小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Any suggestions?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Any suggestions?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

Are there any other suggestions?例文帳に追加

何か他の提案はありますか? - Tatoeba例文

Do you have any suggestions?例文帳に追加

お勧め商品あるんでしょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Do you have any suggestions, Tan?例文帳に追加

タンさん、何かご提案はありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We will make suggestions if we hear any conditions.発音を聞く 例文帳に追加

私たちは要件を聞かせてもらえれば提案します。 - Weblio Email例文集

Do you have any suggestions for a good Mother's Day gift?例文帳に追加

母の日にお勧めの贈り物ってありますか? - 時事英語例文集

Do you have any restaurant suggestions?例文帳に追加

おすすめのレストランはあるんでしょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Will you give me your opinion and any suggestions for improvements?例文帳に追加

ご意見、改善提案お願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(b) Suggestions, if any, for simplification of issues;例文帳に追加

(b) もしあれば,争点の簡潔化のための提案 - 特許庁

If any questions or suggestions come to mind, please email the author and/or file a bug report at Gentoo's Bugzilla.例文帳に追加

疑問や提案がありましたら何でも、著者にメールするか、GentooのBugzillaにバグレポートを報告してください。 - Gentoo Linux

If you find this incorrect in any way or experience any problems, or have any suggestions to improve this page, please email me.発音を聞く 例文帳に追加

もしこれに何か間違いを見つけたり、何か問題に当たったり、このページを改善する提案があるなら、 どうか私に電子メールを送って下さい。 - FreeBSD

I have made suggestions along these lines, but so far I have not received any feedback from the finance industry requesting that we should look into those issues.発音を聞く 例文帳に追加

だからそれは、私のほうからその辺りを投げかけても、金融界のほうから「ぜひこれは検討してくれ」という声が、今の時点で返ってこないということですね。 - 金融庁

As this is mostly going well, I will not need to make suggestions for any major change, although I may suggest minor revisions発音を聞く 例文帳に追加

大体うまくいっていますから、今さら「ここは思い切ってこうやれ」というような大きなことはないと思いますけれども、「もうちょっとここを工夫したらどうか」とか、そういう話はする可能性もありますから - 金融庁

ii) The Monitoring Subcommittee prepares a preliminary draft describing whether any modification (deletion, etc.) of e-Government recommended ciphers is necessary or not, based on the advice/suggestions from the WG, and then reports the preliminary draft to the CRYPTREC Advisory Committee.発音を聞く 例文帳に追加

(ロ)監視委員会は、暗号技術調査WGの助言を踏まえて、電子政府推奨暗号の削除等を実施するか否かについて素案を作成し、暗号技術検討会に報告する。 - 経済産業省

Although it does not appear that any individual commentator suggested the exact approach we are adopting, this approach incorporates suggestions from various commentators.例文帳に追加

提出された意見の中には我々が採用しようとしているものと全く同じアプローチを提案したものはないように思われるが、このアプローチは、多くの意見提出者の提案を取り入れている。 - 経済産業省

(5) Notwithstanding the provision of paragraph (2), when the Holding Ratio of Share Certificates, etc. of a Financial Instruments Business Operator, bank or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance which is set forth in paragraph (1) has increased by 1% or more after the submission of the Report of Possession of Large Volume under the same paragraph or the Change Report under paragraph (2), and when any of said persons intends to conduct an Act of Making Important Suggestions, etc. within the period specified by a Cabinet Order from the date of said increase, such person shall submit to the Prime Minister a Change Report under the same paragraph by five days prior to the date of such Act of Making Important Suggestions, etc., pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

5 第二項の規定にかかわらず、第一項に規定する金融商品取引業者、銀行その他の内閣府令で定める者は、同項の大量保有報告書又は第二項の変更報告書を提出した後に株券等保有割合が百分の一以上増加した場合であつて、当該増加した日から政令で定める期間内に重要提案行為等を行うときは、その五日前までに、内閣府令で定めるところにより、同項の変更報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If past experience is any guide, a negative impact is expected on Japanese stock prices, as the influence of New York stock prices are so great as to prompt suggestions that the Tokyo market is a mirror image of the New York market. A stock price drop has a larger impact than may be expected.発音を聞く 例文帳に追加

今までの経験だと、ニューヨークの株価は写真相場と言われるぐらい日本の株価に影響するということで、日本の株価にはマイナスの影響があることは予想されるわけですけれども、やはり株価が下がってくる影響というのは想像以上に大きい。 - 金融庁

As I said at my previous press conference and repeatedly stated in the Diet, the recent legal amendment requires that equal competitive terms be ensured for the two postal financial institutions and other financial institutions, as you know. Neither the United States nor the EU has made any suggestions regarding the organization of the two postal financial institutions, such as whether or not these institutions should be privatized. Their stance is neutral in that respect.発音を聞く 例文帳に追加

これは前回の記者会見でも私は申し上げましたし、また国会でも何度もこのことについては答弁いたしておりますように、法改正はですね、金融2社と他の金融機関と対等な競争条件、これはご存じのように、アメリカもEUも、金融2社をどういうふうな形にしてくれと、例えば民営化しなさいとか、するなとか、そんなことは一切ありません。それに関しては中立だと。 - 金融庁

The proactive user interface, which could optionally be installed in (or otherwise control and/or be associated with) any type of computational device, actively makes suggestions to the user, based upon various preprogrammed patterns from which the computational device could select and/or prior experience with a particular user, depending upon the user behavior.例文帳に追加

いずれのタイプの演算装置にも任意に設置されることができる(またはその装置を制御し、そして/または、その装置に関連できる)プロアクティブユーザインターフェースであり、使用者の行動に応じて、演算装置が選択できる予めプログラムされた多様なパターン及び/または特定の使用者との以前の経験に基づいて使用者に能動的に提案する。 - 特許庁

I would like to ask you about the communication between the government and the BOJ (Bank of Japan). The incoming DPJ (Democratic Party of Japan) government plans to abolish the Council on Economic and Fiscal Policy (CEFP). Until now, the government and the BOJ have had at least three occasions for an exchange of opinions each month, including a meeting of cabinet ministers to discuss the Monthly Economic Report and two CEFP meetings. Are you worried about any problems associated with the reduction in the frequency of such meetingsalthough the frequency is not all that mattersor do you have any suggestions regarding future communication between the government and the BOJ?発音を聞く 例文帳に追加

政府と日銀の意思疎通のあり方についてお伺いしたいんですけれども、新しい民主党政権になりましたらば諮問会議を廃止する方針が決まっていますが、これまでは政府と日銀の間では月例経済報告の関係閣僚会議ですとか、少なくとも月2回の諮問会議、計月3回程度意見交換をする場があったんですけれども、これが減ることによる弊害ですとか、回数ではないと思うんですけれども、政府と日銀の意思疎通のあり方について今後何かサジェスチョンがございましたらお願いしたいんですけれども。 - 金融庁

(4) Notwithstanding the provision of paragraph (1), when a Financial Instruments Business Operator, bank or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance which is set forth in the same paragraph intends to conduct an Act of Making Important Suggestion, etc. within a period specified by a Cabinet Order from the date when the Holding Ratio of Share Certificates, etc. have exceeded 5%, such person shall submit to the Prime Minister a Report of Possession of Large Volume prescribed in the same paragraph by five days prior to the date of such Act of Making Important Suggestions, etc., pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項の規定にかかわらず、同項に規定する金融商品取引業者、銀行その他の内閣府令で定める者は、その株券等保有割合が百分の五を超えることとなつた日から政令で定める期間内に重要提案行為等を行うときは、その五日前までに、内閣府令で定めるところにより、同項の大量保有報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The positive value of preliminary adverse actions of the Examiner should be fully appreciated by the applicant and his attorney. A hard-fought application will produce a patent much more likely to stand in court than a patent which has slid through the Bureau easily. This is so for two reasons: first, the rejections have given the applicant or his attorney suggestions of strengthening amendments so that his claims have been made infinitely less vulnerable than would be otherwise possible; secondly, every point raised by the Examiner and finally decided by the Bureau in favor of the applicant will give him a prima facie standing on that point in court. The Office is empowered by law to pass upon applications for patents and, because of the authority vested in it, its decisions with respect to the granting of an application or on any point connected with it will be presumed to be correct by the courts.例文帳に追加

出願人及びその代理人は,審査官による不利な予備的処分の肯定的価値を十分に高く評価すべきである。厳しい争いを経た出願に基づく特許は,局の手続を容易に経た特許よりも裁判所で有効になる傾向にある。これには2の理由があり,第1は,拒絶により,出願人又はその代理人に,補正案を強化して脆弱なクレームから脆弱性をできる限り失くすことが示唆されることであり,第2は,審査官により指摘され,最終的に局により出願人に有利に決定された各要点は,法廷で,当該要点について出願人に一応の当事者適格性を与えることである。庁は,法律により,特許出願について判断する権限を与えられており,庁に与えられた権限を理由に,出願の承認又はこれに関連するすべての事項に関するその決定は,裁判所により適正なものと推定される。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Any suggestions?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Any suggestions?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

何か提案がありますか?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Any /éni/
どんな…でも, どれでも…, だれでも…, 任意の…
ug
尿道撮影法; 尿道造影; 尿道撮影; 尿道造影法
ns /ɛnz/
ナノ秒

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS