泣所の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 weak point
「泣所」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
弁慶の泣き所例文帳に追加
Achilles's heels―a vulnerable point.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
彼らは私の居ない所で泣いたかもしれない。例文帳に追加
They might have cried in a place I wasn't around.発音を聞く - Weblio Email例文集
彼らは私の見えない所で泣いたかもしれない。例文帳に追加
They may have cried in a place I couldn't see them.発音を聞く - Weblio Email例文集
15日、御所で対面すると陳和卿は実朝を三度拝み泣いた。例文帳に追加
On July 16, when CHIN Nakei met Sanetomo at the shogunate residence, he bowed to Sanetomo three times and cried.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、中指の第一関節から先の部分も弁慶の泣き所と呼ばれている。例文帳に追加
Another weak point of Benkei is the part of the middle finger above the first joint.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母親が泣きながら探した所、その大木を見つけることができ、すぐに木を裂いて取り出して生き返らせた。例文帳に追加
His mother looked for the tree as she cried, then found it and tore the tree apart to pull him out to revive.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「泣所」に類似した例文 |
|
泣所
泣きつくこと
such weeping
the cloister
I can not but cry―can not help crying―can not refrain from tears.
泣きたい
a play-ground―the field
to cry over (something)
Was crying
a hermit's cell―a hermitage―the cloister
I can not (choose) but cry―can not help crying―can not refrain from tears.
「泣所」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
従って、「あの強力無双の弁慶ですら力を入れる事ができない泣き所」くらいの意味でこう呼ばれる。例文帳に追加
Hence, that part is referred to as Benkei's Weak Point as 'even that unprecedentedly powerful Benkei cannot tighten the muscle of that part.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、固定ユニット1は、乳幼児が発する泣き声を検出し、この音声レベルが所定値を上回ったときに、送出信号を発信する。例文帳に追加
Then the fixed unit 1 detects the cry that the infant utters and sends a signal when the voice level exceeds a specific value. - 特許庁
かわいそうにちっちゃなピーターパンは、そうと知らなかったとはいえ、鳥としてはおかしな場所に座りこんで泣いているのに気づきもしませんでした。例文帳に追加
Poor little Peter Pan, he sat down and cried, and even then he did not know that, for a bird, he was sitting on his wrong part.発音を聞く - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
検非違使率いる武士どもが戸を壊し御所に乱入した後、中宮は屈辱に耐えられず自ら落飾、一同の悲泣の声は多数の見物人が聞くに忍びなかったという。例文帳に追加
When many samurai (warriors) smashed the doors and broke into the imperial palace under the command of Kebiishi (police and judicial chief), chugu was so humiliated and abased that she cut off her hair to become a nun and those around her wailed so piteously and loudly as to cause heartrending grief in the hearts of the onlookers.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それによれば藤原為時は「苦学寒夜、江涙霑襟、除目後朝,蒼天在眼」の句を女房(女官)を通して奏上し、一条天皇はこれを見て食事も喉を通らず、寝所に入って泣いたと。例文帳に追加
According to that, FUJIWARA no Tametoki delivered a poem to the emperor via a nyobo (a court lady) as follows, 'I worked my way through cold nights, wetting my collar with my bitter tears and at the next morning after the day of the announcement of my personnel transfer, my eyes hurt from the blueness of the sky,' then Emperor Ichijo read it and cried in his bedroom without even taking a meal.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、移動ユニット2は、固定ユニット1より発信された送出信号を受信し、受信された信号のレベルが所定値以上であり、且つ、一定時間以上継続された際に、スピーカ或いはバイブレータを動作させることにより、乳幼児が泣き声を発していることを監視者に通知する。例文帳に追加
Further, the mobile unit 2 receives the signal sent by the fixed unit 1 and places a speaker or vibrator in operation when the level of the received signal is higher than the specific value and lasts for longer than a certain time, thereby informing the watcher that the infant is crying. - 特許庁
ディスプレイ用光学フィルムを帯状シートから打抜き加工によって枚葉シートに切断後、セパレータフィルムを剥離するときに、粘着剤層も剥離される所謂泣き別れが生じない様な、ディスプレイ用光学フィルムの切断方法とこれを用いた製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a cutting method of an optical film for display which does not cause a so-called "parting" where an adhesive layer is also peeled off when separating a separator film after the optical film for display is punched out from a strip-like sheet into a leaf sheet, and to provide a manufacturing method using the cutting method. - 特許庁
お松が強請に言う「今こそこうした女房なれ、元はわたしも祇園町、拾壱匁六分の、花を咲かせて宮川町、縄手をふんで道場か、高台寺前下り坂、八坂と落ちて欠け上り、二条新地や御りょう裏、おはもじながら虱の辻、泣かぬ勤めの蛍茶や、あらゆる場所を欠けめぐり・・・」の科白は七五調の小気味よい調子で京の花街を巧みに織り込んでいる。例文帳に追加
The threatening lines of Omatsu, 'I am like this now, but once I was in Gion-machi, earning twelve monme six fun (monme and fun are units of silver currency; fun is one-tenth of monme), being successful in Miyagawa-cho, went through rice fields to Dojo, then to a downhill in front of Kodai-ji Temple, down to Yasaka, up to Nijo-shinchi and behind Goryo Shrine, to the embarrassing lousy streets, and didn't cry working at a night tea house, going around everywhere...' artfully illustrates the red-light districts of Kyoto with the lilting rhythm of seven-and-five syllable meter.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1たった今
-
2believe
-
3類型
-
4ああ そういう意味か
-
5あぁ^ いいっすね^
-
6彼 二日酔い 運転
-
7あ なるほど
-
8ァッハイ
-
9ああ、いや
-
10あ、そうか
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |