小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 秋間実の英語・英訳 

秋間実の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「秋間実」の英訳

秋間実

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「秋間実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

ここにも庭園があり、春・には夜拝観が施される。例文帳に追加

There is also a garden within these grounds in which special night visits are held in spring and autumn.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青蓮院では、例年春とに期日を区切って夜拝観を施し、庭園のライトアップを行っている。例文帳に追加

At Shoren-in Temple, special night visits are held every year in spring and autumn when the gardens are illuminated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田塩谷系譜」では、塩谷義孝と塩谷義綱のに塩谷時綱、塩谷冬綱、塩谷通綱という3人の当主がいたとするが、史と合わないため在が疑わしい。例文帳に追加

According to 'Family Tree of the Akita SHIONOYA Family,' there were the three family heads--Tokitsuna SHIONOYA, Fuyutsuna SHIONOYA and Michitsuna SHIONOYA--between Yoshitaka SHIONOYA and Yoshitsuna SHIONOYA, but it is contradictory to a historical fact and the existence of such individuals is doubtful.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条通と丸太町通(新丸太町通)の区では、近年、の観光シーズンに車両の北行一方通行の規制を行う交通社会験が行われている。例文帳に追加

Recently, a regulation making all north bound traffic one-way was implemented during the fall sightseeing seasion for he section beteen Sanjo-dori Street and Marutamachi-dori Street (Shinmarutamachi-dori Street).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、種が手にしていた期も長くは無く、九州征伐の際、島津氏に属していた月氏から、降伏の証として、豊臣秀吉へと献上された。例文帳に追加

However, the period of Tanezane owning this famous piece was not very long; it was presented to Hideyoshi TOYOTOMI as the proofing gift of surrender from Tanezane who was a vassal of Shimazu clan, when Hideyoshi conquered Kyushu region.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後善徳女王(632年~647年)のもとで力者となった金春(後の太宗武烈王)は積極的に唐化政策を採用するようになり、654年に武烈王(~661年)として即位すると、更に両国のは親密化する。例文帳に追加

Afterwards, Kim Chunchu (later to become King Taejong Muyeol), who gained a lot of power under Princess Sondoku (632 - 647), proactively adopted the Tang Dynasty system, and when he took the throne as King Taejong (654 - 661) in 654, their kingdoms grew even closer.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高橋選手は体調がよくなかったにもかかわらず,のベルリンの道を着に走り,25キロ地点でトップに立ち,2時21分49秒のタイムでゴールした。例文帳に追加

Even though Takahashi was not in good physical condition, she ran steadily on the autumn Berlin streets, took the lead at the 25-kilometer mark, and finished in a time of 2:21:49.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「秋間実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

一定の時期に来訪する鳥や昆虫は人の霊魂と同一視されることが多く、在するニュウナイスズメは夏季に東北地方で繁殖し、季に全国に渡来して農作物に被害をもたらすことから、これが東北に左遷された方の化身だと想像されたとの説もある。例文帳に追加

Birds and insects which migrate seasonally and on a regular basis are frequently identified as human souls, and therefore, one theory has it that Russet (or Cinnamon) Sparrows which actually breed in Tohoku region in summer, migrate all over the country and damage agricultural products in autumn would probably be associated with the incarnation of Sanekata who had been relegated to Tohoku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが贈賄側に内部対立がおき、1908年(明治41年)4月11日に山一裕が検事官舎を訪れ、日本製糖が帳簿操作で不正金を捻出して衆議院議員を買収し、その資金出所を隠蔽した事を自供した事から世に明るみに出た。例文帳に追加

However, an internal conflict rose among bribers, and Kazuhiro AKIYAMA visited a prosecutor at the government quarters on April 11, 1908 to confess the fact that Nihon Seito made an illicit fund by a bookkeeping maneuver to bribe the members of the House of Representatives and hid the sources of the fund, a result of which the scandal was brought to light.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、当該合意を受けて設置された産学官の共同研究会は、翌2004年、報告書をまとめ、投資に関する法的枠組みの模索、同時に投資促進に資するビジネス環境改善の措置の施のための政府メカニズムの立上げを勧告した。例文帳に追加

Furthermore, in the fall of the following year (2004), a joint-study group of representatives from industry, academia, and government established under the declaration compiled a report with recommendations on launching inter-governmental mechanisms for seeking a legal framework for investment and implementing measures for improving the business climate that would contribute to promoting investments. - 経済産業省

しかし、円の効為替レートは、2007年7月と昨年12月を比べると30%もの円高になっており、この、日本経済が2008年のリーマンショックから予想を超える大きな影響を受け、更には昨年3月に未曾有の大地震に見舞われ、そこからの苦しい回復過程にあることを考えると、このような円高への動きは、真の意味で経済のファンダメンタルズを反映しているとは考えにくい。例文帳に追加

The yen’s REER, however, appreciated by 30 percent between July 2007 and December last year. Given that Japan, during this period, suffered a larger-than-expected shock from the Lehman crisis of autumn 2008 and furthermore that the economy is still in the middle of a painful recovery process after the unprecedented catastrophe a year ago, I think it is difficult to conclude that the yen’s appreciation reflects the underlying economic fundamentals in a true sense.発音を聞く  - 財務省

(ⅱ)地理空情報(G 空情報)、調達情報、統計情報、防災・減災情報などの公共データを積極的かつ速やかに公開し、これを活用して新たなビジネスを創出することを後押しする。このため、公共データを掲載するデータカタログサイト(日本版data.gov)を試行的に立ち上げ、来年度から本格稼動させる。【本年以降に施】例文帳に追加

(ii) Actively and promptly disclose public data in a machine-readable way which include geospatial information, procurement information, statistics, and disaster prevention and mitigation information. These data will be used to spur the creation of new businesses. To this end, a data catalogue site providing variouspublic data (a Japanese version of “data.gov”) will be launched on a trial basis, with a view to starting full-fledged operations from next fiscal year. (Implement from the autumn onwards)発音を聞く  - 経済産業省

この文中で成は、『源氏物語』を書いた紫式部と『水滸伝』を書いた羅貫中を例にあげ、ふたりが現と見紛うばかりの傑作を書いたばかりにひどい目にあったという伝説をあげている(紫式部が一旦地獄に堕ちた、というのは、治承年、平康頼によって書かれた『宝物集』や延応以降の、藤原信によって書かれたとされる『今物語』に、羅貫中の子孫三代が唖になった、というのは、明、田汝成編の『西湖遊覧志余』や『続文献通考』によっている)。例文帳に追加

In this writing, Akinari took "The Tale of Genji" by Murasaki Shikibu and "Water Margin" by Lo Kuan-chung as examples of authors who wrote masterpieces that were true to life and then fell into a dreadful realm (a tradition saying that Murasaki Shikibu went to Hell was recorded in both "Hobutsushu" written by TAIRA no Yasuyori during the Jisho era and "The Tales of Ima," considered to have been written by FUJIWARA no Nobuzane after the Eno period, while the traditional story that Lo Kuan-chung's offspring over three generations became dumb was according to "Seiko Yuran Shiyo" (edited by Josei DEN in Ming) and "Hsu wen-hsien t'ung-k'ao").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ⅰ)農地中管理機構が、市町村や民企業等に業務委託を行い、地域の総力を挙げた体制を構築しつつ、法人経営、大規模家族経営、集落営農、企業等の担い手への農地集積・集約化に配慮して貸し付ける農地再配分スキームを確立する。 【本年までに具体化、速やかに法制化を含む措置を施】企業の参入状況の検証等を踏まえ、農業生産法人の要件緩和など所有方式による企業の参入の更なる自由化について検討を行う。例文帳に追加

(i) Establish a farmland re-distribution scheme where intermediary institutions that manage and lease farmland to responsible entities, such as corporate farmers, large-scale family farmers, consolidation farming associations, and companies, while outsourcing services to municipalities and private companies and building a community-wide system in consideration of farmland consolidation and intensification. (Set out details by autumn, and swiftly implement measures including development of legal system) After verifying the circumstances of corporate entry into agriculture, explore the further liberalization of corporate entry through farmland acquisition by easing requirements for the establishment of an agricultural production corporation.発音を聞く  - 経済産業省

例文

これは要するに、そのに経営者は変わったわけでございますが、特に平成20年ぐらいから21年にかけて、それぞれの債権買い取りビジネス、これは旧商工ファンドということも先週申し上げたと思いますが、これから債権の買い取りビジネス、あるいは親密企業に対する大口融資等による業容の拡大が行われて、平成21年5月から3回目の検査に入ったわけでございますが、それまでの検査の結果、確かに今言われたように、表面的な検査の結果だけを見れば、そういうふうに思われるかもしれませんけれども、は自己査定の正確なやり直しを命じたわけでございまして、その結果、簡単に言えば、これはやっぱり粉飾決算に近いものだったのですよ。そのことがきちっと発覚いたしまして、大変な検査妨害があったということは、もう皆様方ご存じでございます。2回から3回目のときも、法律には触れませんけれども、ほとんどこちらが行っても対応しないと、あるいは木村剛さん本人が出られるというような、本当に普通の金融機関で考えられないような検査に対する態度でございまして、そういった意味で、私もこの前申し上げましたが、3回目の検査のときは、同じ検査官が3回目に行きまして、これは9か月は検査をさせていただいたのですが、もう皆様方よくご存じのように、大体普通、金融機関に対する検査は3か月か、長くて6か月なのですよ。そして、ご存じのように検査忌避ということが発覚したわけでございますし、同時に自己査定のやり直しということで、業務改善命令として出したわけでございます。例文帳に追加

As I explained the other day, the Incubator Bank of Japan has been inspected about three times in the past. In the course of inspecting large depositors in relation to the business improvement plan published on June 28, 2010, the Bank was requested to prepare financial data and other materials for properly identifying the credit status of the debtors and revise its self-assessment manual.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

秋間実のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS