1016万例文収録!

「"みるか"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "みるか"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"みるか"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 757



例文

仕事を続けるか赤ん坊の面倒を見るかの選択に直面した例文帳に追加

I faced the choice between keeping my job or caring for my baby. - Eゲイト英和辞典

自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。例文帳に追加

In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.  - Tanaka Corpus

彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。例文帳に追加

It is worth while to ask what sort of picture they found there.  - Tanaka Corpus

Bind 9の動作とは非常に異なりますが、試してみる価値はあります。例文帳に追加

It is very different from how Bind 9 works but worth a try. - Gentoo Linux

例文

これはいつも機能するわけではありませんが、やってみる価値はあります。例文帳に追加

Using this does not always work, but it's worth a try. - Python


例文

落人も、見るかや野辺に若草の、すすき尾花はなけれども、例文帳に追加

Do those fleeing also see the green grass in the field although there is no Japanese pampas grass?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オレフィンのヒドロホルミル化のためのロジウム触媒の安定化例文帳に追加

STABILIZATION OF RHODIUM CATALYST FOR HYDROFORMYLATION OF OLEFIN - 特許庁

ジエンを含有するオレフィン供給原料のヒドロホルミル例文帳に追加

HYDROFORMYLATION OF OLEFIN FEEDSTOCK CONTAINING DIENE - 特許庁

ヒドロホルミル化反応における触媒成分の回収方法例文帳に追加

METHOD FOR RECOVERING CATALYST COMPONENT IN HYDROFORMYLATION REACTION - 特許庁

例文

γ−グルタミル化によるアミノ酸の呈味性(嗜好性)改善方法例文帳に追加

METHOD FOR IMPROVING TASTE (PALATABILITY) OF AMINO ACID BY GAMMA-GLUTAMYLATION - 特許庁

例文

二座リン化合物及びそれを用いるヒドロホルミル化方法例文帳に追加

BIDENTATE PHOSPHORUS COMPOUND AND METHOD OF HYDROFORMYLATION USING THE SAME - 特許庁

ヒドロホルミル化と水素化によりオレフィンからアルコールを製造する方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING ALCOHOL FROM OLEFIN BY HYDROFORMYLATION AND HYDROGENATION - 特許庁

C5〜C24—オレフィンのヒドロホルミル化からの反応混合物の水素化法例文帳に追加

HYDROGENATION OF REACTION MIXTURE OF HYDROFORMYLATION OF 5-24C OLEFIN - 特許庁

錯体触媒の回収率の高いヒドロホルミル化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a hydroformylation process having a high recovery ratio of a complex catalyst. - 特許庁

オレフィンをヒドロホルミル化するための連続的方法および反応器例文帳に追加

CONTINUOUS METHOD AND REACTOR FOR HYDROFORMYLATION OF OLEFIN - 特許庁

ホルミル化トリフェニルアミン誘導体およびその製造方法例文帳に追加

FORMYLATED TRIPHENYLAMINE DERIVATIVE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

広告を見る可能性の高い利用者に対し、効果的な広告を行う。例文帳に追加

To effectively advertise to a user who may see an advertisement with high possibility. - 特許庁

見る角度によって認識される色が異なる物品及びその製造方法例文帳に追加

ARTICLE OF DIFFERING COLOR RECOGNIZABLE DEPENDING ON VIEWING ANGLE AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

観察者は眼21を接眼ゴム852に固定して表示画像をみる例文帳に追加

The observer watches the display image while fixing the eye 21 on an eyepiece rubber 852. - 特許庁

図形標識は、人間の目で見る限り主要情報と干渉しない。例文帳に追加

The graphic mark does not interfere with the main information as long as mark observed by human eyes. - 特許庁

③ NAFTA  NAFTAからの輸出入についてブラジルとNAFTAを例にみる例文帳に追加

(C) NAFTA The trade with NAFTA is examined by using the trade between Brazil and NAFTA as an example. - 経済産業省

老人が、見るからに値打ちものと分かる書類を広げている。例文帳に追加

The older man is showing documents which are of evident value.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ひょっとすると、やっと勇気を見つけた夢でも見るかもしれない」例文帳に追加

and perhaps he will dream that he has found courage at last."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ミス・デラクールは中年の見るからにユダヤ人という女だった。例文帳に追加

Miss Delacour was a middle-aged woman of Jewish appearance.  - James Joyce『カウンターパーツ』

ただ彼女が自分から彼の方を見るか彼の方へ来てくれたら!例文帳に追加

If she would only turn to him or come to him of her own accord!  - James Joyce『死者たち』

その上セグアンが見るからに富裕なのは間違いのないところだった。例文帳に追加

Moreover Segouin had the unmistakable air of wealth.  - James Joyce『レースの後に』

心の清い人たちは幸いだ, その人たちは神を見るからだ。例文帳に追加

Blessed are the pure in heart, for they shall see God.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:8』

オレフィンを第VIII族金属錯体触媒を用いて均一液相でヒドロホルミル化反応させ、ヒドロホルミル化反応液から分離した触媒液を反応に循環使用するオレフィンのヒドロホルミル化反応方法において、ヒドロホルミル化反応工程及び/又は触媒液の分離工程において生成した不溶性物質を分離除去することよりなるオレフィンのヒドロホルミル化反応方法。例文帳に追加

This method of the hydroformlation reaction of an olefin by subjecting the olefin to the hydroformylation reaction by using a group VIII metallic complex catalyst in a uniform liquid phase, and circulating the catalyst solution separated from the hydroformylation reaction solution to the reaction, comprises separating and removing the insoluble material produced in the hydroformylation reaction step and/or the separation step of the catalyst solution. - 特許庁

ヒドロホルミル化反応の際に支配的であるインプットパラメータをヒドロホルミル化反応の目標パラメータにリンクすることによってオレフィンをヒドロホルミル化する方法において、リンクを少なくとも1つの人工のニューロンネットワークによって行う。例文帳に追加

In a method for hydroformylation of olefins by means of linking influential input parameters in the hydroformylation with objective parameters of the hydroformylation, the linkage is carried out by using at least one artificial neuronal network. - 特許庁

私は患者の表情、雰囲気をよく見る観察力を養っていきたい。例文帳に追加

I want to work on my skills of observing patients so that I can read their expressions and moods.  - Weblio Email例文集

私は患者の表情、雰囲気をよく見る観察力を養っていきたい。例文帳に追加

I want to work on my skills of observation so I can read patients' expressions and mood.  - Weblio Email例文集

二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。例文帳に追加

The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. - Tatoeba例文

幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。例文帳に追加

Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. - Tatoeba例文

二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。例文帳に追加

The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.  - Tanaka Corpus

幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。例文帳に追加

Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.  - Tanaka Corpus

2.6 カーネルでは、このドライバはユーザバッファとデバイス間で、データの直接転送 (direct transfer) を試みる例文帳に追加

In the 2.6 kernel, the driver tries to use direct transfers between the user buffer and the device.  - JM

整数値 (秒) をとり、TCP が接続を完了しようと試みる回数を制限できる。例文帳に追加

Takes an integer value (seconds), this can bound the maximum number of attempts TCP will make to complete the connection.  - JM

実際のメリットはケースによって異なりますが、試してみる価値はあるかもしれません。例文帳に追加

Your mileage may vary, but they may be worth a try.  - NetBeans

オプション -あとで送信するためメールをキューに戻す前に試みる回数を指定します例文帳に追加

Optional - count of tries before mail returns to queue for later delivery.  - PEAR

持物は左手に宝塔、右手に宝棒または戟で、見るからに異国風の像である。例文帳に追加

Its belongings are a pagoda in the left hand and a treasure club or ji in the right hand, which is clearly exotic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浮舟の不安をよそに、彼女に亡き大君の姿を映し見る薫は、大君を偲んでいた。例文帳に追加

Despite her anxiety, he saw the late Okimi in her and cherished the memory of Oikimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミルフィーユとんかつ」、「ミルカツ」、「キムカツ」、「希夢かつ」、「ゲンカツ」の表記や呼称も見られる。例文帳に追加

There are some different names for the same dish: 'mille feuille tonkatsu,' 'miru katsu,' 'kimu katsu' and 'gen katsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを見る限り、屋形号は国人領主にも免許される道は開かれていたことがわかる。例文帳に追加

Judging from these facts so far, kokujin ryoshu were considered as eligible to receive yakata-go titles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弓の弦を三度鳴らしたところ病魔が退散し、帝の容態はみるみる回復した。例文帳に追加

Then he plucked the string of the bow three times, and that cured the disease, and the condition of the Emperor rapidly improved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波頭が崩れるさまは常人が見る限り抽象表現としかとれない。例文帳に追加

Usually, the scene of a breaking wave can't be viewed as anything other than abstract expression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのベンゾ[b]フランアルデヒド化合物は、ベンゾ[b]フラン化合物をフォルミル化して製造する。例文帳に追加

The benzo[b]furan aldehyde compounds are prepared by formylation of benzo[b]furan compounds. - 特許庁

2段階ヒドロホルミル化によるオレフィン混合物からの高級オキソアルコ—ルの製法例文帳に追加

PRODUCTION OF HIGHER OXO ALCOHOL FROM OLEFIN MIXTURE BY TWO-STAGE HYDROFORMYLATION - 特許庁

テトラキス(ヒドロキシメチルフェノール)類およびそのホルミル化誘導体のテトラキス(ホルミルフェノール)類例文帳に追加

TETRAKIS(HYDROXYMETHYLPHENOL)S AND TETRAKIS(FORMYLPHENOL)S OF FORMYLATED DERIVATIVES THEREOF - 特許庁

及びこの有機リン化合物と第8族遷移金属錯体を含むヒドロホルミル化反応用触媒。例文帳に追加

The catalyst for the hydroformylating reaction comprises the organophosphorus compound and the group 8 transition metal complex. - 特許庁

例文

オレフィンのヒドロホルミル化からの反応混合物を連続的に水素化する方法例文帳に追加

METHOD FOR CONTINUOUSLY HYDROGENATING REACTION MIXTURE OF HYDROFORMYLATION OF OLEFIN - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS