小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「日目力」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「日目力」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 439



例文

この協定は、遅い方の通告が受領されたの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

The Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the later notification.発音を聞く  - 財務省

この条約は、遅い方の通告が受領されたの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

The Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the latter notification.発音を聞く  - 財務省

この協定は、その承認を通知する公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of notes indicating such approval.発音を聞く  - 財務省

作業算出部34は、節工程の作業情報が入された場合に、工程表における節工程の作業を、入された節工程の作業情報で特定される作業に確定する。例文帳に追加

When the working day information of the mile stone process is input, a working day calculation part 34 determines the working days of the mile stone process in the process chart on working days specified by the input working day information of the mile stone process. - 特許庁

この協定は、双方の通知が受領されたのうちいずれか遅い方のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

The Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the latter of the dates of receipt of the notifications.発音を聞く  - 財務省

工程部22は、ユーザからの節工程の作業情報の入を受け付ける。例文帳に追加

A mile stone process day input part 22 accepts the input of the working day information of the mile stone process from the user. - 特許庁

程出部44は、取得した設計検討項と性能設計項とを標準検討程の進行に応じて配列し出する。例文帳に追加

A schedule outputting part 44 arranges and outputs the acquired design examination items and the performance design items according to the progress of the standard examination schedule. - 特許庁

プロジェクト開始後、各作業項の開始(実績)、終了(実績)が入され、保存される。例文帳に追加

After starting the project, the start date (result) and the end date (result) of each work item are input and stored. - 特許庁

プロジェクト開始時に、各作業項と開始(予定)、終了(予定)が入され、保存される。例文帳に追加

In starting a project, the start date (schedule) and end date (schedule) of each work item are input and stored. - 特許庁

、私はデータ入ばかりしていたのでが疲れた。例文帳に追加

Today, I only did data entry so my eyes were tired.発音を聞く  - Weblio Email例文集

これらの勢を牽制する的で本への遣使が計画された。例文帳に追加

The kingdom made a plan to dispatch an envoy to Japan with the purpose of restraining these powers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)韓独における各品の輸出収益等の比較例文帳に追加

(3) Comparison of export profitability, etc. by item in Japan, South Korea and Germany - 経済産業省

決定は,その的で決定書に記載された又は公報におけるその決定の公告の何れか遅いに効を生じる。例文帳に追加

A determination has effect on the date specified in the determination for that purpose or on the date of notification of the determination in the Official Journal, whichever is later.発音を聞く  - 特許庁

ユーザが所望の的項と出発を入すると、制御部16は入された的項に応じた多数の候補地のうち出発に適した候補地リストをディスプレイ装置19に表示する。例文帳に追加

When a user inputs desired purpose items and the date of departure, a control unit 16 makes a display device 19 display a list of candidate places suitable for the date of departure among a large number of candidate places corresponding to the purpose items inputted. - 特許庁

そして、当標電量決定手段4は、残電量決定手段2により求められた残電量と、残数記憶手段3に記憶された残数と、使用状況予測手段5により予測された使用状況を入とし、当標電量を決定する。例文帳に追加

A day target electric-energy determining means 4 receives the residual electric energy obtained by the residual electric-energy determining means 2, residual days stored in a residual-day storage means 3, and a working status predicted by a working status prediction means 5 as input data to determine the target electric energy in the day. - 特許庁

十 組織変更がその効を生ずる(以下このにおいて「効発生」という。)その他内閣府令で定める事項例文帳に追加

(x) the day on which the Entity Conversion will become effective (hereinafter referred to as the "Effective Date" in this Division) and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中でも清戦争、露戦争の勝利により世界的に影響を強めつつあった大本帝国に注・接近し、本政府・本軍の特別の庇護を受けた。例文帳に追加

They especially paid attention to and approached to Empire of Japan which was increasing the influencial power in the world after the victory of Sino-Japanese War and Russo-Japanese War, and they came under the patronage of Japanese Government and Japanese Army.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を持つ弓矢については下記項「神々と弓矢」の天若子を参照。例文帳に追加

As to the Yumiya with spiritual power, see the description of Amenowakahiko in the following section of 'Gods and Yumiya.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一連の事件で本の無にした閔妃一族は開化政策から親清政策へ移転する。例文帳に追加

Seeing Japan's powerlessness during the incident, Queen Min and her clan members changed their policy from open-door to pro-Qing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は,1場所15制が採用されてからこれを達成した4人士となった。例文帳に追加

He became the fourth sumo wrestler to achieve this since the 15-day tournament system was adopted.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

天候や照状態等に応じて好適な標車速を自動的に出する。例文帳に追加

To automatically output a suitable target vehicle speed according to weather and sunshine states. - 特許庁

本は、多くの通商摩擦が国と国の関係で決着したことをの当たりにしてきました。例文帳に追加

Japan has witnessed a number of trade frictions that have been resolved by the power of involved countries. - 経済産業省

これにより、推定的地に関する情報を、その推定的地への行動予定に合わせて出させることができる。例文帳に追加

Thus, the information about the estimated destination can be output according to the action scheduled day to the estimated destination. - 特許庁

特定期間毎に現在の時情報と予め記憶された特定時情報とを比較し、現在の時情報が特定時情報を経過したと判断された場合は、入されるべきデータ項を表示し、表示されたデータ項にデータが入されると、特定時情報を予め設定された次回の特定時情報で更新する更新手段とを有する。例文帳に追加

This property managing device is to compare the current date information with preliminarily stored specific date information in every specific period, and to display data items to be inputted when it is judged that the current date information has passed the specific date information, and includes an updating means for updating the specific date information with preliminarily set next time specific date information when data are inputted to the displayed data items. - 特許庁

父親のための子育て検定の1回(第1回子育てパパ(ぢから)検定)が3月16に行われた。例文帳に追加

The first child care and child-nurturing skills exam for fathers was held on March 16.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、記憶の診断を行う場合には、ユーザは入装置10から過去の付の記データの各項に対する記憶内容を入する。例文帳に追加

Then, in the case of diagnosing a memory, the user inputs memory contents for the respective items of the diary data of a past date from an input device 10. - 特許庁

両締約者の政府は、この協定の効発生のために必要とされる内部手続の完了を書面により相互に通知する。この協定は、双方の通知が受領されたのうちいずれか遅い方のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

The Governments of the Contracting Parties shall notify each other, in writing, of the completion of their respective internal procedures necessary for the entry into force of this Agreement The Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the latter of the dates of receipt of the notifications発音を聞く  - 財務省

除けや隠しなどの遮蔽部材が不必要な場合あるいは万一の火災等の災害時には、人の手による小さなで手摺りの陰に収納される除けや隠しなどの遮蔽部材の昇降装置の提供。例文帳に追加

To provide an elevating device for a shielding member such as a sunshade and a blindfold capable of being stored behind a handrail by small manual force when the shielding member such as the sunshade and the blindfold is unnecessary and if disaster such as fire occurs. - 特許庁

また、最近の対M&Aの特徴的な事例として、中国企業による本の中小企業の高い技術や優秀な人材獲得を的とした買収が注されている。例文帳に追加

In addition, one of the characteristics of recent M&A in Japan is that Chinese corporations are implementing buyouts with the aim of acquiring the sophisticated technological capabilities and exceptional human resources of Japanese small and medium-sized enterprises. - 経済産業省

とくに、そのような感情のを十分に経験したのは、マデリン嬢を地下牢のなかに納めてから七か八の夜遅く床についたときのことであった。例文帳に追加

It was, especially, upon retiring to bed late in the night of the seventh or eighth day after the placing of the lady Madeline within the donjon, that I experienced the full power of such feelings.発音を聞く  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

検索したい熟語を入するときには、1文字の漢字として、本語読み入、部首読み入、部首画数入および総画数入のいずれかによって入する。例文帳に追加

When a Kanji idiom to be retrieved is inputted, the first Kanji character is inputted by selecting any of Japanese reading input, radical reading input, radical stroke-count input and total stroke-count input. - 特許庁

京都要法寺では、初代尊の時代には、から道への血脈相承も認めていたし、江戸時代には大石寺の最有の末寺として9代連続で法主を輩出したこともあった。例文帳に追加

During the era of Nichizon, its original chief priest (of Kyoto Yobo-ji Temple) acknowledged Kechimyaku Sojo from Nichimoku to Nichido, and during the Edo period it turned out nine consecutive hossu as being the most overriding branch temple of Taiseki-ji Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、李氏朝鮮による独自の改革を諦め韓合邦を指そうとした進歩会は、鉄道敷設工事などに5万人ともいわれる大量の人員を派遣するなど、露戦争において本への協を惜しまなかった。例文帳に追加

Furthermore, Shinpo-kai, which gave up on the independent reform by Yi Dynasty Korea, and wanted to pursue the annexation of Korea and Japan, generously cooperated with Japan in the Russo-Japanese War by dispatching as many as 50,000 men for railway construction works, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条約は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この条約は、その承認を通知する外交上の公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

This Convention shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.発音を聞く  - 財務省

この協定は、両締約者のそれぞれの法令上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する外交上の公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.発音を聞く  - 財務省

この議定書は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この議定書は、その承認を通知する外交上の公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

This Protocol shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.発音を聞く  - 財務省

この協定は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する外交上の公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.発音を聞く  - 財務省

1この条約は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この条約は、その承認を通知する外交上の公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

1. This Convention shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval. - 財務省

1この協定は、両締約者のそれぞれの法令上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

1. This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of notes indicating such approval. - 財務省

この協定は、両締約者のそれぞれの法令上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する公文の交換のの後三十に効を生ずる。例文帳に追加

This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of notes indicating such approval.発音を聞く  - 財務省

例えば、本の名実効為替レートが不変でも、貿易相手国・地域の物価上昇率が本の物価上昇率を上回っている場合には、本の相対的な競争は好転する。例文帳に追加

Even if Japan's nominal effective exchange rate remains unchanged, for example, its relative competitiveness against a trading partner country may be enhanced as the partner's inflation rate exceeds the Japanese level. - 経済産業省

カーソルをマウスなどを利用して的のエリアに移動させて入の位置を指定し、指定した曜に番組開始ページを入する。例文帳に追加

The position of a day of the week to input is designated by moving a cursor to the target area while utilizing a mouse or the like (56) and the program starting page is inputted (57) to the designated day of the week. - 特許庁

本瓦に適用可能な瓦の固定具及び固定方法において、葺設後の屋根瓦にも容易に装着でき、且つ、強な固定を安定して発揮できる新規な本瓦の固定具および固定方法を提供することを的とする。例文帳に追加

To provide a novel fixture applicable for a Japanese-style roof tile, allowing easy mounting on a roof tile after roofing and performing strong and stable fixation, and its fixing method. - 特許庁

例文

原子炉設置者は、2005年3月15、技術基盤の整備、自主保安活動の促進を行い、原子産業の活性化に貢献することを的として本原子技術協会(JANTI)を設立した。例文帳に追加

Meanwhile, the licensees of reactor operation established the specialized organization named, “Japan Nuclear Technology Institute”, on March 15, 2005 in order to develop the technical infrastructure and promote the voluntary operational safety activity for the purpose of contributing to the activation of nuclear power industry. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「日目力」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「日目力」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Day eye power

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS