小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「All by herself.」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「All by herself.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

After her husband's death, she brought up the two children all by herself.例文帳に追加

夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 - Tatoeba例文

She cleaned the house all by herself.例文帳に追加

彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 - Tatoeba例文

She did it all by herself.例文帳に追加

彼女はまったく自分ひとりでそれをした。 - Tatoeba例文

Her mother lives in the country all by herself.例文帳に追加

彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 - Tatoeba例文

Her mother lives in the country all by herself.例文帳に追加

彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 - Tatoeba例文

The girl is used to playing all by herself.例文帳に追加

その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 - Tatoeba例文

she lived ascetically in a small house all by herself発音を聞く 例文帳に追加

彼女は、一人きりで禁欲的に小さな家に住んでいた - 日本語WordNet

She used to sit all by herself and read.例文帳に追加

彼女はよくひとりきりで座って読書をしたものだ - Eゲイト英和辞典

After her husband's death, she brought up the two children all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 - Tanaka Corpus

She cleaned the house all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 - Tanaka Corpus

She did it all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

彼女はまったく自分ひとりでそれをした。 - Tanaka Corpus

Her mother lives in the country all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 - Tanaka Corpus

Her mother lives into the country all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 - Tanaka Corpus

The girl is used to playing all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 - Tanaka Corpus

Her mother persuaded her not to go [dissuaded her from going] to Tokyo all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

母親は彼女が単身上京するのを思い止まらせた. - 研究社 新和英中辞典

A young girl can now trust herself alone all over the worldtravel by herself all over the world in perfect safely.発音を聞く 例文帳に追加

若い女が安心して世界中歩けるようになった - 斎藤和英大辞典

Her mother lives in the country all by herself.例文帳に追加

彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 - Tatoeba例文

Her mother lives in the country all by herself.例文帳に追加

彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 - Tatoeba例文

Her mother lives in the country all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 - Tanaka Corpus

Her mother lives in the country all by herself.発音を聞く 例文帳に追加

彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 - Tanaka Corpus

She lived all by herself in the big empty house which had been deserted by other members of the family.発音を聞く 例文帳に追加

家族がみんな出て行って彼女がただ一人その大きながらんどうの家に住んでいた. - 研究社 新和英中辞典

How lonely and helpless she must feel left all by herself!例文帳に追加

全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 - Tatoeba例文

How lonely and helpless she must feel left all by herself!発音を聞く 例文帳に追加

全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 - Tanaka Corpus

Being depressed, Tamakazura doesn't enjoy herself at all, but Genji amuses himself by making fun of the young courtiers who love her.発音を聞く 例文帳に追加

玉鬘は鬱々として楽しまないが、源氏は彼女に好意を持つ公達をからかって楽しむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You don't think I would send her away all by herself when she is frightened!"発音を聞く 例文帳に追加

まさかこわがってるティンクを、ぼくが一人でどこかに行かせるなんて思ってないだろうね」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

On this occasion, the rule that each minister could countersign laws and so forth by him or herself was abolished, and it was decided that all Imperial edicts had to be countersigned by the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加

その際、各省大臣の単独副署の制度が廃止され、全ての勅令に内閣総理大臣が副署することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to handle all or part of the Confirmation Services by himself/herself pursuant to the provision of Article 56-2-19 paragraph (1) or withdraw from all or part of the Confirmation Services formerly handled by himself/herself.発音を聞く 例文帳に追加

五 第五十六条の二の十九第一項の規定により国土交通大臣が確認業務の全部若しくは一部を自ら行うこととするとき、又は自ら行つていた確認業務の全部若しくは一部を行わないこととするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The succession of the business of Electronic Public Notice Investigation and any other necessary matters in cases where the Minister of Justice himself/herself carries out all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く 例文帳に追加

2 法務大臣が前項の規定により電子公告調査の業務の全部又は一部を自ら行う場合における電子公告調査の業務の引継ぎその他の必要な事項については、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an architecture selling supporting system capable of proposing a plan for allowing a land owner to live in a building built on a land owned by himself or herself without raising all funds.例文帳に追加

土地所有者がすべての資金を調達することなく、しかも自らが所有する土地に建てた建物に居住することができるプランを提案することができる建築販売支援システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a game machine with which all ready-to-win actions can be enjoyed as desired by allowing a player himself/herself to select and display the plural kinds of the ready-to-win actions.例文帳に追加

複数種類のリーチアクションを遊技者が自ら選択して表示することにより全リーチアクションを所望に応じて楽しむことができる遊技機を提供する。 - 特許庁

This supportive device is developed to enable all the exercises for tightening up the abdominal muscles and the waistline effectively, continuously, and easier than the exerciser conducting the exercises by him/herself.例文帳に追加

本発明はこの腹筋および胴回りの引き締め運動のすべてを運動者が自力で行うより容易に、また効果的かつ継続的に行うことを可能とするために開発されたダイエット運動補助具である。 - 特許庁

To provide an all-surface closable side fence far foldable bed simple in configuration excellent in design and capable of being safely and easily folded by a bed user himself or herself, a helper or the like.例文帳に追加

簡易構成にしてデザイン性に優れ、ベッド使用者本人又は看護者等が折り畳み作業を安全、容易に行うことができる全面閉塞式の折り畳み式ベッド側柵を提供する。 - 特許庁

Article 56-2-19 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism handles all or part of the Confirmation Services by himself/herself when a Registered Confirmation Agency has suspended all or part of the Confirmation Services with permission set forth in Article 56-2-11, when a Registered Confirmation Agency has been ordered to suspend all or part of the Confirmation Services pursuant to Article 56-2-15, or when a Registered Confirmation Agency has been unable to perform all or part of the Confirmation Services due to a natural disaster or other reasons, and when the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has judged it necessary to take over the Confirmation Services by himself/herself.発音を聞く 例文帳に追加

第五十六条の二の十九 国土交通大臣は、登録確認機関が第五十六条の二の十一の許可を受けて確認業務の全部若しくは一部を休止したとき、第五十六条の二の十五の規定により登録確認機関に対し確認業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき、又は登録確認機関が天災その他の事由により確認業務の全部若しくは一部を実施することが困難となった場合において必要があると認めるときは、その確認業務の全部又は一部を自ら行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) decided to conduct all or part of the work for a safeguards inspection by him/herself pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, or to not conduct all or part of the work for a safeguards inspection that he/she had been conducting.発音を聞く 例文帳に追加

五 前条第一項の規定により文部科学大臣が保障措置検査の業務の全部若しくは一部を自ら行うものとするとき、又は自ら行つていた保障措置検査の業務の全部若しくは一部を行わないこととするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A user transmits an external character image prepared by the user himself or herself through a network to a server, and the server applies an unique index number to the external character, and transmits the index number to all client terminals connected to the network, and automatically updates the external character files of all the users.例文帳に追加

ユーザが自分で作成した外字イメージをネットワークを介してサーバに送り、サーバがその外字に対して固有のインデックス番号を付与し、ネットワークに接続された全クライアント端末に対してそのインデックス番号を送り、全ユーザの外字ファイルを自動更新する。 - 特許庁

To provide a portable phone having a security function by which only a user himself/herself who registers personal information, etc. in all the external storage media used by a legitimate user can remove the external storage media from the portable phone main body.例文帳に追加

正当な利用者が使用する全ての外部記憶媒体に個人情報等を登録した利用者本人のみが、当該外部記憶媒体を携帯電話機本体から取り外すことができるセキュリティ機能を備えた携帯電話機を提供する。 - 特許庁

The user himself/herself performs all of a series of operations from an operation of requesting purchase of functions by the user on a user system CM side to function setting processing on a main apparatus BT of the user, via the Internet INW without requiring the manual operation by the maintenance service staff on a service providing center CC.例文帳に追加

ユーザシステムCM側のユーザによる機能の購入要求から当該ユーザの主装置BTにおける機能設定処理までを、サービス提供センタCC側の保守サービス担当者による手作業を不要としてすべてインターネットINWを介してユーザ自身で行なうようにする。 - 特許庁

A character program has individual relations with respective users to update information on the character him/herself from the relations with the respective users, and quickens the users to visit by an electronic mail at need while regularly investigating the visiting frequencies of all the users to the electronic bulletin board and those of the respective user.例文帳に追加

キャラクタープログラムが各ユーザと個別の関係を持ち、各ユーザとの関係からキャラクター自身の情報を更新し、また、電子掲示板への全ユーザの訪問頻度や各ユーザの訪問頻度を定期的に調査しながら必要なときには電子メールで訪問をユーザに促す。 - 特許庁

To provide a highly convenient printer driver for enabling a user to grasp the whole image of the image of a product which the user himself or herself prints by automatically and temporarily switching all previews changed in the case of changing a certain setting in a printer driver.例文帳に追加

プリンタドライバにおいて、ある設定を変更したときに変更のあったすべてのプレビューを自動的にかつ一時的に切り替えることによって、ユーザに自分の印刷する成果物のイメージの全体像を把握することを可能とさせ、より使い勝手のよいプリンタドライバを提供する。 - 特許庁

A common black list for registering all the users using a system, a white list registered according to each user's determination, and an eliminated black list for holding data which are not accepted among the data registered by other users have in the common black list are used to provide a result of spam determination desired by a user himself or herself.例文帳に追加

本システムを利用する全ての利用者が登録できる共通ブラックリストと、各利用者の判断で登録されるホワイトリストおよび、他の利用者が共通ブラックリストに登録したデータの中で受け入れないデータを保持する除外ブラックリストを使用して、利用者自身の望むスパム判定結果を提供する。 - 特許庁

To considerably shorten a time required for print by improving the processing capability of a driver itself, and automating all items to be judged and set by a user himself or herself, and extracting the optimal printer from among locally connected printers, and printers connected to a network both matched with the format of print data.例文帳に追加

本発明は、ドライバ自身の処理能力の向上とユーザ自身が判断すべき項目、設定すべき項目を全て自動化して印刷データの書式にあうネットワーク、ローカル接続されたプリンタから最適なプリンタを抽出し、印刷するまでにかかる時間を著しく解消することを目的としている。 - 特許庁

Article 52 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, in the event of rescinding said designation or ordering suspension of all or part of the Welfare-Related Businesses pursuant to the provision of paragraph 1 of the preceding Article , or in the event of finding it necessary when it becomes difficult for the Designated Juridical Person to execute the Welfare-Related Business, execute said businesses by himself or herself.発音を聞く 例文帳に追加

第五十二条 厚生労働大臣は、前条第一項の規定により、指定を取り消し、若しくは福祉関係業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき、又は指定法人が福祉関係業務を行うことが困難となった場合において必要があると認めるときは、当該福祉関係業務を自ら行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The transferring of Confirmation Services and other necessary procedures shall be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in case the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism handles all or part of Confirmation Services by himself/herself pursuant to the provisions of the preceding paragraph, a Registered Confirmation Agency suspends all or part of Confirmation Services with permission set forth in Article 56-2-11 or the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism revokes Registration pursuant to the provisions of Article 56-2-15.発音を聞く 例文帳に追加

2 国土交通大臣が前項の規定により確認業務の全部若しくは一部を自ら行う場合、登録確認機関が第五十六条の二の十一の許可を受けて確認業務の全部若しくは一部を廃止する場合又は国土交通大臣が第五十六条の二の十五の規定により登録を取り消した場合における確認業務の引継ぎその他の必要な事項については、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things; and she said, "Myself, and what is mine, to you and yours is now converted.発音を聞く 例文帳に追加

バサーニオはポーシャに、自分は財産を持っておらず、ただ高貴な生まれと立派な祖先を誇りとしているにすぎないのです、と告白した。ポーシャはといえば、バサーニオの立派な資質のゆえに彼を愛しており、夫の財産に頼る必要がないくらいの富を持っていたから、しとやかに謙遜してこう答えた。私は今より千倍も美しくありたいですし、一万倍も金持ちでありたいと願っています、私があなたにふさわしい妻でありたいですから。それから、たしなみを持つポーシャは、けなげにもこう言って自分自身をけなした。私は教育のない女ですわ、学校にも行っておりませんし、しつけも受けていないのです。ですが、物事を学べないほど年をとってはおりません。何事にも立派なあなた様のご指示をあおぎ、従っていくつもりです。そしてこう告げた。「私自身と私の持ち物は、すべてあなたとあなたの持ち物へと変わりました。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「All by herself.」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「All by herself.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

一人きりで。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

All /ˈɔːl/
全体の, 全部の, 全…
by /bɑɪ/
…のそばに, のかたわらに, の手元に
erse /ˈɚːs/
エルス語
lf
フロッキュレーション

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS