of said tax amount has been performed, the reassessed tax amount) is understated, or where the tax amount equivalent to a refund is not stated in said return form (or in the written notice of reassessment if a reassessment of said amount has been performed) for the reasons prescribed in item (i 例文帳に追加

三 第一号に規定する理由により、当該申告書に記載した還付金の額に相当する税額(当該税額に関し更正があつた場合には、当該更正後の税額)が過少であるとき、又は当該申告書(当該申告書に関し更正があつた場合には、更正通知書)に還付金の額に相当する税額の記載がなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In Article 68(3) and (4) (Credit for Income Tax) and Article 69(16) (Credit for Foreign Tax), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form" ; in Article 69(17), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form" ; in Article 69(18), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form, final return form" 例文帳に追加

第六十八条第三項及び第四項(所得税額の控除)並びに第六十九条第十六項(外国税額の控除)中「確定申告書」とあるのは「中間申告書」と、同条第十七項中「確定申告書にこれら」とあるのは「中間申告書にこれら」と、同条第十八項中「確定申告書」とあるのは「中間申告書、確定申告書」 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A reassessment or determination of corporation tax to be made based on the fact prescribed in the preceding item or submission of a tax return form prescribed in Article 2(vi) of the Act on General Rules for National Taxes (excluding a return form within the due date prescribed in Article 17(2) of the said Act; hereinafter referred to in this item as a "tax return form"), or an assessment and decision to be made, upon the reassessment or determination or submission of a tax return form, so as to impose additional tax prescribed in Article 69 of the said Act with regard to the corporation tax to which the change prescribed in the preceding item shall be made upon the said reassessment or determination or the said submission of a tax return form: The date of the establishment of the relevant tax liability 例文帳に追加

二 前号に規定する事実に基づいてする法人税に係る更正決定若しくは国税通則法第二条第六号に規定する納税申告書(同法第十七条第二項に規定する期限内申告書を除く。以下この号において「納税申告書」という。)の提出又は当該更正決定若しくは当該納税申告書の提出に伴い前号に規定する異動を生ずべき法人税に係る更正決定若しくは納税申告書の提出に伴いこれらの法人税に係る同法第六十九条に規定する加算税についてする賦課決定 その納税義務の成立の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To apply, it is necessary to download a prescribed form of return, "Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture," from the website of the National Tax Agency (Application and Notification Forms=>Liquor Tax Related Forms=>38. Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture) and to mail or take it to the local tax office. 例文帳に追加

申請については国税庁ホームページで指定様式の申告書『特例適用混和の開始・休止・終了申告書』をダウンロード〈申請・届出様式→酒税関係→38.特例適用混和の開始・休止・終了申告書〉し、所轄の税務署に郵送または持参する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many details remain to be clarified, and there are two theories about the zatsuyo (zoyo): one is that the zatsuyo as well as the soyocho (a tax system under the kinden system, or the equal-field system) was a basic tax; the other maintains that the labor to the government was basically provided in the form of the saka (labor allocated by rank, ), a major example of which was the shokueki (), or the transport of goods), being a different tax system from the soyocho. 例文帳に追加

詳細については不明な点が多く、租庸調と並び基本的な税目とであったとする説と基本的な労役は租庸調とは別系統である差科(職役などが代表例)であるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The events in the established custome were alloted from nenryo (annual tribute) and ritsubun (ritsubun 〔the tax system where two-tenth of the tax delivered from the provinces to the Ministry of Finance at Heian-kyo were supplied to the tax storage called "ritsubun-do"〕) that is said to have replaced yo and cho, and the extra events were borne by each province in form of meshimono or shoka (imposition) allocated by gyojisyo or kurodo dokoro (the Office of Imperial Household Logistics). 例文帳に追加

恒例の行事については、庸や調を継承したとされる年料・率分によって賄われ、臨時の行事については行事所や蔵人所が召物・所課などの形式で諸国に負担を配分した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) Except for those listed in the preceding three items, a reassessment of a national tax for which a return form after the due date has been filed on or after the day on which three years have elapsed from the statutory tax return due date 例文帳に追加

四 前三号に掲げるものを除き、法定申告期限から三年を経過した日以後に期限後申告書の提出があつた国税についての更正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Fumyo means a form of collecting tax or a contractor for collecting tax under the system of the dynasty state which began sometime around the Heian period of Japan. 例文帳に追加

負名(ふみょう)とは、日本の平安時代ごろから始まる王朝国家体制のもとでの租税収取形態または租税収取を請け負った者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To solve a problem that tax is normally imposed on the sale of oil by regulation authorities but at present it is difficult to sell reformed heavy oil as fuel in a first selling form because the rank of the reformed oil obtained by reforming heavy oil and used as fuel is not clarified and a tax amount is not clear.例文帳に追加

通常、油を販売する場合は、規制者により課税されるが、重油を改質して燃料として使用する改質油は、油としてのランクが明確でないために、課税額が不明となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS