1153万例文収録!

「true force」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > true forceの意味・解説 > true forceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

true forceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

True force.例文帳に追加

真の力 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If $force==TRUE, the whole table is dropped without any check Parameter 例文帳に追加

$force==TRUEの場合は、一切のチェックをせずにテーブルを丸ごと削除します。 パラメータ - PEAR

Optionally, default is FALSE, set TRUE to force measurizing.例文帳に追加

オプションでデフォルトは FALSE です。 強制的に測定させるには TRUEを設定してください。 - PEAR

If force is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to date.例文帳に追加

forceが真の場合、モジュールはファイルの更新日付に関わりなく再コンパイルされます。 - Python

例文

I was out of the air force in 1956. no, no, that's not true:例文帳に追加

私は1956年に空軍を除隊しました。いや、そんな事はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

a practical police force with true inquisitorial talents- Waldo Frank 例文帳に追加

本当の調査をする才能のある実際の警察−ウォルド・フランク - 日本語WordNet

By default it is ``true.'' You can force xdm to reread these files by sending a SIGHUP to the main process.例文帳に追加

デフォルト値は``true'' である。 メインプロセスに SIGHUP を送ることによって、xdm にこれらのファイルを再度読み込ませることができる。 - XFree86

and to force me, logically, to accept Z as true." 例文帳に追加

そして私がZが真であると論理的に認めざるを得なくしてみてください。」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

To provide a constant-force apparatus for transmitting true fixed torque to a speed governor of a clock.例文帳に追加

真に一定のトルクを時計の調速器に伝達するための定力装置を提供することにある。 - 特許庁

例文

To provide a magnetic powder material and magnetic recording medium, which are high in saturation magnetization and true coercive force.例文帳に追加

飽和磁化と真の保磁力がさらに高い磁性粉末材料及び磁気記録媒体をを提供すること。 - 特許庁

例文

It is likely to be true that the existence of the empress was regarded as the driving force for Hitomaro's activity. 例文帳に追加

この女帝の存在が人麻呂の活動の原動力であったとみるのは不当ではないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an impact marking vest that aids in true impact and directional assessment allowing for improved instructions during simulated force-on-force ballistics training.例文帳に追加

部隊対部隊の模擬射撃訓練中の向上した教育を可能にする実際の着弾点及び方向性評価で役立つ、着弾マーキングベストを提供する。 - 特許庁

As a result, a total driving force instruction value α is reduced (a value of the dashed line in (e)) only by reduction of the running resistance equivalent driving force instruction value α_S from the true value.例文帳に追加

この結果、総駆動力指令値αは、真値から走行抵抗相当駆動力指令値α_Sの減少分だけ小さくなる((e)の一点鎖線の値)。 - 特許庁

In addition, a measurement error can be corrected and the true measuring force can be acquired by excluding the inertia force of the gage head 6, to thereby perform highly accurate measurement.例文帳に追加

また、測定子6の慣性力を除外することで、測定誤差を補正して真の測定力を得ることができ、高精度な測定を実行することができる。 - 特許庁

To provide a roller for a vehicle tester and its manufacturing method, capable of measuring the braking force proximate to the value on a true road surface.例文帳に追加

真の路面における値に近い制動力を測定できる車輌用テスターのローラ及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

If the descriptions in Okibumi of Koreshige OSHIRO were true, the Kodama Party of Musashi should have joined the war as a powerful military commander of Yoshiie's force. 例文帳に追加

小代伊重の置文に書かれたことが本当なら、義家の有力武将として武蔵・児玉党も、参戦していたことになる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

he must feel the whole force of the difficulty which the true view of the subject has to encounter and dispose of; 例文帳に追加

問題の真の見方が直面し、決着をつけなければならない困難さの強度を、すべて感じとらなくてはならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The cribbages 'were gone, true, but let us not forget that a dark, sinister force still ruled over the caravan park.例文帳に追加

クリベッジはいなくなった それは事実だ だが 忘れてはならない 暗い不吉なパワーがあった トレーラーハウスの駐車場を 支配しているもの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Making it hard to determine the true force with which he was struck. which makes it tough to determine what he was hit with. damn.例文帳に追加

衝撃の実際の力が 分かりづらいですね 殴られたものを 特定するのは難しいわ 私の銀行員では 手に負えないって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To accurately position not only a work in a true circle shape but also a work other than the work in a true circle shape from the outer circumferential direction, and adjust work positioning force in response to the size and weight of each work.例文帳に追加

真円形のワークのみならず真円形以外のワークでも外周方向から正確に位置決めするとともに、ワークの大きさや重さに応じて、ワークを位置決めする力を調整することを課題とする。 - 特許庁

It is true that the free movement of capital has often been a driving force behind economic growth in developing and emerging countries.例文帳に追加

発展途上国や新興市場国においては、資本の自由な移動が往々にして経済成長の原動力となってきたのは事実であります。 - 財務省

It was true that Nobukatsu and Ieyasu were overpowered by Hideyoshi in finance and force, so Nobukatsu concluded a peace with Hideyoshi on November 11, without Ieyasu's permission. 例文帳に追加

また、信雄も家康も秀吉の財力・兵力に圧倒されていたことは事実で、11月11日、信雄は家康に無断で秀吉と単独講和した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The freedom and popular rights movement came to reach true success when the Constitution of Japan came into force that regarded people's rights as the inviolable fundamental human right. 例文帳に追加

自由民権運動の真の成功は、これらの権利を永久不可侵の「基本的人権」と定めた日本国憲法施行を待たざるをえなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To more surely regulate board thickness of a disk object even when the disk object with board thickness thicker than that of a true disk object is thrown in a disk object input port with great force.例文帳に追加

真円板体よりも板厚の厚い円板体が勢い良く円板体投入口に投入された場合でも、一層確実に規制できるようにする。 - 特許庁

A controller corrects an estimated normal state engine torque ENGTRQ#m to estimate a true engine torque ENGTRQ and calculates a running resistance increase RESTRQ by subtracting a reference running resistance RLDTRQ and an acceleration resistance GTRQ from a vehicle drive force TRQOUT that is obtained by multiplying the true engine torque ENGTRQ by a gear ratio RATIO.例文帳に追加

コントローラは、推定された定常エンジントルクENGTRQ#mを補正して実エンジントルクENGTRQを推定し、この実エンジントルクENGTRQに変速比RATIOを乗じて得られる車両駆動力TRQOUTから基準走行抵抗RLDTRQ、加速抵抗GTRQを減じて走行抵抗増加量RESTRQを演算する。 - 特許庁

The Ishiyama War took place from October 21, 1570 to September 20, 1580 between the Jodo Shinshu (the True Pure Land sect of Buddhism) Hongan-ji Temple force (or Ikko Ikki [Ikko sect's revolt]) and Nobunaga ODA. 例文帳に追加

石山合戦(いしやまがっせん)は、元亀元年9月12日(旧暦)(1570年10月11日)から天正8年8月2日(旧暦)(1580年9月10日)にかけての、浄土真宗本願寺勢力(一向一揆)と織田信長との戦い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A registration shall also be declared invalid when a court decision states that the registered holder is not one of the persons referred to in Article 16 and no request for entering of the true holder is made within one month of the date of entry into force of the court decision. 例文帳に追加

裁判所の決定が,登録されている所有者は第16条にいう者の1ではない旨を述べ,かつ,その決定の効力発生日から1月以内に,真の所有者を記入するための請求がされなかった場合も,登録は,無効と宣言される。 - 特許庁

Temples and shrines were immediately ordered to pray for the quelling of the rebellions, and on February 24 of the following year (940), MINAMOTO no Tsunemoto was given the court rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in recognition of the fact that his previous secret report became true; on March 5, a punitive force headed by Sangi FUJIWARA no Tadafumi as Seito taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") set out from Kyoto to the eastern provinces. 例文帳に追加

直ちに諸社諸寺に調伏の祈祷が命じられ、翌天慶3年(940年)1月9日には源経基が以前の密告が現実になったことが賞されて従五位下に叙され、1月19日には参議藤原忠文が征東大将軍に任じられ、討伐軍が出立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To save the chaotic society by Hoke-kyo, Nisshin wrote 'Rissho jikoku ron' (the Treatise on Establishing the True Teaching and Governing the Country) in an attempt to convert the Ashikaga shogunate family to the Nichiren Sect (during this era, restless days continued as the peasants' uprising of the Shocho era and the rebellion of the Gonancho (Second Southern Court) force occurred) and was incarcerated for the attempted direct appeal (1440). 例文帳に追加

また日親は法華経によって、当時の乱れた世の中を救うべく(同時代は正長の土一揆や後南朝勢力の反乱などの動乱が続いた)、足利将軍家の日蓮宗への改宗を目論み「立正治国論」を著し、直訴を試みたが投獄された(1440)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This running controller for vehicle calculates (a value of a solid line in (a)) front wheel average wheel speed larger than rear wheel average wheel speed as actual vehicle speed V_ΔV for calculating a vehicle speed difference equivalent driving force instruction value α_ΔV on and after a point A wherein a right rear wheel speed sensor falsely outputs a smaller value than a true value.例文帳に追加

車両用走行制御装置は、後右車輪車輪速センサが真値よりも小さい値を出力する失陥を生じたA点以降では、後輪平均車輪速よりも大きい前輪平均車輪速を、車速偏差相当駆動力指令値α_ΔVの算出用の実車速V_ΔVとして算出する((a)の実線の値)。 - 特許庁

例文

Nagakiyo KAGAMI of Kai-Genji (Minamoto clan) saw a limit to the power of Taira clan and decided to return to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) by asking TAIRA no Tomomori (the fourth son of TAIRA no Kiyomori) using an excuse of the illness of his elderly mother, but his request was not granted, but TAIRA no Moritsuna, who was the Takahashi no hangan (inspector - third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period) advised TAIRA no Tomomori 'not to force him to stay like Kenin' despite knowing his true intention and he finally gained permission from Tomomori. 例文帳に追加

要するに、平家を見限った甲斐源氏の加々美長清が、老母の病を口実に東国へ帰ろうと考え、それを平知盛(平清盛の四男)に申し出たところ許しては貰えなかったが、高橋判官平盛綱はその真意に気づきながらも、「家人のように抑留すべきでない」と平知盛に口添えをしてくれて、やっと知盛の許しを得たという話し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS