1016万例文収録!

「"七人"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "七人"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"七人"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 133



例文

代表作は『七人の侍』『大番』『南の島に雪が降る』。例文帳に追加

His best-known movies are "Seven Samurai," "Oban" (Big game) and "Minami no shima ni yuki ga furu" (Snowfall on the southern island).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

館の門に入ると七人の童子、八の童子が迎えた。例文帳に追加

When they entered the gate of the palace, seven children and eight children saw him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終上映作品は『七人の侍』『街の灯』であった。例文帳に追加

The last movies shown in the theater were "Seven Samurai" and "City Lights."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ウコギ科トチバニンジン属植物が田七人参であることが好ましい。例文帳に追加

The plant of genus Panax, family Araliaceae is preferably Panax Noto ginseng. - 特許庁

例文

七人参含有の味噌調味料、及びその製造方法例文帳に追加

MISO SEASONING CONTAINING PANAX NOTOGINSENG BURKILL AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁


例文

我らは七人の女とそのほか多くの贈物を差し出すというに。」例文帳に追加

We offer you seven girls, and plenty of other gifts."  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

第十六条 委員会は、定款の定めるところにより七人以内の委員をもって組織する。例文帳に追加

Article 16 (1) The board of directors shall be composed of not more than seven members pursuant to the Articles of Incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1958(昭和33)年8月大阪毎日ホールで、十三代目片岡仁左衛門が『七人の会』を開催する。例文帳に追加

In August 1958, Nizaemon KATAOKA XIII held a "Shichinin no Kai" in Osaka Mainichi Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の芝居小屋の枡席は一般に「七人詰」で、料金は一桝あたり25匁だった。例文帳に追加

Each masuseki in the playhouse at that time had a seating capacity of seven, which cost 25 monme (old denomination).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、映画『七人の侍』などのころから効果音が必ず入れられるようになった。例文帳に追加

However, since the times of movies such as 'Seven Samurai' the use of sound effects for swords became common practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

利休哲(りきゅうしちてつ)は、千利休の高弟七人を指す呼称である。例文帳に追加

The term "Rikyu shichitetsu" means the seven leading disciples of Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本槍柱本は豊臣秀吉によってその槍働きを賞賛された七人例文帳に追加

The Seven Great Spearmen in Japan are the seven people who were praised for their yaribataraki (spear works) by Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝敗戦の後、その東国への逃避行に付き随った七人の一となる。例文帳に追加

He was one of the seven retainers who followed Yoshitomo who was defeated and escaped to Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室・愛姫と、少なくとも七人の側室がおり、五郎八姫など十男四女をもうけた。例文帳に追加

Masamune had the legal wife, Aihime and at least 7 concubines, and became the father of 10 sons and 4 daughters including Irohahime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七人の会や仁左衛門歌舞伎では脇をかためる重要な役割を担った。例文帳に追加

In "Shichinin no Kai" (a Kabuki study group created by seven Kamigata [Kyoto and Osaka area] actors) and "Nizaemon Kabuki"(Kabuki launched by a Kabuki actor Nizaemon KATAOKA the 13th), he played important roles supporting leading players.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若江「八衆」ではなく、若江七人衆であるという説もある。例文帳に追加

There is a difference of opinion that it was in fact Wakae Shichinin-shu (seven elite retainers of Wakae), and not Hachinin-shu (eight elite retainers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして,映画「荒野の七人」や「大脱走」で助演男優としての地位を確立した。例文帳に追加

And he built up his status as a supporting actor in movies like "The Magnificent Seven" and "The Great Escape."  - 浜島書店 Catch a Wave

このようなことをしたのは,ユダヤの祭司長スケワの七人の息子たちであった。例文帳に追加

There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.  - 電網聖書『使徒行伝 19:14』

ところで,七人の兄弟がいました。最初の者が妻をめとりましたが,子供を残さずに死にました。例文帳に追加

There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.  - 電網聖書『ルカによる福音書 20:29』

三番目の者が彼女をめとりました。そして同じように七人全員が子供を残さずに死にました。例文帳に追加

The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.  - 電網聖書『ルカによる福音書 20:31』

七人の兄弟がいました。最初の者が妻をめとりましたが,子孫を残さずに死にました。例文帳に追加

There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring.  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:20』

そして,七人が彼女をめとりましたが,子供を残しませんでした。みんなの最後にその女も死にました。例文帳に追加

and the seven took her and left no children. Last of all the woman also died.  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:22』

七人参含有の味噌調味料は、味噌を主成分とする調味料に、粉末状にした田七人参を所定比で混合させたことを特徴としている。例文帳に追加

This Miso seasoning containing the Panax notoginseng Burkill is characterized by mixing a seasoning consisting essentially of a Miso with powdered Panax notoginseng Burkill in a prescribed ratio. - 特許庁

試料溶液として田七人参のメタノール抽出液、固定相としてシリカゲル、並びに展開溶媒として有機溶媒を用いる薄層クロマトグラフィーにおけるRf値がginsenoside Rg1以上である田七人参の分画を抽出する。例文帳に追加

A fraction of Panax notoginseng is extracted, wherein the fraction has an Rf value of ginsenoside Rg1 or above, in a thin layer chromatography using a methanol extract of Panax notoginseng as a sample solution, silica gel as a stationary phase and an organic solvent as a developing solvent. - 特許庁

そして、かかる田七人参含有の味噌調味料の製造方法は、味噌製造工程の熟成工程において、粉末状にした田七人参を、所定比で添加して混合し製造したことを特徴としており、または味噌製造工程の熟成後において、粉末状にした田七人参を、所定比で添加して混合させたことを特徴としている。例文帳に追加

The method for producing the Miso seasoning containing the Panax notoginseng Burkill is characterized by adding and mixing the powdered Panax notoginseng Burkill in the prescribed ratio in an aging step of a Miso production process and producing the Miso seasoning or is characterized by adding and mixing the powdered Panax notoginseng Burkill in the prescribed ratio after aging in the Miso production process. - 特許庁

5 公益委員の任命については、そのうち七人以上が同一の政党に属することとなつてはならない。例文帳に追加

(5) As to appointment of the public members, seven or more such members shall not belong to the same political party.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 太平洋の区域内において漁業を営む者の中から農林水産大臣が選任した者七人例文帳に追加

(ii) Seven persons appointed by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister from among the persons operating fisheries in the region of the Pacific Ocean  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 日本海・九州西海域の区域内において漁業を営む者の中から農林水産大臣が選任した者七人例文帳に追加

(ii) Seven persons appointed by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister from among the persons operating fisheries in the region of the Sea of Japan and the west sea of Kyushu  - 日本法令外国語訳データベースシステム

後醍醐天皇、足利尊氏、二条為明、慶雲、浄弁、吉田兼好、頓阿の七人の筆になるとされることから『毫源氏』とも呼ばれる。例文帳に追加

It is also called "Hichigo-Genji" because it is said that this book was written by seven people: the Emperor Godaigo, Takauji ASHIKAGA, Tameaki NIJO, Keiun, Joben, Kenko YOSHIDA, and Tona.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事例としては柳生三厳の逸話であり、映画『七人の侍古典からの引用』にも引用されている。例文帳に追加

The story about Mitsutoshi YAGYU is one actual example of that, and the movie "Shichinin no Samurai" (Seven Samurai) also quotes this story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村鴈治郎(2代目)、實川延若(2代目)らとともに、自主公演の集まり「七人の会」をたちあげたが不調に終わる。例文帳に追加

He launched a group of self-promoting plays 'Shichinin-no-kai' (a group of seven persons) together with Ganjiro NAKAMURA II and Enjaku MINOKAWA II, but ultimately the group failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画出演の傍ら、1958年からは片岡仁左衛門(13代目)らとともに歌舞伎の自主公演「七人の会」にも出演した。例文帳に追加

While acting for movies, he took part in the independent performance of the kabuki 'Shichinin no kai' (party of seven persons) from 1958 together with Nizaemon KATAOKA, the thirteenth, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本作では『七人の侍』以来多用していた望遠レンズの効果が遺憾なく発揮され、殺陣をより効果的に見せている。例文帳に追加

In this film, using the effect of a telescopic lens, which KUROSAWA had used frequently since "Seven Samurai", effectively succeeds in highlighting the swordfight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の「キネマ旬報ベストテン」では同作と『女の園』が黒澤明の『七人の侍』を抑えて1位・2位を独占する。例文帳に追加

This work and another film "Onna no sono" (literally, the Garden of Women) won first and second place of 'the top ten of Kinema Junpo magazine' of that year, presiding over "Seven Samurai" by Akira KUROSAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、黒澤組のシナリオ集団の一として、小国英雄とともに『生きる(映画)』、『七人の侍』などの脚本を共同で執筆する。例文帳に追加

As a member of the Kurosawa-gumi (production team) screenwriting group, he co-wrote screenplays including those for "Ikiru" (To Live) and "Shichinin no Samurai" (Seven Samurai) with Hideo OGUNI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、『生きる(映画)』(1952年)『七人の侍』(1954年)『用心棒』(1961年)をはじめ、黒澤作品の常連として出演。例文帳に追加

Since then, he successively appeared in the movies directed by Kurosawa: "Ikiru" (To Live) (1952), "Seven Samurai" (1954) and "Yojinbo" (The bodyguard) (1961).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1枚のシートには,「七人の侍(さむらい)」や「東京物語」など1930年代から1960年代の終わりまでに公開された映画の切手がある。例文帳に追加

On one sheet, there are stamps for movies released from the 1930's through the 1960's such as "The Seven Samurai" and "Tokyo Story."  - 浜島書店 Catch a Wave

前記ウコギ科参は好ましくは田七人参であり、前記抽出物はウコギ科参サポニン精製物である。例文帳に追加

The Araliaceae ginseng is preferably San qi ginseng, and the extract is preferably an Araliaceae ginseng saponin purified product. - 特許庁

七人参、鬱金および蛇胆を原料とした若返り効果を有する顆粒状食品の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING GRANULAR FOOD USING DENSHICHI GINSENG, CURCUMAE RHIZOMA AND AGKISTRODI FEL AS RAW MATERIAL AND HAVING REJUVENUATING EFFECT - 特許庁

七人参固有の成分を含有し、IL−1βの分泌阻害活性を有する分画抽出物を提供すること。例文帳に追加

To provide a fraction extract containing a component characteristic of Panax notoginseng and having an inhibitory activity against IL-1β secretion. - 特許庁

薬用参、西洋参及び田七人参などからなる生薬及びその抽出物、食品、医薬部外品並びに医薬品例文帳に追加

HERB DRUG COMPOSED OF PANAX GINSENG, PANAX QUINQUEFOLIUM, PANAX NOTIGINSENG, OR THE LIKE, ITS EXTRACT, FOOD, QUASI-DRUG AND PHARMACEUTICAL - 特許庁

ウコンや田七人参の独特の匂いや味を感じることなく飲み易く、また、より一層薬効が期待できる飲料水とする。例文帳に追加

To obtain drinking water readily drinkable without feeling a characteristic smell and taste of Curcuma domestica and Panax notoginseng, capable of being expected to have much more pharmacodynamic effect. - 特許庁

キクイモと、三七人参と、メカブと、ジャガイモとを、有効成分として少なくとも含むことを特徴とする毛髪育成用組成物。例文帳に追加

The hair-growing composition at least contains Jerusalem artichoke, a root of Panax notoginseng, a thickened leaf part near the root of Undaria pinnatifida and potato as active ingredients. - 特許庁

ウコギ科参としては田七人参が好ましく、さらに水抽出物とそのエタノ-ル洗浄物が好ましい。例文帳に追加

As the Panax ginseng, Panax noto-ginseng is preferred, and an extract thereof with water and its product washed with ethanol are more preferred. - 特許庁

それで,復活において,彼女は彼らのうちだれの妻になるのですか。七人全員が彼女を妻にしたのですから」。例文帳に追加

Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 20:33』

復活において,彼らが生き返る時,彼女は彼らのうちのだれの妻になるのですか。七人が彼女を妻としたのですから」。例文帳に追加

In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:23』

それで,復活において,彼女は七人のうちだれの妻になるのですか。みんなが彼女を妻にしたのですから」。例文帳に追加

In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.  - 電網聖書『マタイによる福音書 22:28』

2 船員中央労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各七人をもつて組織し、船員地方労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各五をもつて組織する。例文帳に追加

(2) The Central Labor Relations Commission for Mariners shall be composed of seven each of employer members, labor members, and public members, and Prefectural Labor Relations Commissions for Mariners shall be composed of five each of employer members, labor members and public members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顔ぶれは仁左衛門、鴈治郎、片岡我童(13代目)(十四代目片岡仁左衛門追贈)、又一郎、延若、扇雀、中村福助(高砂屋5代目)の七人の歌舞伎役者と、山口廣一のプロデュースによる自主公演であった。例文帳に追加

This was an independent performance with a lineup of the seven kabuki actors Nizaemon, Ganjiro, Gado KATAOKA (jusandaime)(posthumously, conferred Nizaemon KATAOKA XIV), Mataichiro, Enjaku, Senjaku and Fukusuke NAKAMURA (Takasagoya V) and produced by Koichi YAMAGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後世の茶書(『草月指話集』『貞要集』など)には、千利休が改めた台子点前を豊臣秀吉が秘伝としてごく限られた者(台子七人衆)に伝授を許したという逸話が伝えられている。例文帳に追加

Later tea books (such as "Sogetsu Sashiwa Shu" and "Teiyoshu") provide an anecdote: Hideyoshi TOYOTOMI allowed only a few number of people (called the Seven Daisu Tea Masters) to learn the tea ceremony that utilized daisu which was reformed by SEN no Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS