1016万例文収録!

「委託元」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 委託元の意味・解説 > 委託元に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

委託元の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

委託元及び委託先の責任の明確化例文帳に追加

Clarification of the responsibilities of entruster and trustee  - 経済産業省

・再委託を行うに当たっての委託元への文書による報告例文帳に追加

Report in writing to an entruster when reentrusting  - 経済産業省

業務委託情報管理システム、業務委託情報処理装置、委託元用情報端末装置、委託先用情報端末装置、業務委託情報管理方法、プログラム、および、記録媒体例文帳に追加

BUSINESS COMMISSION INFORMATION MANAGING SYSTEM, BUSINESS COMMISSION INFORMATION PROCESSOR, INFORMATION TERMINAL EQUIPMENT FOR COMMISSION ORIGIN, INFORMATION TERMINAL EQUIPMENT FOR COMMISSION DESTINATION, BUSINESS COMMISSION INFORMATION MANAGING METHOD, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

委託者別先物取引勘定例文帳に追加

Futures Transaction Journal by Customer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

販売委託を伴う決済システムによれば、販売委託を受けた委託商品の売上のうち販売委託元に対する支払い分の決済及び販売店に対する自店商品販売と販売委託商品の委託販売手数料を合計した金額の決済を自動的に実行して、迅速且つ効率的な決済を可能とする。例文帳に追加

To make it possible to quickly and efficiently settle a price by automatically settling a payment amount to a sale consignor among the sales of consigned commodities receiving sale consignment and the amount of totaling one's own store commodity sale and a consignment sale commission of a sale consigned commodity to a selling store in a settlement system accompanied by sale consignment. - 特許庁


例文

ソフトウェア開発支援システム及びこのシステムに使用する開発委託元システム並びに開発委託先システム例文帳に追加

SOFTWARE DEVELOPMENT ASSISTING SYSTEM, AND SYSTEM AT DEVELOPMENT CONSIGNMENT ORIGIN AND SYSTEM AT DEVELOPMENT CONSIGNMENT DESTINATION USED FOR THE SYSTEM - 特許庁

よって、委託元マシン2のロックが解除されているので、委託先マシン2から新たな第2の命令が発生しても委託元マシン1はデッドロックを容易に回避できる。例文帳に追加

Thus, since the locking of the consignment origin machine 2 is released, even when the new second instruction is generated from the consignment destination machine 2, the consignment source machine 1 can easily evade the deadlock. - 特許庁

本発明にかかるシステムは、業務委託に関する情報を処理する業務委託情報処理装置であるサーバ装置100と、業務の委託元委託元用情報端末装置である委託元クライアント装置250と、業務の委託先の委託先用情報端末装置である委託先クライアント装置200と、金融機関システム400とを、ネットワーク300を介して通信可能に接続して構成されている。例文帳に追加

This system is constituted by communicably connecting a server unit 100 which is a business commission information processor processing information regarding business commission, a commission origin client device 250 which is information terminal equipment for the commission origin of a job, a commission destination client device 200 which is the information terminal equipment for the commission destination of the job and a financial institution system 400 through a network 300. - 特許庁

そして、委託元担当者によって入力される委託先検索条件で会社識別番号を絞り込んで得たレコードを委託先評価情報でソートして得られた順番で、会社概要情報及び委託先評価情報を表示する文書を生成する。例文帳に追加

Then, a document displaying company outline information and commission destination evaluation information is generated by sequential orders obtained by sorting, with the commission destination evaluation information, records obtained by narrowing down the company identification numbers with commission destination retrieval conditions input by a person in charge of commission source. - 特許庁

例文

そして、委託元ノードに、故障診断の委託先のノードをその指定されたノードに変更した診断委託フレームを多重通信線上へ再送出させる。例文帳に追加

Then, the commission source node is caused to re-transmit the diagnosis commission frame in which the node of commission destination of the fault diagnosis is changed to the designated node, onto the multiplex communication line. - 特許庁

例文

委託元マシン1の命令中継スレッド131は、第1の命令の発生時、ロックをかけるが、委託先の処理を待つ必要がある命令の場合には、ロックを解放し、委託先マシン2に中継する。例文帳に追加

The instruction relay thread 131 of a consignment source machine 1 applies locking when a first instruction is generated, but releases the locking and performs relay to a consignment destination machine 2 in the case of an instruction with the need of waiting for the processing of a consignment destination. - 特許庁

業務を外部委託する委託元に貸与する業務情報の取扱いを保証することができ、その流出および不正利用を防ぐことできる業務委託システムを提供する。例文帳に追加

To provide an outsourcing system capable of guaranteeing the security of a business operation outsourcer for handling of business information to be lent and capable of preventing leakage and unauthorized use of the information. - 特許庁

7 委託(本来は行政が行うべき事業を、サービス向上等が見込めることから、民間主体に委託するもの。事業の実施主体は委託元の行政)例文帳に追加

cities nationwide and the 23 special wards of Tokyo (a total of 802 local governments). Responses were received from 383 local governments. - 経済産業省

分野によっては、行政からの委託について業務範囲や委託先と委託元の関係について詳細なルールが決まっておらず、文言が曖昧だったり、地域によって全く異なる運用がなされていたりすることがある。例文帳に追加

. Being contingent on fields, no detailed rules are defined about the scope of business or about the relationship between consigners and consignees, whose provisions are vague and even totally different practices are followed depending on local communities.  - 経済産業省

①雇用契約時における従業者との非開示契約の締結、及び委託契約等(派遣契約を含む。)における委託元委託先間での非開示契約の締結例文帳に追加

1) Concluding the nondisclosure agreement with workers when signing the employment contract and concluding the nondisclosure agreement between an entruster and trustee in the entrustment contract, etc. (including the contract of supply of temporary laborer)  - 経済産業省

①「雇用契約時における従業者との非開示契約の締結、及び委託契約等(派遣契約を含む。)における委託元委託先間での非開示契約の締結」を実践するために講じることが望まれる手法の例示例文帳に追加

1) Exemplifications of the means which are preferable to be taken for the practice ofConcluding the nondisclosure agreement with workers when signing the employment contract and concluding the nondisclosure agreement between an entruster and trustee in the entrustment contract, etc. (including the contract of supply of temporary laborer)”  - 経済産業省

委託元マシン1は、排他用ロックをかけて命令を委託先マシン2に送信すると、委託先マシン2側では、命令受信後に自身側におけるロック取得可能か否かを判断し、既に委託先マシン2側においてロックがかかっている場合には、ロック取得不可となるので、委託元マシン1にリトライを通知する。例文帳に追加

When a consignor machine 1 transmits instruction to a consignee machine 2 with exclusive lock, the consignee machine 2 determines whether to be locked after receiving the instruction, and when it is already locked, the consignee machine 2, notifies the consignor machine 1 of retry. - 特許庁

処理を復装置に委託しつつ、悪意ある主体による追跡を防止する。例文帳に追加

To prevent tracking by a malicious subject while entrusting restoration processing to a restoring device. - 特許庁

出改札業務は、地の網野町観光協会の係員に委託されている。例文帳に追加

The ticket-related work is entrusted to officers at the Amino-cho Tourist Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・個人データの取扱状況に関する委託元への報告の内容及び頻度例文帳に追加

Content and frequency of report regarding the status of handling personal data to an entruster  - 経済産業省

イ 信託契約は、商品取引員を委託者とし、信託会社又は信託業務を営む金融機関を受託者とし、かつ、当該商品取引員に対し商品市場における取引等を委託した者(以下この号において「取引委託者」という。)を本の受益者とすること。例文帳に追加

(a) the Trust Contract shall establish a Futures Commission Merchant as the customer; a trust company or a Financial Institution Engaged in Trust Business as the broker; and the person who consigned the Transactions, etc. on a Commodity Market to said Futures Commission Merchant (hereinafter referred to as the "Transaction Customer" in this item) as the beneficiary of the principal;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ信託契約は、商品取引員を委託者とし、信託会社又は信託業務を営む金融機関を 受託者とし、かつ、当該商品取引員に対し商品市場における取引等を委託した者(以 下この号において「取引委託者」という。)を本の受益者とすること。例文帳に追加

(a) the Trust Contract shall establish a Futures Commission Merchant as the customer; a trust company or a financial institution engaging in Trust Business as the consignor; and the person who consigned the Transactions, etc. on a Commodity Market to said Futures Commission Merchant (hereinafter referred to as the “Transaction Customerin this item) as the beneficiary of the principal;  - 経済産業省

網野駅と同様に地の網野町観光協会の係員に、駅の管理と出改札業務を委託されているが、隣の丹後神野駅と同様、鉄道駅簡易委託駅となっている。例文帳に追加

As at Amino Station, the management of the station and ticket-related work are entrusted to officers at the local Amino-cho Tourist Association, making it a station whose simple station jobs are outsourced as at the adjacent Tango-Kanno Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロ.外部委託先において漏えい事故等が発生した場合に、適切な対応がなされ、速やかに委託元に報告される体制になっていることを確認しているか。例文帳に追加

B. Whether the Financial Instruments Business Operator has confirmed that the outsourced contractors have systems in place to take appropriate actions and to promptly report to consignors in the event that information is leaked.  - 金融庁

この委託元マシン1の命令処理スレッド133は、第2の命令を受信すると、排他用ロックしてから処理し、排他用ロックの解放後に委託先イベント処理スレッド211に処理終了を送信する。例文帳に追加

When receiving the second instruction, the instruction processing thread 133 of the consignment source machine 1 performs processing after performing exclusive locking and transmits processing end to the consignment destination event processing thread 211 after releasing the exclusive locking. - 特許庁

委託先マシン2のイベント処理スレッド211は、イベント処理の過程で新たな第2の命令が発生したとき、委託元マシン1の命令処理スレッド133に送信する。例文帳に追加

When a new second instruction is generated in the process of event processing, the event processing thread 211 of the consignment destination machine 2 transmits it to the instruction processing thread 133 of the request origin machine 1. - 特許庁

また、その診断代行ノードに、その診断の実行が困難であるとき、次に委託先として指定すべきノードの情報を含め診断不能の旨を委託元ノードへ通知させる。例文帳に追加

Also, when execution of the diagnosis is difficult, the diagnosis vicariously executing node is caused to notify the commission source node about inability of diagnosis, including information about a node to be designated as a subsequent commission destination. - 特許庁

開示する業務管理サーバでは、業務委託元から業務委託先に通知される業務依頼書に基づき作業を行う場合に、当該作業進捗の管理を行う手間を軽減することができる。例文帳に追加

To provide a business management server which, when performing operation based on a business request document notified from an outsourcing source to an outsourcing destination, reduces trouble in management of operation progress. - 特許庁

委託先のシュレッダーを用いて細断された機密書類のイメージデータを,委託元のみが取り出せることができるシュレッダーシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a shredder system that allows only a client to obtain image data on a confidential document shredded by a shredder of a contractor. - 特許庁

業務委託内容を一括管理し、委託元における入金確認および入金の消し込み作業を簡略化することのできるシステム等を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a system or the like capable of managing business commission contents altogether and simplifying money reception confirmation and money reception erasure work in a commission origin. - 特許庁

チ 信託契約に係る本の受益権の行使は、商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他受益者代理人である委託者保護基金が当該商品取引員の有する取引委託者に対する委託者資産の返還に係る債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金がすべての取引委託者について一括して行使するものであること。この場合において、当該信託契約は、その目的を達成したものとして終了することを妨げない。例文帳に追加

(h) when a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice, or when a Consumer Protection Fund that is the agent for a beneficiary of a trust judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's debts pertaining to the return of the customer's assets to a Transaction Customer, the beneficiary rights to the principal pertaining to the Trust Contract shall be executed by said Consumer Protection Fund for all Transaction Customers in a lump sum. In this case, it shall not preclude the termination of said Trust Contract deeming that its purpose has been attained;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

チ信託契約に係る本の受益権の行使は、商品取引員が通知商品取引員に該当する こととなった場合その他信託管理人である委託者保護基金が当該商品取引員の有す る取引委託者に対する委託者資産の返還に係る債務の円滑な弁済のために必要と判 断した場合に、当該委託者保護基金がすべての取引委託者について一括して行使す るものであること。この場合において、当該信託契約は、その目的を達成したもの として終了することを妨げない。例文帳に追加

(h) when a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice, or when a Consignor Protection Fund that is the Trust Administrator judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant’s debts pertaining to the return of the customer’s assets to a Transaction Customer, the beneficiary rights to the principal pertaining to the Trust Contract shall be executed by said Consignor Protection Fund for all Transaction Customers in a lump sum. In this case, it shall not preclude the termination of said Trust Contract deeming that its purpose has been attained;  - 経済産業省

委託先端末30では、ユーザ端末10から送られてきた割符Qと、既に送られてきている割符Pとに基づいて、秘匿情報を復する。例文帳に追加

The trustee terminal 30 restores the secret information based on the tally Q transmitted from the user terminal 10 and the tally P already transmitted. - 特許庁

プリンタ11で印刷された機密書類2には,委託元コードを含む文書管理データが埋め込まれている。例文帳に追加

Document management data including a client code are embedded in the confidential document 2 printed by a printer 11. - 特許庁

センサの出力信号データが入力される委託元ノードに、実行すべき故障診断の内容を指定すると共にその故障診断の委託先として指定すべき診断代行ノードを特定する診断IDと自ノードを特定する識別IDとその入力信号データとを含む診断委託フレームを多重通信線上へ送出させる。例文帳に追加

A commission source node to which output signal data of a sensor is input is caused transmit a diagnosis commission frame including a diagnosis ID for designating the contents of fault diagnosis to be executed and specifying a diagnosis vicariously executing node to be designated as a commission destination of the fault diagnosis, an identification ID for specifying its own node and the input signal data, onto a multiplex communication line. - 特許庁

3.第三者からソフトウェア開発を請として受託したユーザー(ライセンシ)が、当該ユーザーを再委託者、ソフトウェアベンダをソフトウェアベンダ(再受託者)として、当該ソフトウェア開発を再委託したうえで、当該ソフトウェアベンダの従業員を当該ユーザー内に常駐させて、当該再委託にかかるソフトウェア開発業務に従事させた場合の、当該常駐しているソフトウェアベンダの従業員例文帳に追加

3.A software vendor's employees constantly stationed at the licensee company that has been entrusted with software development by a third-party and has entrusted such development to the software vendor.  - 経済産業省

監視代行サービス提供事業者が自社システムに監視エージェントを配備し、監視代行委託元事業者の自律システムの経路情報を監視して、網診断し経路ハイジャックを監視し、監視結果を監視代行委託元事業者に通知できるようにする。例文帳に追加

To notify a monitoring proxy service consignor of a monitoring result by allowing a monitoring proxy service provider to dispose a monitoring agent in its own company system, monitoring the path information of an autonomous system of the monitoring proxy service consignor, diagnosing a network and monitoring path hijacking. - 特許庁

さらに、必要な場合にはインタネット10等とデータベース2を備えた管理サーバ1とを利用することによって、保管委託した衣類等を、何時でもかつ迅速に居住者の手に戻すことができため、殆どの衣類等の保管委託が可能になる。例文帳に追加

In addition, the clothes or the like consigned to the stored can be returned to the resident promptly at any time if necessary by using a managing server 1 provided with the Internet 10 or the like and a database 2 so that almost all of the clothes can be consigned to be stored. - 特許庁

※2個人情報取扱事業者が個人データを受託処理している場合で、その個人データについて、何ら取決めがなく、自らの判断では本人に開示等をすることができないときは、本人に開示等の権限を有しているのは委託元であって、委託先ではない。例文帳に追加

*2 When an entity handling personal information processes personal data upon request from an entruster and can not disclose, etc. to the person at its discretion due to the lack of an agreement on the personal data concerned, the party who has the authority to disclose, etc. to the person is an entruster not a trustee.  - 経済産業省

八 本の追加信託をすることができる委託者指図型投資信託の受益証券については、追加信託をすることができる本の限度額例文帳に追加

(viii) With regard to the Beneficiary Certificates of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor for which additional amounts may be added to the principal, the maximum amount of the principal to which such additional amounts may be added;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 合同して運用する信託の本の総額を増加できる委託者非指図型投資信託の受益証券については、本の総額の限度額例文帳に追加

(viii) With regard to Beneficiary Certificates of an Investment Trust Managed Without Instructions from the Settlor wherein the total trust principal to be invested jointly may be increased, the maximum amount of the total principal;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ユーザ端末10は、割符要求中の割符と、割符Qとに基づいて、秘匿情報を復できた場合のみ、割符要求である委託先端末30に割符Qを送信する。例文帳に追加

The user terminal 10 transmits the tally Q to the trustee terminal 30 which is the tally demand source, only when the secret information can be restored based on the tally which is under demand and the tally Q. - 特許庁

委託会社のフロントの共通的なシステム・方法での約定入力と受託会社への約定の伝達、リアルタイムでのポジション管理と、そのための受託会社から委託会社の有価証券運用フロントシステムへのデータ還や受託会社への約定内容の伝達、外部から遮断され安全性の確保されたデータインターフェイスを提供する。例文帳に追加

To provide a data interface externally interrupted and ensured in safety, which enables the input of a contract, the transfer of the contract to a consignee company and a real time position management by the front of a consignor company in a common system/method, the return of data from the consignee company to the consignor company therefor, and the transmission of the contract content to the consignee company. - 特許庁

3 委託者指図型投資信託の受益者は、信託の本の償還及び収益の分配に関して、受益権の口数に応じて均等の権利を有するものとする。例文帳に追加

(3) With regard to the redemption of trust principal and distribution of profits, the beneficiaries of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor shall be deemed to have rights commensurate with the number of units of beneficial interest that they hold.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ポイント増減手段3は、ポイントデータに係る委託ポイントを、そのゲーム(所定事象)の結果に基づき増減してエンティティEに還する。例文帳に追加

A point increasing/decreasing means 3 increases or decreases the entrusted points regarding the point data according to the result of the game (specific event) and returns them to the entity E. - 特許庁

学校や企業で、対象者のIDカードの製作を発行以外の委託先へ簡単かつ正確に依頼することを可能としたIDカード発行管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an ID card issuing management system that facilitates a school or a company to accurately make a request for production of an ID card of a target person to a consignment destination other than an issuing source. - 特許庁

通知を受けた委託元マシン1は、ロックを解放し、再度ロックの再取得による命令中継をリトライするので、両マシンがほぼ同時に命令を発生しても、容易にデッドロックを回避可能となる。例文帳に追加

Since the consignor machine 1 releases locking and retries an instruction relay by re-locking, even if both the machines generate instructions almost simultaneously, the deadlock can be easily avoided. - 特許庁

発注が信頼して業務を委託できる業者を選定でき、また、受注(応札)側の業者にとっても自業者で担当可能な業務であるか否かを検討して受注の判断ができるようにする。例文帳に追加

To enable an orderer to select an agent to which a work is assignable with confidence, and an order intaker (bidder)-side agent also to investigate whether or not the work is treatable by itself to determine the order intake. - 特許庁

請会社において受注案件を請負会社へ委託した場合の支払業務における誤りを無くし、支払業務について信頼性の向上と効率化を実現する。例文帳に追加

To eliminate an error in a payment business when an order accepting matter is trusted to a contracted company and to improve reliability on the payment business and to make it efficient in an original contract company. - 特許庁

例文

2 第八条第一項又は第二項の規定により事業主とされる請負人は、前条第一項の規定によるその使用する労働者以外の被保険者の負担すべき額に相当する額の賃金からの控除を、当該被保険者を使用する下請負人に委託することができる。例文帳に追加

(2) The master contractor deemed as the business operator pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) or (2) may entrust the deduction of the amount equal to the amount to be borne by the insured other than the workers employed by such master contractor, made pursuant to the provision of the preceding Article, paragraph (1), to the subcontractor who employs such insured.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS