1016万例文収録!

「あまがけ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あまがけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あまがけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 360



例文

むちゃをしてあまがけっぷちに近づきすぎないように.例文帳に追加

Don't venture too near the edge of the precipice.  - 研究社 新英和中辞典

絵はとても上手く描けるが、字はあまり上手く書けない。例文帳に追加

I can draw pictures really well, but my handwriting sucks.  - Weblio Email例文集

船長がけがをしてどうにもならなくなったら逃げ出すなんて、本当に、あまりに卑怯じゃないか!」例文帳に追加

and when he was ill and couldn't help it, by George, it was downright cowardly!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

余りにも思いがけない知らせなので, 私の聞き違いではないかと思った.例文帳に追加

The news was such a surprise that I could hardly believe my ears.  - 研究社 新和英中辞典

例文

天の川は銀河系空間をぬって流れる例文帳に追加

the Milky Way travels through intergalactic space  - 日本語WordNet


例文

天面壁には沈降部(40)が形成されている。例文帳に追加

A recessed part (40) is formed in the top wall. - 特許庁

また天面部4にもガセットが形成されている。例文帳に追加

A gusset is also formed on the top face 4. - 特許庁

これらの作品はこれまであまり一般の人の目にはつかなかったが, 決して捨てたものではない.例文帳に追加

These works, though they have not been much in the public eye, are by no means worthless.  - 研究社 新和英中辞典

沿線の開発があまり進んでいないということで、近鉄が建設に慎重なため例文帳に追加

Because little progress has been made in the development of the area along the line to be extended, Kintetsu is cautious about the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

外箱1の天面の後部には、その天面の前部よりも低い段部16が形成されている。例文帳に追加

At the rear part of the top surface of the outer box 1, a stage part 16 positioned lower than the front part of the top surface is formed. - 特許庁

例文

そして、リブ35と天面41との間には隙間42が形成され、リブ36は天面41に接触している。例文帳に追加

Further, a gap 42 is formed between the downward rib 35 and the top surface 41 and the rib 36 is in contact with the top surface 41. - 特許庁

向こうの山のがけの上に、修道尼の修道院が一軒、ツバメの巣のように建っていました。例文帳に追加

On the brow of the mountain yonder is perched, like a swallow's nest, a lonely convent of nuns.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

膿を作るバクテリアまたはその毒が血液や組織に存在すること例文帳に追加

the presence of pus-forming bacteria or their toxins in the blood or tissues  - 日本語WordNet

天体としての天の川銀河を特に「銀河系」とも呼ぶ。例文帳に追加

The Milky Way Galaxy as a heavenly body that is sometimes distinctively called 'the galactic system.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1962年、アマチュアの普及発展を目的に、伯国相撲連盟が結成。例文帳に追加

Brazilian Sumo Federation was established in 1962 to develop and spread amateur sumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、製作者として『八甲田山(映画)』、『キネマの天地』、『天城越え』を手掛けた。例文帳に追加

Nomura also produced "Hakkodasan" (Mt. Hakkoda) (the film adaptation), "Kinema no Tenchi" and "Amagi goe."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加熱室10の天面には孔10Aが形成されている。例文帳に追加

A hole 10A is formed in the top surface of a heating chamber 10. - 特許庁

ガスバリア膜が形成されたガスバリア膜形成基板であって、前記ガスバリア膜のガスバリア性が従来のものより優れているガスバリア膜形成基板を提供する。例文帳に追加

To provide a gas barrier film formed substrate having an improved gas barrier property of a gas barrier film. - 特許庁

源氏は少女の後見を申し出たが、結婚相手とするにはあまりに少女が幼いため、尼君は本気にしなかった。例文帳に追加

Genji offered to become her guardian, but the nun did not take it seriously because the girl was too young to marry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、皇子が再び笠置山を訪れ、誓願どおり崖に弥勒の像を刻もうとしたところ、あまりの絶壁で思うにまかせない。例文帳に追加

When the prince returned to Mt. Kasagi, he attempted to carve the Miroku image in the cliff face just as he had vowed but was unable to do so due to the steepness of the cliff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨が降り始めてから少し時間が経過してから水槽に雨水を溜めるようにして、不純物の少ない雨水を確保する。例文帳に追加

To ensure rainwater with less impurities by storing rainwater in a water tank after a short time elapses from a start of rain-fall. - 特許庁

雨水がこの凸条部を越えても、その雨水は、下方側凸条部317が形成する溝に沿って流れ落ちる。例文帳に追加

Even when rainwater overflows over the projecting strip sections, rainwater flows down along the grooves formed by the lower-side projecting strip sections 317. - 特許庁

また、絶縁膜とバリア膜は接しており、導電膜とバリア膜の間にはSi,Cを含むアモルファス層が形成されていることを特徴とする。例文帳に追加

Moreover, the insulating film contacts with the barrier film and an amorphous layer containing Si, C is formed between the conductive film and the barrier film. - 特許庁

アマット装置は、センサが検出した圧力分布に基づいて、エアマットに充填された気体の量を調整する。例文帳に追加

An amount of a gas filling an air mat is adjusted based on the pressure distribution detected by the sensor. - 特許庁

全産業における生産性では、東京都市圏の低下が顕著であり、他の地域ではあまり変化は見られない。例文帳に追加

Looking at productivity across all industries, while the Tokyo metropolis presents a marked decline, little change is evident elsewhere. - 経済産業省

大仏は仏頭が落ち、雨ざらしの無残な首無し状態で数十年が経過した。例文帳に追加

The Great Buddha had its head fallen off and spent several decades in a decrepit headless style with opening to the weather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辞世の歌は、「なき数によしや入るとも天翔り御代をまもらむすめ國のため」。例文帳に追加

His death poem (composed on the eve of his death) is: "If I don't come back alive, I'll fly in the sky to save the imperial reign for our country".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月29日にその軍の指揮権を、大海人皇子側の大伴吹負が計略で奪取した。例文帳に追加

On June 29 (in old lunar calendar), OTOMO no Fukei, who was supporting Oama no Miko, seized the army of Yamato City by an incredible strategy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』ではアマテラスとスサノオの誓約の段で、アメノホヒの子が建比良鳥命である。例文帳に追加

In "Kojiki", Takehiratori no Mikoto is a child of Amenohohi in the section of "Amaterasu and Susanoo no Ukei" (pledge between Amaterasu and Susanoo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくともメモリセルアレイ100の上に、水素バリア膜42,44が形成されている。例文帳に追加

Hydrogen barrier films 42 and 44 are formed at least over the memory cell array 100. - 特許庁

第2の絶縁膜115の上には第2の水素バリア膜116が形成されている。例文帳に追加

A second hydrogen barrier film 116 is formed on the second insulating film 115. - 特許庁

バリア膜8上には、Cuからなり、配線溝7を埋め尽くすCu配線9が形成されている。例文帳に追加

On the barrier film 8 there is formed a Cu wiring 9 that comprises Cu and completely fills the wiring groove 7. - 特許庁

配線溝7の底面および側面には、Taからなるバリア膜8が形成されている。例文帳に追加

There is formed a barrier film 8 comprising Ta on the bottom surface and side surface of the wiring groove 7. - 特許庁

外装筐体2には、天面部21及び底面部22を貫通した貫通孔2Aが形成されている。例文帳に追加

A through-hole 2A piercing through a top surface 21 and a bottom surface 22 is formed on the external housing 2. - 特許庁

配線6における開口8に臨む部分上には、バリア膜9が形成されている。例文帳に追加

On a portion of the wiring 6 which faces the opening 8, a barrier film 9 is formed. - 特許庁

Low−k膜の開口部に、バリア膜を介在させて銅めっき膜が形成される。例文帳に追加

A copper plated film is formed on an aperture of a Low-k film via the barrier film. - 特許庁

弁室天板2は、弁室の天面を構成し、流路口16が形成される。例文帳に追加

The valve chamber top plate 2 composes the top surface of a valve chamber, and is formed with a flow passage port 16. - 特許庁

ケーシング2は、その天面にボタン用貫通孔13、14が形成されている。例文帳に追加

In the casing 2, the through-holes 13, 14 for buttons are formed on the top thereof. - 特許庁

アマチュア6は、油路15が形成されバルブ構造が内蔵された弁体8を有する。例文帳に追加

An armature 6 comprises a valve element 8 in which an oil path 15 is formed and a valve structure is built. - 特許庁

バックアップからリストアまでに発生しうる磁気テープのすり替えが検知可能となる。例文帳に追加

Substitution of the magnetic tape is detected when generated in the period from the backup to the restoration. - 特許庁

雨水がケースの内部に進入することを抑えるのに有利な燃料電池ケースを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell case advantageous for suppressing intrusion of rain water into a case interior. - 特許庁

キャニスタ44の筐体46の天面46Tには、収容長溝60が形成される。例文帳に追加

A long storage groove 60 is formed on a top surface 46T of a casing 46 of the canister 44. - 特許庁

ケージポケット29を、長径Aがケージ周方向に沿って配設される楕円形状とした。例文帳に追加

The cage pocket 29 is elliptical in a shape where a major axis A is disposed along the cage circumferential direction. - 特許庁

洗浄完了後、所定時間内に、導電性バリア膜14が形成される。例文帳に追加

After completion of cleaning, a conductive barrier film 14 is formed in a predetermined time. - 特許庁

一部の井戸や雨水貯留池かえらは、大量の大腸菌が検出された。例文帳に追加

In some of wells and the rain water storage pond, high intensity E-coli was found. - 厚生労働省

甘味が強くなりボディ感が増し、高甘味度甘味料に由来する甘味の後引きが改善されすっきりとした良好な甘味を有し、酸味料に由来する刺激的な酸味が改善され、かつ炭酸ガスの気泡感が顕著に強い炭酸飲料を提供する。例文帳に追加

To provide a carbonated beverage having strong sweetness and increased body, having a refreshing and favorable sweetness by improving residual sweetness derived from a high intensity sweetener, improved in pungent sourness derived from an acidulant, and having remarkably strong bubble feeling of carbon dioxide. - 特許庁

翌年文久3年(1863年)2月27日、集まった200名余りの浪士達は将軍上洛に先がけ、浪士組として一団を成し、中山道を西上する。例文帳に追加

On February 27 of the following year, 1863, over 200 roshis gathered and formed the group Roshi-gumi, and before the Shogun's trip traveled westward to Kyoto via Nakasen-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、このビアホール116の内壁には第3バリア膜118a及び銅118bが形成され第2配線118が形成されている。例文帳に追加

Here, a third barrier film 118a and copper 118c are formed on the inner wall of the via hole 116, and second wiring 118 is formed. - 特許庁

絶縁膜21及びバリア膜22が形成された貫通孔20が埋まるように導電部23が形成されている。例文帳に追加

A conductor 23 is formed to fill the through-hole 20 formed with the insulating film 21 and the barrier film 22. - 特許庁

例文

四段掛け(よんだんがけ/よだんがけ)とは、おもに日本酒普通酒などにおいて、醗酵が完了する直前に、日本酒日本酒度や日本酒甘辛度を微調整する目的で、酵素剤によって糖化した少量の蒸米を加えることである。例文帳に追加

Yondangake (or Yodangake) means to add a small amount of steamed rice that has been saccharified by enzymes at the last stage of fermentation for in order to slightly adjust the alcohol level or mildness or dryness of the sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS