1016万例文収録!

「"touch at"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "touch at"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"touch at"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

Cargo boats do not touch at this port. 例文帳に追加

貨物船はこの港には立ち寄らない. - 研究社 新英和中辞典

We touch at Hongkong, and then proceed to Japan. 例文帳に追加

本船は香港に寄港してしかる後日本に赴く - 斎藤和英大辞典

We touch at Hongkong, and then proceed to Japan. 例文帳に追加

本船は香港に寄港ししかる後日本に赴く - 斎藤和英大辞典

The ship will touch at Yokohama and Kobe.例文帳に追加

その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 - Tatoeba例文

例文

The ship will touch at Yokohama and Kobe. 例文帳に追加

その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 - Tanaka Corpus


例文

We touch at Hawaii, and then proceed to San Francisco. 例文帳に追加

本船はハワイに寄港してしかる後サンフランシスコに赴く - 斎藤和英大辞典

the process in which homologous chromosomes touch at the time of meiosis, called synapsis 例文帳に追加

シナプシスという減数分裂時に相同染色体が接着する現象 - EDR日英対訳辞書

To improve a clicking touch at a time of pushing a keytop.例文帳に追加

キートップを押下したときのクリック感触を向上させる。 - 特許庁

In an instant afterward he rapped, with a gentle touch, at my door, and entered, bearing a lamp. 例文帳に追加

間もなく彼は静かに扉を叩(たた)き、ランプを手にして入ってきた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

To provide an earhole cleaning tool having a good touch at a lower material cost in a simple process as compared to a conventional earhole cleaning tool.例文帳に追加

従来の耳孔掃除具に比べて、低い材料コストでかつ簡易な工程で触感に優れた耳孔掃除具を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a scratch printed matter whose genuineness can be easily identified by visual check or touch, at a low cost.例文帳に追加

安価で且つ目視及び手触りによって容易に真偽判定が可能なスクラッチ印刷物を提供する。 - 特許庁

A second set of lines of the device is coupled to a touch signal output to output a signal indicative of the object's touch at the device.例文帳に追加

装置の第2セットの線を、装置におけるオブジェクトのタッチを表す信号を出力するためにタッチ信号出力へ結合する。 - 特許庁

The measurement switch 4 is placed on the rear of the clinical thermometer body 2 and is accompanied by a click touch at the moment of thrust operation.例文帳に追加

測定スイッチ4は、体温計本体2の背面側に設けら、押圧操作時にクリック感を伴うものである。 - 特許庁

To provide an operation inputting device for improving operability by suppressing erroneous finger touch at the time of inputting an operation.例文帳に追加

入力する際の指ぶれを抑制し、操作性を向上することのできる操作入力装置の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a pen-type input device which is superior in operability for a touch panel and enables a user to bodily sense key touch at operation.例文帳に追加

タッチパネルの操作性に優れ、且つ操作時のキータッチ体感できるペン形入力装置を提供する。 - 特許庁

Since the man can easily feel a touch at the first joint, the finger can be easily positioned to the ridge line 29.例文帳に追加

人間は第1関節で接触を感じやすいことから、指は稜線29に簡単に位置合わせされることができる。 - 特許庁

The shafts of the first and second bone anchors may touch or nearly touch at the point of intersection, such that the first and second bone anchors form a truss.例文帳に追加

第1及び第2の骨アンカー具の軸は、第1及び第2の骨アンカー具がトラスを形成するように、交点で接触するか又は殆ど接触する。 - 特許庁

This tile 1 can easily discriminate the upper and lower parts, and can discriminate them from the difference of a touch at the time when the upper face 2 and the lower face are pinched by fingertips.例文帳に追加

このタイル1は、上下を容易に見分けることができ、また指先で上面と下面とを挟持したときの感触の違いから上下を識別することができる。 - 特許庁

Among these pieces of the navigation information, the respective marks MS and Me for guiding the touch at the start and end of the playing and another marks Mm are made identifiable by shapes, colors, etc.例文帳に追加

これらナビゲート情報のうち、演奏開始および終了の押鍵を案内するそれぞれのマークMs,Meとその他のマークMmとを、形状、色等で区別できるようにする。 - 特許庁

In the drawing, a barrier metal layer BMTL is formed to touch at least the contact region, i.e., diffusion layer 13, formed beneath an interlayer insulation film 12.例文帳に追加

図において、少なくとも層間絶縁膜12下層のコンタクト領域である拡散層13に接触するバリアメタル層BMTLが形成されている。 - 特許庁

To prevent an ischial bone part and a thigh part from easily hurting and to prevent a user from getting tired easily even when sitting thereon for a long period of time by changing touch at the ischial bone part and the thigh part during sitting.例文帳に追加

着座中の坐骨部及び大腿部での感触が変化するようにして長時間着座しても坐骨部及び大腿部を痛くなりにくくし疲れにくくする。 - 特許庁

By having a sitting person touch at least a part from the seat surface peripheral edge part 9 of a seat 2 where a heating means 4 is disposed to a bottom surface peripheral edge part 10, the hand part 13 can be heated and comfortableness under coldness is improved.例文帳に追加

在席者が発熱手段4の配設された座席2の座面周縁部9から底面周縁部10に至る少なくとも一部を触れることにより手部13の暖房が可能となり、寒冷下での快適性が向上する。 - 特許庁

When the playing manipulation element 50 is begun to be manipulated after the touch of the keyboard, a CPU 10 notes on the tone of the key touch at the manipulation operation timing thereof and controls the initial characteristic thereof at a manipulation speed, etc., at the point of this time.例文帳に追加

鍵を押した後で演奏操作子50を操作し始めると、CPU10はその操作開始タイミングで押鍵の音をノートオンし、そのイニシャル特性をその時点の操作速度等でコントロールする。 - 特許庁

To provide a soft elastomer mosaic tile having a soft touch at contact, causing no damage, freely stickable to and separable from an optional place a number of times, and allowing the change of a design and a pattern a number of times.例文帳に追加

接触時の感触が柔らかく、破損することがなく、かつ任意の場所に自由に何度も貼着及び剥離ができ、デザインや模様、図柄など何度も変更することができる軟質エラストマー製モザイクタイルを提供する。 - 特許庁

like men wrecked on a desert island, who keep watch every day for a sail afar off, hoping that the seamen will touch at their isle and have pity upon them, and carry them home, 例文帳に追加

それは荒れ小島に難破した人が来る日も来る日も沖合いに帆影を見張って、船乗りがその島に立ち寄り、自分たちを哀れんで故郷まで送り届けてくれのではと望みを託すようなものであった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

You must prepare your yacht for a voyage, instruct your men to touch at a certain point on Staten Island, and wait until six o'clock day after tomorrow morning. 例文帳に追加

外遊するためのヨットはもちろん用意してもらいます。乗務員には、スターテン島のどこかにヨットをつけて、あさって朝六時までそこで待つように指示してください。 - Melville Davisson Post『罪体』

The touch sensing device includes a touch sensor panel having touch sensors for sensing a touch at the panel, a flexible circuit for transmitting the sensed touch signal from the panel, and a touch controller for receiving and processing the transmitted signal.例文帳に追加

タッチセンシングデバイスは、タッチセンサパネルにおけるタッチを感知するタッチセンサを有するタッチセンサパネルと、タッチセンサパネルからの感知したタッチ信号を伝送するフレキシブル回路と、伝送された信号を受信して処理するタッチコントローラと、を有する。 - 特許庁

To provide an ink jet recording paper which can increase an ink absorption capacity without excessively increasing the thickness of an ink absorbing layer, can provide photograph-like touch at a low coat, does not cause a deterioration in image quality upon handling before and after recording, has high image quality, and has good carriability.例文帳に追加

インク吸収層の膜厚を不要に増大させることなくインク吸収容量を増大させ、低コストで写真の風合いが得られ、記録前後の取り扱いにより画像品質が低下がなく、高画質で、搬送性の良好なインクジェット記録用紙を提供すること。 - 特許庁

The sintered porous element 2 is molded from a raw material based on polyethylene, polypropylene or an ethylene/vinyl acetate copolymer and the standard mean pore size thereof is set to 5-10 μm not only to improve the touch at a time of the contact with the skin but also to enhance a use feeling.例文帳に追加

焼結多孔質体2をポリエチレン,ポリプロピレン,エチレン・酢酸ビニルコポリマーを主成分とする原料によって成形し、標準平均気孔径を5μm〜10μmの範囲にすることで皮膚に接触したときの感触が良くなり、使用感が向上する。 - 特許庁

The contactor comprises a base having an opening, and one or more contact pieces extending into the opening from the base wherein the contact piece is provided with a contact edge part directed toward the central side of the opening in order to touch at least a part of the outer circumference of the bump electrode.例文帳に追加

接触子は、開口を有するベースと、このベースから開口内に伸びる1以上の接触片とを含み、接触片は、突起電極の外周の少なくとも一部に接触すべく開口の中心側に向く接触縁部を備える。 - 特許庁

To obtain a trigger dispenser-equipped pouring container which can adjust the internal pressure of the container main body even though stored liquid is poured out little by little with an operational touch at a trigger lever maintained unspoiled and is free from deformation such as dent even though a thin container body is used.例文帳に追加

内容液を小刻みに注出しても容器本体の内圧を調整することができて、トリガーレバーの操作感が損なわれず、また薄肉の容器を用いた場合にも凹み等の変形が起こらないトリガーディスペンサー付き注出容器を得る。 - 特許庁

To provide a scroll compressor in which any shaft alignment of a sub shaft to a sub bearing part is unnecessary, the assembling property of press-fitting a sub frame is enhanced, the inclination of the shaft is followable to the inclination of a compression unit and the sub frame, and partial touch at each bearing part can be prevented.例文帳に追加

副軸と副軸受部の軸心合わせが不要で、サブフレームの圧入の組立性が向上し、圧縮部及びサブフレームの傾きに対し、シャフトの傾きが追従可能となり、各軸受部での片当りを防止できるスクロール圧縮機を提供する。 - 特許庁

As a result of this, it is possible to easily take desired metal elements through silk worm into cocoon filament, give aftertreatment regardless of individual difference, and give natural feeling and new function to silk without damaging touch at all.例文帳に追加

この方法によれば、所望の金属元素をカイコを介して繭糸に容易に取り込むことができ、また個体差に関係なく後処理を施すこともでき、さらには天然の風合、肌ざわりを一切損なわずに新たな機能を絹に付与することができるものである。 - 特許庁

To provide a portable measuring device which is small and light weight, can measure an insulation resistance or a resistance component leakage current without introducing an external voltage, and can be operated by one-touch at any site of insulated wires which are connected to single-phase low-voltage loads.例文帳に追加

単相低電圧負荷に接続する絶縁電線上の任意箇所で絶縁抵抗又は抵抗分漏れ電流を外部電圧を導入することなく測定できる小型軽量でワンタッチで操作できる携帯型測定器を提供する。 - 特許庁

Here, the spacer member 11 will not be located in part between an incident end face 3a of a light guide plate 3 and the luminous face 21 nor come into touch at all with the incident end face 3a of the light guide plate 3.例文帳に追加

この際、導光板3の入射端面3aと発光面21との間には、スペーサ部材11が部分的にも位置しないようにするとともに、スペーサ部材11が導光板3の入射端面3aに一切接触しないようにする。 - 特許庁

例文

Accordingly, the most cushioned part which is around the center part in the net-like surface leather 6, is placed under the buttocks to the vicinity of the waist, which is the part the most weighted by a sitter, a hard touch at the boundary between the seat back part 3 and the seat cushion part 4 due to a frame material is removed and the seated feeling can be improved.例文帳に追加

従って、該ネット状表皮6においてクッション性の最も高い中央付近が、着座した際に最も大きな荷重のかかる臀部から腰の辺りの下に位置することになり、シートバック部3及びシートクッション部4の境界におけるフレーム材の硬い当たり感をなくし、着座感を向上させることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS