意味 | 例文 (26件) |
等語線の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 isogloss
「等語線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
本発明は、ハイパーテキストマークアップ言語(HTML)等の第1のマークアップ言語で書かれたオリジナル電子文書を、無線アプリケーションプロトコル(WAP)の無線マークアップ言語(WML)等の第2の無線マークアップ言語に変換する。例文帳に追加
The text document elements and non-text document elements (e.g. images) of the original electronic document are converted into a format suitable to a 2nd markup language from a format suitable to the 1st markup language. - 特許庁
DRAMのバンドギャップ基準電圧、昇圧語線用線路電圧、語線用LOW電圧、ビット線用HIGH電圧およびビット線等化電圧を含んだ電圧レベルは、サンプリングに適している。例文帳に追加
A voltage level, including band gap reference voltage of a DRAM, line voltage for boosted word lines, LOW voltage for word lines, HIGH voltage for bit lines, and bit line equalizing voltage is suitable for sampling. - 特許庁
手話文に含まれる手話単語に関する情報の表示において、手話単語の名称だけでなく、手話単語の動作を表す代表的な画像や動作の軌跡を表す曲線等を用いて手話単語に関する情報を一覧表示する。例文帳に追加
In the display of information related to a sign language word included in a sign language sentence, information related to the sign language word is list-displayed by using not only the designations of the sign language word but also a representative image showing the operation of the sign language word or a curve expressing the orbit of the operation. - 特許庁
国際線等ではメニューを各国語で用意できるほか、大容量SDカードの特性上写真等も提供でき、言語によらないメニュー選択が可能となる。例文帳に追加
In an international route or the like, the characteristic of the large-capacity SD card enables providing of a picture or the like in addition to preparation of a menu in each languages, and a menu selection independent from languages can be performed. - 特許庁
ナレッジサーバ122においては、例えば太字、斜め文字、下線、背景色、等の強調属性を持つ単語はその文書中のキー概念となる語であるということに着目して、文書情報から強調属性を持つ単語が抽出され、そしてその強調属性の種別、さらには出現頻度等を考慮して各単語の重要度が判定され、これによって自動的に重要語が決定される。例文帳に追加
In a knowledge server 122, words having emphasis attributes are extracted from document information by considering that words having emphasis attributes such as thick characters, oblique characters, underlines, or background colors are turned to be words being the key concept of the document, and the significance of each word is judged by considering the classification or appearance frequency of the emphasis attributes, and a significant word is automatically decided. - 特許庁
電気通信回線を用いて画像の記録及び印刷の利便性を向上させるマーク付け言語編集方法、マーク付け言語解釈方法等を提供する。例文帳に追加
To provide a marked language editing method and a market language interpreting method for improving the convenience of the recording and printing of a picture by using an electric communication line. - 特許庁
利用された言語はほぼ全て英語で、特に怪我の問診やX線写真撮影の承諾等の医療関係での利用が過半数を占め、外国人客への医療サービスの提供への需要の高さが判明した。例文帳に追加
The language most frequently used was English, and in particular, the majority of people used the service when seeking medical treatment, including during consultations regarding injuries and when giving consent for x-ray photography. Such a fact revealed foreign tourists’ growing demand for such a system for medical services. - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「等語線」に類似した例文 |
|
「等語線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
なお、両者の線引きは必ずしも明確ではなく、多くの演者によって演じられる新作落語(桂米朝(3代目)作「一文笛」等)のように境界線上にある作品も少なくない。例文帳に追加
The distinction between classical rakugo and new rakugo is not always clear, and a number of works such as Little Flute (a new rakugo performance created by the third Beicho KATSURA and performed by many storytellers) are deemed to be ambiguous in terms of which category they belong to.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五芒星(ごぼうせい、英語:Pentagram)または五芒星形・五角星形・五線星型・星型五角形・正5/2角形は、互いに交差する、長さの等しい5本の線分から構成される図形で星型正多角形の一種である。例文帳に追加
Gobosei (Pentagram) is a figure consisting of five lines of equal length that are mutually intersected, and is one kind of star-shaped regular polygon.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本国内における受講者は、前記語学サイトにて予約したレッスン時間にレッスン開始用電子メールを現地提携管理センターに送信することにより現地講師宅や現地スクール又は現地サークル等と回線接続され、担当のネイティブスピーカーと直接語学レッスンを行うことができる。例文帳に追加
Students in Japan are connected on line to the local homes, schools, circles, etc., by transmitting E-mails for starts of lessons at lesson times reserved on the site to the local centers, so that the students can receive directly language lessons from the native speaker. - 特許庁
無線携帯端末の電源を最初に投入すると(ステップS271)、装置に最初から備わっている複数の言語のフォントデータ等の言語データのうちの必要とするデータを選択する処理が行われ(ステップS274)、消去する言語データがない場合にはそのまま初期設定が終了する。例文帳に追加
When the power source of the radio portable terminal is supplied for the first time (step S271), a processing for selecting required data among language data such as font data of a plurality of languages which are provided in a device from the beginning is performed (step S274) and initial setting is ended as it is unless language data to be erased exists. - 特許庁
無線基地局は最寄の医療機関等の非常用等電話番号S5とその機関等に非常時に連絡を行う際に使用する現地公用語による定形文S6を音声または文字の情報で携帯電話端末装置に送信する。例文帳に追加
The radio base station transmits telephone numbers S5 for emergencies or the like of nearby medical institution, etc., and a fixed form sentence S6 by local official language used when connecting to the institution, etc., in the emergency with information in a voice or a character to the portable telephone terminal device. - 特許庁
図面には,不可欠な場合における「水」,「蒸気」,「開」,「閉」,「AAの切断面」などの単語又は語句,又は場合により同等の漢字,並びに電気回路,ブロックダイヤグラム及び工程図表の場合における理解のために不可欠な表示のための短い語句,又は場合により同等の漢字を除いて,文言を記載してはならず,また当該語句又は字は,必要な場合はそれらに代えて,図面中の何れの線にもかかることなく翻訳を貼り付けることができるように配置する。例文帳に追加
the drawings shall not contain textual matter, except, when required for the understanding of the drawings, a single word or words such as, “water”, “steam”, “open”, “close”, “section on AA” or the equivalent Chinese characters, as appropriate, and, in the case of electric circuits and block schematic or flow sheet diagrams, a few short catchwords or the equivalent Chinese characters, as appropriate, indispensable for understanding; and any such words or characters shall be placed in such a way that, if required, they can be replaced by their translations without interfering with any lines of the drawings;発音を聞く - 特許庁
海外旅行などをする際に、現地の状況に合わせて対応する必要が生じる言語や通貨等を扱う処理に、国際ローミングが可能な無線電話システムを利用する。例文帳に追加
To provide a radio telephone system capable of international roaming for dealing with language or currency or the like which needs coping with the field situation at the time of traveling abroad. - 特許庁
各通信端末1-1〜1-nの音声入力部11、映像入力部12から入力されたユーザの音声情報、映像情報から、ユーザの発言単語、視線方向等を検出した解析結果が通信回線4を介して対話管理部3へ入力される。例文帳に追加
An analysis result detecting a user utterance word and a sight line direction or the like is given to an interactive management section 3 via a communication line 4 from voice information and video information of the user received from a voice input 11 and a video input 12 of each of communication terminals 1-1 to 1-n. - 特許庁
意味 | 例文 (26件) |
|
等語線のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
© 2000 - 2024 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2vapid
-
3sphery
-
4believe
-
5rendezvous
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9test
-
10provide
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |