1016万例文収録!

「"based on the"」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "based on the"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"based on the"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49976



例文

(1) An Association shall be dissolved based on the following grounds: 例文帳に追加

1 協会は、次の事由によつて解散する。 - 経済産業省

(d) trade remedy measures based on the principles of the WTO Agreement.例文帳に追加

(d) WTO 協定の原則に基づく貿易救済措置 - 経済産業省

(3) Japan's efforts toward economic partnerships based on theBasic Policy例文帳に追加

(3)「基本方針」を受けた我が国の経済連携への取組 - 経済産業省

Strengthening the relationship based on the attractiveness of India例文帳に追加

インドの魅力を踏まえた関係強化 - 経済産業省

例文

Define development procedures based on the system development methodology.例文帳に追加

開発手順は、開発方法に基づいて作成すること。 - 経済産業省


例文

Design programs based on the system design documentation.例文帳に追加

システム設計書に基づいて、プログラムを設計すること。 - 経済産業省

Perform programming based on the specifications of the program design documentations.例文帳に追加

プログラム設計書に基づいてプログラミングすること。 - 経済産業省

Tests shall be performed based on the UNRTDG Manual of Tests and Criteria.例文帳に追加

試験方法はUNRTDG Manual of Tests and Criteria に記載された方法による。 - 経済産業省

Estimation of income balance based on the current account model例文帳に追加

経常収支モデルによる所得収支の試算 - 経済産業省

例文

(Global standardization based on the Open-Close strategy)例文帳に追加

(オープン・クローズ戦略に位置づけた国際標準化) - 経済産業省

例文

Payment of benefits based on theAct concerning Special Measures for Relief from Hepatitis C Infection例文帳に追加

「特別措置法」に基づく給付金の支給 - 厚生労働省

Subsidies based on the Disabled Employment Levy System例文帳に追加

障害者雇用納付金制度に基づく助成金 - 厚生労働省

(Employment Promotion Based on the Act for Employment Promotion etc. of Persons with Disabilities)例文帳に追加

(障害者雇用促進法等に基づく雇用の促進) - 厚生労働省

(4) Activities based on the responsibility of the general public例文帳に追加

(4)国民の責務に基づく取組 - 厚生労働省

Measures were taken as follows based on the survey results例文帳に追加

調査結果に基づき以下のとおり対応 - 厚生労働省

Some schools conduct the service based on the date of Shinran's entering nirvana by the old calendar (November 28) and others do so by converting the date based on the solar calendar (January 16).例文帳に追加

宗派により、旧暦の日付のまま新暦の日付で行われる場合(11月28日)と新暦に換算した1月16日に営まれる場合があるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To speak most roughly, we can recognize two kinds of makurakotoba, the ones preceding based on the pronunciation and the ones preceding based on the meaning. 例文帳に追加

きわめて大雑把に示せば、音でかかるものと意味でかかるものの2種類が枕詞には認められることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanreki is celebrated at the age of sixty-one based on the traditional Japanese age system, and at the age of sixty based on the Christian era. 例文帳に追加

数え年で行う場合は61歳、満年齢で行う場合は60歳と、行われる年齢の数字が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Christian Era is based on the Julian calendar until October 4, 1582, and it has been based on the Gregorian calendar since October 15, 1582. 例文帳に追加

西暦の日付は、1582年10月4日まではユリウス暦表示。1582年10月15日以降はグレゴリオ暦表示。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a theory, it is said that, in contrast to the Dojo-nabe based on the smallest fish, Kujira-jiru based on the biggest fish was served for amusement. 例文帳に追加

一説では一番小さな魚料理のどじょう鍋に対しての洒落から一番大きな魚の鯨汁を提供したといわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the scenes of 'Meiboku Sendai Hagi' performed today, 'Bamboo Room,' 'Mansion' and 'Under the Floor' are based on the former, and other scenes are based on the respective scenes of the latter. 例文帳に追加

現在「伽羅先代萩」の外題で上演される内容は、「竹の間」「御殿」「床下」は前者、その他は後者の各場面を原型としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This event had such significance that his own governing system took on a formal attribute based on the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加

それにより、自らの統治機構が律令制に基づく公的性格を帯びる意義を持ったことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 10, 1978: The denomination of the entire line was changed from a tramway, which was defined based on the Tramways Act, to a railway based on the Local Railways Act. 例文帳に追加

1978年(昭和53年)3月10日全線を軌道法に基づく軌道から地方鉄道法に基づく鉄道に変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Throughout the Eizan Main Line and the Kurama Line, a standard fare is based on the number of sections, whereas a commuter-pass fare is based on the distance. 例文帳に追加

叡山本線、鞍馬線を通じて、普通運賃は運賃制度区間制、定期運賃は運賃制度距離制となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, along with the development of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), roads were developed based on the Eki transportation system between the capital (Kinai region - the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) and local regions, and Umaya (regular intervals stages) were set up on the ways. 例文帳に追加

古代は律令制の整備に伴い、駅制が敷かれて都(畿内)と地方の間に道路が整備され、駅家が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 kanmon = 2 koku (before the introduction of kokudaka system [tax and salary system based on the annual yield of rice by koku], the warload's territory was sometimes rated with kandaka system [a system to measure the amount of rice production based on the land size by sen]). 例文帳に追加

1貫文2石(武将の領地を、石高制になるまでは銭による貫高制で表すことがあった) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Gagakuryo (a public office in the political system based on the Ritsuryo codes that administered Gagaku, or ancient court music and dance), the Imperial Household Ministry, Tonomoriryo (a public office in the political system based on the ritsuryo code that maintained and administered Densha and furniture inside the Imperial Court), and the Left and Right Divisions of the Imperial Guards are left on record. 例文帳に追加

しかし、雅楽寮、宮内省、主殿寮、左右近衛府などが記録に残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Proceedings based on the offense defined in this Section may be instituted by the Public Prosecutor only if the aggrieved person brings a legal action based on the offense. 例文帳に追加

本条に定義する犯罪に基づく訴訟は,被害者が当該違反に基づく告訴をした場合に限り,公訴官がこれを提起することができる。 - 特許庁

A controller selectively executes speed control based on the commanded motor revolution speed and torque control based on the commanded torque.例文帳に追加

制御装置は、指令モータ回転数による回転数制御と、指令トルクによるトルク制御とを選択的に実行する。 - 特許庁

The controller (30) calculates engaged clutch pressure based on the value of the engaged torque and calculates disengaged clutch pressure based on the value of the disengaged torque.例文帳に追加

コントローラー(30)は、係合トルク値に基づいて係合クラッチ圧を計算し、離脱トルク値に基づいて離脱クラッチ圧を計算する。 - 特許庁

A VRAM controller 12 reads the pallet data based on the header data and rewrites a color pallet 13 based on the read data.例文帳に追加

VRAMコントローラ12は、ヘッダデータに基づいてパレットデータを読み出し、読み出したデータによってカラーパレット13を書き替える。 - 特許庁

The mobile phone can be moved between a network based on the packet data service and a network based on the circuit data service.例文帳に追加

携帯電話は、パケットデータサービスに基づくネットワークと、回線データサービスに基づくネットワークとの間を移動することができる。 - 特許庁

A score calculation part 17 arranges each of the users and each of the contents inside an information space based on the similarity based on the utilization frequency data.例文帳に追加

スコア計算部17は、前記利用頻度データに基づいて、情報空間内に各利用者と各コンテンツとをその類似性に基づき配置する。 - 特許庁

A threshold basic data calculation part 104 subtracts the maximum amplitude value based on the removal data from an integrated value based on the amplitude value integration data.例文帳に追加

閾値基礎データ算出部104は、振幅値積分データに基づく積分値から、除去データに基づく最大振幅値を差し引く。 - 特許庁

Then a heating proportionality factor K is calculated based on the area S of the waveform, and the overheating is prevented based on the heating proportionality factor K.例文帳に追加

そして、波形の面積Sに基づいて発熱比例定数Kを算出し、この発熱比例定数Kに基づいて過熱を防止する。 - 特許庁

The pulverized charcoal is added in an amount of 2.08 wt.% based on the weight of the epoxy resin adhesive (6.25 wt.% based on the curing agent).例文帳に追加

粉炭は、エポキシ樹脂系の接着剤の重量に対して2.08重量%(硬化剤に対して6.25重量%)添加されている。 - 特許庁

The valve-opening time of a purge valve is decided, based on the hydrogen density, and valve-opening time is corrected based on the anode pressure(S170a).例文帳に追加

水素濃度に基づいてパージ弁の開弁時間を決定し、アノード圧力に基づいて開弁時間を補正する(S170a)。 - 特許庁

In the case that the sum varies, displacements based on the thermal expansion and contraction are computed based on the variations.例文帳に追加

そこで、この合計値が変動した場合に、その変動に基づいて上記熱膨張、熱収縮に基づく変位を算出する。 - 特許庁

A packet processing unit 10 identifies the received packet 720 based on the identification rules and processes the identified packet 720 based on the processing rules.例文帳に追加

パケット処理部10が、受信したパケット720を該識別規則に基づいて識別し、識別したパケット720を該処理規則に基づき処理する。 - 特許庁

The number of bytes in the data file is then confirmed based on the byte file, and the date of creation of the data file is confirmed based on the date file.例文帳に追加

そして、バイトファイルに基づいてデータファイルのバイト数を確認し、日付ファイルに基づいてデータファイルの作成日付を確認する。 - 特許庁

The compression degree may be determined based on the magnitude of refrigerant high pressure, or based on the level of the evaporator temperature.例文帳に追加

また、上記圧縮の程度は、冷媒高圧圧力の大きさにより判断されてもよく、或いは、エバポレータ温度の高さにより判断されてもよい。 - 特許庁

Based on the information, the direction of setting of the paper is recognized, and based on the recognized direction and the paper information, printing conditions are set.例文帳に追加

その情報に基づいて用紙のセットの向きを認識し、その向きと用紙情報に基づいてプリントの条件を設定する。 - 特許庁

The screen based on the image display based on the input of the user is switched to a corresponding screen containing writing inscriptions.例文帳に追加

ユーザの入力に基づいて当該絵表示を主体とした画面を、対応する文字表記を含む画面に切替える。 - 特許庁

An analytic server 2 calculates the required time for the execution of a plurality of measurement intervals determined based on the plurality of trace statements, based on the trace data.例文帳に追加

分析サーバ2は、トレイスデータに基づいて、複数のトレイス文により定まる複数の測定区間の実行の所要時間を算出する。 - 特許庁

An image MA is recorded based on the image file thus read in (step S7) and a bar code is recorded based on the bar code data (step S8).例文帳に追加

読み込んだ画像ファイルに基づいて画像MAを記録し(ステップS7)、バーコードデータに基づいてバーコードを記録する(ステップS8)。 - 特許庁

The server 300 authenticates the user 101 based on the authentication information 102, and specifies the time of the location information 104 based on the time information 105.例文帳に追加

サーバ装置300は、認証情報102を基に、ユーザ101を認証し、時刻情報105を基に、位置情報104の時刻を特定する。 - 特許庁

Based on the above mentioned information, a method for classifying the biological types based on the codon information of the genetic set is completed.例文帳に追加

以上の知見に基づいて、遺伝子集合のコドン情報に基づいて生物種を分類する方法を完成させた。 - 特許庁

In the memory, data is written based on the writing timing signal, and data is read based on the reading timing signal.例文帳に追加

メモリは、書き込みタイミング信号に基づいてデータが書き込まれ、読み出しタイミング信号に基づいてデータが読み出される。 - 特許庁

例文

The unit 6 presents to the user the image based on the received image data and the fluctuation, based on the fluctuation data.例文帳に追加

画像動揺提示装置6は、受信した画像データに基づく画像と、動揺データに基づく動揺を、ユーザに提示する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS