1016万例文収録!

「"be reasonable"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "be reasonable"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"be reasonable"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

to be reasonable 例文帳に追加

道理に合う - EDR日英対訳辞書

Be reasonable!例文帳に追加

分別を持ちなさい - Eゲイト英和辞典

has come to be reasonable 例文帳に追加

相当となる - 日本法令外国語訳データベースシステム

Be reasonable, Tom. 例文帳に追加

トム, 道理をわきまえなさい. - 研究社 新英和中辞典

例文

A bizarre fall in the issue's price turned out to be reasonable afterward.例文帳に追加

突飛安は後に納得いくものとなった。 - Weblio英語基本例文集


例文

I should say this price would be reasonable. 例文帳に追加

この値段ならまあ評価できるだろう. - 研究社 新和英中辞典

It would be reasonable for him to reject that proposal.例文帳に追加

彼がその申し出を断るのは当然だ。 - Tatoeba例文

show to be reasonable or provide adequate ground for 例文帳に追加

十ん分な根拠を提供するまたは論理性を示す - 日本語WordNet

be reasonable or logical or comprehensible 例文帳に追加

合理的なあるいは論理的なあるいは理解可能な - 日本語WordNet

例文

the degree of appearing to be reasonable 例文帳に追加

道理に合っているように見える程度 - EDR日英対訳辞書

例文

(iii) Issuing the disposition requested if the request is found to be reasonable. 例文帳に追加

三 処分の請求が理由があるときは、それぞれその処分を行う決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

something (such as a fact or circumstance) that shows an action to be reasonable or necessary 例文帳に追加

行動が妥当、または必要であるということを示すもの(事実や状況など) - 日本語WordNet

(iii) Duplication with other fundamental statistical surveys is within the limit considered to be reasonable. 例文帳に追加

三 他の基幹統計調査との間の重複が合理的と認められる範囲を超えていないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a judge deems the request set forth in the preceding paragraph to be reasonable, he/she shall issue a permit. 例文帳に追加

3 裁判官は、前項の請求を相当と認めるときは、許可状を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since it is architecture of the style of the Zen sect, it seems to be reasonable to consider it as an artful pleasure. 例文帳に追加

禅宗様の建築であることから、技巧的な遊びと考えた方が妥当と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It might be reasonable to consider that there was a much smaller battle than that on the record of Koyasan. 例文帳に追加

高野山側の記録よりもかなり小規模な形で戦いがあったとするのが妥当ではなかろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The time limit may be extended by the Norwegian Industrial Property Office if this is found to be reasonable.例文帳に追加

期限は,合理的と判断される場合は,ノルウェー工業所有権庁が延期することができる。 - 特許庁

The number of the claims shall be reasonable in consideration of the nature of the invention claimed. 例文帳に追加

クレームの数は,クレームに記載される発明の性質を考慮して妥当な数とする。 - 特許庁

These are thought to be reasonable choices from the perspective of the parties making selections.例文帳に追加

選択した当事者の視点で見れば、これらは合理的な選択であると考えられる。 - 経済産業省

(ii) The method of calculating the policy reserve is not found to be reasonable and relevant based on actuarial science. 例文帳に追加

二 責任準備金の算出方法が、保険数理に基づき合理的かつ妥当なものであると認められないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Duplication with other statistical surveys conducted by administrative organs is within the limit considered to be reasonable. 例文帳に追加

二 行政機関が行う他の統計調査との間の重複が合理的と認められる範囲を超えていないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 264 The public prosecutor shall institute prosecution when he/she considers the request set forth in paragraph (1) of Article 262 to be reasonable. 例文帳に追加

第二百六十四条 検察官は、第二百六十二条第一項の請求を理由があるものと認めるときは、公訴を提起しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When using DNS/BIND this does not make much sense, but it may be reasonable if the host data base is a file that can be read line by line. 例文帳に追加

DNS/BIND を使う場合はあまり意味を持たないが、ホストデータベースが 1 行ずつ読み込まれるファイルである場合は意味がある。 - JM

Though this approach should be reasonable fast, it is NOT with APR compatible MD5 encryption used for htpasswd style password files encrypted in MD5. 例文帳に追加

この手法はそれなりに高速に動作します。 ただ、MD5 暗号化された htpasswd形式で使用される APR 互換の MD5 暗号化を使用する場合にはそのようにはなりません。 - PEAR

Hidetsugu seems to succeed TOYOTOMI clan; it seems to be reasonable to think that Hidetsugu succeeded a family estate once, but was disinherited later. 例文帳に追加

豊臣氏を継いだのは秀次と思われ、秀次は家督を相続したが廃嫡されたと考えるのが妥当と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The same record also mentions that Tadafusa was beheaded the following year, which conflicts with the above description and it would be reasonable to conclude that it is Koremori, not Yoshifusa, that is discussed in the above. 例文帳に追加

忠房は同記に翌年斬首されることが書かれており、矛盾するので前者の忠房は維盛の誤りとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the Suiko dealing with rice and millet, a high interest rate might be reasonable, because the ratio of yield to the seeding stood very high. 例文帳に追加

稲粟であれば、播種量に対する収穫量の割合が非常に高いため、利子率が著しく高くなるのは合理的だと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The time limit may be extended by the Norwegian Industrial Property Office or the Ethics Committee if this is found to be reasonable.例文帳に追加

期限は,合理的と判断される場合は,ノルウェー工業所有権庁又は倫理委員会が延期することができる。 - 特許庁

(2) The Registrar may notify any person if the Registrar is satisfied that it would be reasonable to do so in all the circumstances.例文帳に追加

(2) 登録官は、全ての状況においてそうすることが合理的であろうと認める場合は、何れかの者に通知することができる。 - 特許庁

(4) The Registrar may hear any person if the Registrar is satisfied that it would be reasonable to do so in all the circumstances.例文帳に追加

(4) 登録官は、全ての状況においてそうすることが合理的であろうと認める場合は、何人に対しても聴聞を行うことができる。 - 特許庁

(2) In an order set forth in the preceding paragraph, the court may provide that it requires the obligee to provide security within a certain period of time that it finds to be reasonable, or that it increases the amount of security required under the provision of Article 14, paragraph (1) and requires the obligee to provide security for the amount of such increase within a certain period of time that it finds to be reasonable, as a condition for the implementation or continuation of the execution of a temporary restraining order. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の決定において、相当と認める一定の期間内に債権者が担保を立てること又は第十四条第一項の規定による担保の額を増加した上、相当と認める一定の期間内に債権者がその増加額につき担保を立てることを保全執行の実施又は続行の条件とする旨を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 172 (1) Compulsory execution for an obligation of action or inaction for which it is not possible to carry out the compulsory execution set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall be carried out by the method in which the execution court orders the obligor to pay to the obligee money of a certain amount that is found to be reasonable for securing performance of the obligation, according to the period of the delay or immediately if the obligor fails to perform the obligation within a certain period that is found to be reasonable. 例文帳に追加

第百七十二条 作為又は不作為を目的とする債務で前条第一項の強制執行ができないものについての強制執行は、執行裁判所が、債務者に対し、遅延の期間に応じ、又は相当と認める一定の期間内に履行しないときは直ちに、債務の履行を確保するために相当と認める一定の額の金銭を債権者に支払うべき旨を命ずる方法により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) A temporary restraining order may be issued, while requiring the provision of security immediately or requiring it as a condition for the implementation of execution of a temporary restraining order to provide security within a certain period of time that is found to be reasonable, or not requiring the provision of security. 例文帳に追加

第十四条 保全命令は、担保を立てさせて、若しくは相当と認める一定の期間内に担保を立てることを保全執行の実施の条件として、又は担保を立てさせないで発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the judge deems the request set forth in the preceding paragraph to be reasonable, he/she shall carry out the measures as in the case of Article 167. In this case, the provision of Article 167-2 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

2 裁判官は、前項の請求を相当と認めるときは、第百六十七条の場合に準じてその処分をしなければならない。この場合には、第百六十七条の二の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The special allowance shall be paid to an expert witness when special skills or expenses or long hours are required to give an expert opinion, and the amount of the special allowance shall be the amount deemed to be reasonable by the Japan Fair Trade Commission. 例文帳に追加

4 特別手当は、鑑定について特別の技能若しくは費用又は長時間を要したときに、鑑定人に対して支給するものとし、その額は、公正取引委員会が相当と認める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where a court execution officer has the obligor retain the seized property pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if he/she finds it to be reasonable, the court execution officer may permit the obligor to use said seized property. 例文帳に追加

4 執行官は、前項の規定により債務者に差押物を保管させる場合において、相当であると認めるときは、その使用を許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 167-4 (1) A disposition of execution made by a court clerk in the procedure of execution against a claim relating to an action on small claim shall become effective by giving a notice thereof by a method found to be reasonable, except as otherwise provided for. 例文帳に追加

第百六十七条の四 少額訴訟債権執行の手続において裁判所書記官が行う執行処分は、特別の定めがある場合を除き、相当と認める方法で告知することによつて、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In fact, throughout the Edo Period, brewing of sake was a risky business facing always with possibility of decaying its products, and, therefore, it may be reasonable to consider that shochu spirit was added to sake wine in order to increase its proof and prevent its corruption. 例文帳に追加

じっさいに江戸時代を通じて、酒造りは腐造の危険と背中合わせのリスクの多い事業であったため、腐造を防ぐためアルコール度数を高めるべく、焼酎を酒に添加していたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of the claims shall be reasonable taking into account the nature of the invention; if there are several claims, they shall be numbered consecutively in Arabic numerals. 例文帳に追加

特許請求項数は発明の性質に照らし合理的でなければならない。複数の特許請求項が存在する場合、アラビア数字で連続番号を付す。 - 特許庁

(1) The claims shall be clear and concise and fully supported by the description; and the number of the claims shall be reasonable taking into consideration the nature of the invention.例文帳に追加

(1) クレームは,明確かつ具体的であり,明細書によって十分に裏付けられなければならない。クレームの数は,発明の性質に照らした適切なものでなければならない。 - 特許庁

(11) The number of the claims according to paragraph (1) shall be reasonable considering the nature of the claimed invention, the claims being numbered by consecutive Arabic numerals.例文帳に追加

(11) (1)によるクレームの数は,クレームされる発明の内容を考慮して適切なものとし,そのクレームにはアラビア数字による一連番号を付さなければならない。 - 特許庁

(6) The number of claims shall be reasonable in consideration of the nature of the invention claimed, and where there are several claims, the claims shall be numbered consecutively in Arabic numerals.例文帳に追加

(6) クレームの数は,クレームする発明の内容を考慮して適切なものでなければならず,クレームが複数に及ぶ場合は,これにアラビア数字で通し番号を付する。 - 特許庁

The number of the claims shall be reasonable in consideration of the nature of the invention claimed; and if there are several claims, they shall be numbered consecutively in Arabic numerals. 例文帳に追加

クレームの数は,クレームされた発明の内容を考慮して合理的な数とし,複数のクレームの場合は,クレームにはアラビア数字で連続番号を付す。 - 特許庁

that because of the person’s legitimate business interests it would, in all the circumstances, be reasonable that a search report be prepared, may request the Controller to cause a search report to be prepared.例文帳に追加

当該人の適法な事業上の利害関係のため,調査報告を作成することがすべての事情において適切であると考えられること - 特許庁

(1) The number of the claims shall be reasonable taking into account the nature of the invention and if there are several claims, they shall be numbered consecutively in Arabic numerals.例文帳に追加

(1) クレームの数は,発明の内容を考慮に入れて合理的なものでなければならず,複数のクレームがある場合は,アラビア数字による連続番号を付すものとする。 - 特許庁

Then the syntax at the front and rear of the substitute character C2 is analyzed (S300) and, when the syntax is discriminated to be correct, the substitution for the substitute character C2 is defined to be reasonable (S310 to 330).例文帳に追加

そうして、その置換文字C2の前後についての構文を解析して(S300)、その構文が正しいと判別された場合には、置換文字C2への置き換えを正当なものとして確定する(S310〜330)。 - 特許庁

The gradient may be reasonable but the visor part preferably has a gradient of a level allowing a droplet 41 having dropped from the upper part to be guided to the root 74 of the visor part 70 along the gradient of the upper part of the visor part 70.例文帳に追加

この勾配は、適当でよいが、上部より滴下した水滴41が、庇部70の上面のこの勾配に沿って庇部70の根元74に導かれる程度の勾配を有することが好ましい。 - 特許庁

Further, it would generally be reasonable for a retailer to analyze such personal information and use it for the purpose of individual marketing (e.g. sending e-mails to or publishing advertisements to individual client's based on each client's buying trends). 例文帳に追加

また、これらの個人情報を解析して各顧客の購入傾向に基づき電子メール広告などOne to Oneマーケティングに利用することも、通常は小売業者として相当な行為であると考えられる。 - 経済産業省

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you; 例文帳に追加

しかし,パウロが口を開こうとすると,ガリオはユダヤ人たちに言った,「ユダヤ人たちよ,もしこれが実際に不正行為とか悪意のある犯罪行為であれば,わたしは当然お前たちを我慢するのだが, - 電網聖書『使徒行伝 18:14』

例文

(2) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary to protect Policyholders, etc. in Japan, order a Foreign Insurance Company, etc. to deposit money in the amount found to be reasonable, in addition to the amount specified by a Cabinet Order of the preceding paragraph, prior to commencing an Insurance Business in Japan. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、日本における保険契約者等の保護のため必要があると認めるときは、外国保険会社等に対し、その日本における保険業を開始する前に、前項の政令で定める額のほか、相当と認める額の金銭の供託を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS