小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > could be not enoughの意味・解説 

could be not enoughとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「could be not enough」に類似した例文

could be not enough

7

が足らない

例文

I am not strong enough―(は体力学力なら)―I am wanting in ability.

例文

I wouldn't dare.

例文

It is next to impossiblehardly possible.

例文

not much

例文

not much

24

不可能なこと

例文

the impossible

26

くしで梳かすことができない

27

が足らない

例文

We are short of hands―short-handed.

例文

There is not nearly enough―(はなら)―There are not nearly enough.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「could be not enough」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

There was barely enough space for people to pass by and furthermore military parades and victory drives could not be carried out in front of the Emperor.発音を聞く 例文帳に追加

そのため人の行き来が窮屈になり、その上天皇への閲兵式、凱旋行進が出来ない状態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although or the like are publicly known types of this polymer, a polymer with enough heat-resistance could not be obtained.発音を聞く 例文帳に追加

この種の重合体としては……等が公知であったが十分な耐熱性を有するものは得られていなかった。 - 特許庁

Finally domains started to borrow money constantly, and sometimes their debt could not be paid back when enough sales money was not earned from annual rice tax and local products because of poor harvest in the domain.発音を聞く 例文帳に追加

結果として、恒常的な借り入れ関係が生じ、更に領内の凶作によって蔵屋敷への年貢米(蔵米)や特産品(蔵物)搬入が減少するなどで売却代金によって返済しきれなくなる事態も生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the third was the estimated age of the earth (according to the most eminent physicists the decreasing heat of the earth indicated that it could not possibly be old enough for Darwin's theory to be correct).発音を聞く 例文帳に追加

第三には、見積られた地球の年齢(高名な物理学者によれば、地球の冷えていく熱はダーウィン理論が正しいとするほどには、地球が古くはないだろうということを示していた)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

There was a case in which earthware with a pattern engraved on it which could be pictographic was found; however, there is not enough regularity to call it a character due to the lack of other excavated examples.発音を聞く 例文帳に追加

絵文字とも思われる模様が刻まれた土器が発見された事例はあるが、発掘例も少ないため、文字と呼べるだけの規則性は見受けられないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accidents with counterfeit products could harm the reputation of the original product manufacturers. This risk factor should be addressed quickly; however, measures undertaken by the governments have not been effective enough.例文帳に追加

模倣品での事故発生がオリジナルの事業者のイメージを損なうリスクもあり、早急な対応が必要と認識されているが、政府の対応も行き届かないことが多い。 - 経済産業省

例文

The system will be applied only to projects which have a big enough impact to attract foreign investment and will be implemented in a timely manner. This is an impact which could not be expected from the special zones that have been established to date.発音を聞く 例文帳に追加

この「国家戦略特区」では、国・自治体・民間の各主体が対峙するのではなく三者一体となって取り組む案件であって、これまでの特区では実現が期待できなかった、世界からの投資を惹きつける程度にインパクトのあるものに限って対象とし、スピード感を持って実現していく。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「could be not enough」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

Also, when the description in the claims is not clear enough to be understood and the description could be specified by interpreting the words in the claims based on the specifications, drawings and technical knowledge as of the filing, they are taken into consideration to identify the invention.発音を聞く 例文帳に追加

また、請求項の記載が明確でなく理解が困難であるが、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮して請求項中の用語を解釈すれば請求項の記載が明確にされる場合は、その用語を解釈するにあたってこれらを考慮する。 - 特許庁

Nada Go-go, which was well known as a great sake-brewing district, had been originally a group of poor villages where farming could not produce enough money to live, but Nada sake rapidly became popular in about the Kansei era and peasants in this district began to be invited to various regions as sakashi at high salaries.発音を聞く 例文帳に追加

銘醸地の聞こえ高い灘五郷も、もともとは農業だけでは生活できない貧しい村々であったが、寛政あたりから灘酒の評判はつとに高まり、彼ら農民は高給を以って酒師として各地へ招聘されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The gist of the invention or technical matters described in the scope of claims should primarily be identified based on the description of the scope of claims. When the description of the scope of the claims is unambiguous and clear enough to precisely understand the content of the invention, it is not allowed to take the detailed description of the invention into consideration to identify the gist. It is understood that the detailed description of the invention simply could not be taken into consideration until the description in the scope of the claims is not directly sufficient to identify the technical matters.発音を聞く 例文帳に追加

発明の要旨の認定、すなわち特許請求の範囲に記載された技術的事項の確定は、まず特許請求の範囲の記載に基づくべきであり、その記載が一義的に明確であり、その記載により発明の内容を的確に理解できる場合には、発明の詳細な説明に記載された事項を加えて発明の要旨を認定することは許されず、特許請求の範囲の記載文言自体から直ちにその技術的意味を確定するのに十分といえないときにはじめて詳細な説明中の記載を参酌できるにすぎないと解される。 - 特許庁

Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things; and she said, "Myself, and what is mine, to you and yours is now converted.発音を聞く 例文帳に追加

バサーニオはポーシャに、自分は財産を持っておらず、ただ高貴な生まれと立派な祖先を誇りとしているにすぎないのです、と告白した。ポーシャはといえば、バサーニオの立派な資質のゆえに彼を愛しており、夫の財産に頼る必要がないくらいの富を持っていたから、しとやかに謙遜してこう答えた。私は今より千倍も美しくありたいですし、一万倍も金持ちでありたいと願っています、私があなたにふさわしい妻でありたいですから。それから、たしなみを持つポーシャは、けなげにもこう言って自分自身をけなした。私は教育のない女ですわ、学校にも行っておりませんし、しつけも受けていないのです。ですが、物事を学べないほど年をとってはおりません。何事にも立派なあなた様のご指示をあおぎ、従っていくつもりです。そしてこう告げた。「私自身と私の持ち物は、すべてあなたとあなたの持ち物へと変わりました。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

Regrettably, more than 5,000 people are still missing, and one year is too long a time to wait for the adjudication of disappearance due to emergency. Therefore, the FSA's director-general in charge held very tough negotiations with the Ministry of Justice, which is responsible for matters related to the certification of the death of missing people. As a result, it has been agreed to allow the death of missing people to be certified three months after their disappearance based on a notification submitted to municipal governments through a simplified procedure. While an arrangement like that is made behind the scenes, life insurance sales women are going from mortuary to mortuary with the relatives of missing people. As I am a doctor by profession, I know well what a great mental shock it is for ordinary people to see the body of a person killed in a disaster like that, but insurance sales women are going as far as to do that. As I told you previously, Ishinomaki Shoko Shinkumi, which could not be contacted for four days after the earthquake, continued to provide loans, with employees working by candle light. In that sense, I am very grateful to various people in the financial sector, including financial institutions, life and non-life insurance companies and securities companies, for dealing with the unprecedented earthquake and tsunami disaster through private-public collaboration. However, I am not so complacent as to believe that we have done enough.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、危難失踪で1年間といったら、5千人以上の方が本当に胸の痛む思いでございますが、今まだ行方不明でございまして、それで危難失踪で1年というのはちょっと長すぎますので、これは金融庁の局長が非常に頑張っていただきまして、法務省、これは生きるか死ぬかという生死は法務省ですから、法務省と大変激しい交渉をやらせていただきまして、これは3か月だったかな、3か月で簡素な市町村に対する届出によって、死亡の確認ができるというふうになりまして、そんなことを目に見えないことでございますが、いわゆる生保のセールスレディの方もご遺族と一緒にご遺体安置所なんかをどんどん回っていただいておりまして、私は医者ですから、よくああいうご遺体にお会いするという、普通慣れてない方といいますか、我々は本職が医者でございますけれども、いかに精神的ショックを受けられるかということは、私はよく分かりますので、そこまでしてセールスレディの方がやっていただいているという話をよく聞きますので、そういった意味で、私は金融の分野はまさに金融機関、いつかお話ししたと思いますが、宮城県石巻商工信用組合、4日間、連絡が付かなかったのですけれども、ろうそくをつけながら、きちっと人にお金を貸したということをやっていただいておりまして、そういう意味では私は本当に各金融機関、生損保、あるいは証券会社、あるいはそういったいろいろな各関係、金融関係の方に本当に官民一体で未曾有の震災に取り組んでいただいたということは感謝いたしておりますけれども、まだまだ、十分と、そんなに決してのぼせ上がっておりません。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る


could be not enoughのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS