1016万例文収録!

「いしつね」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしつねに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしつねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16952



例文

電磁誘導発熱層で発熱する発熱効率の低下を防止しつつ、磁束発生手段の磁束による発熱の昇温速度が速く、加圧ローラとのニップ長さを確保できる定着ローラを提供すること。例文帳に追加

To provide a fixing roller whose temperature rises fast by heat generation with magnetic flux of a magnetic flux producing means and which can secure the length of a nip formed with a pressure roller while preventing efficiency of heat generation by an electromagnetic induction heating layer from decreasing. - 特許庁

ガス物性値計測システム、ガス物性値の計測方法、発熱量算出式作成システム、発熱量算出式の作成方法、発熱量算出システム、及び発熱量の算出方法例文帳に追加

SYSTEM FOR MEASURING PHYSICAL PROPERTY VALUE OF GAS, METHOD FOR MEASURING PHYSICAL PROPERTY VALUE OF GAS, SYSTEM FOR FORMING HEATING VALUE CALCULATION EXPRESSION, METHOD FOR FORMING HEATING VALUE CALCULATION EXPRESSION, SYSTEM FOR CALCULATING HEATING VALUE AND METHOD FOR CALCULATING HEATING VALUE - 特許庁

発熱手段の発生する熱によって液体を発泡させて吐出させるインクジェット記録ヘッドにおいて、発熱手段の不必要な発熱を抑制し、発熱手段が過剰に高温になるのを防止する。例文帳に追加

To obtain an ink jet recording head for ejecting liquid by bubbling with heat generated from a heat generating means in which the heat generating means is prevented from having an excessively high temperature by controlling unnecessary heat generation of the heat generating means. - 特許庁

部品点数が増加するのを抑制しつつ、ねじりばねに付勢力(ねじり応力)を生じさせることが容易であり、かつ、ねじりばねががたつくのを抑制することが可能な画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image formation device which can easily make a torsion spring produce an urging force (torsional stress) while minimizing an increase in the number of components, and can minimize the shaking of the torsion spring. - 特許庁

例文

ロケールに関わらず、^[Yy] にマッチする応答は常に肯定だと解釈され、^[Nn] にマッチする応答は常に否定だと解釈される。例文帳に追加

to effect their changes. Regardless of the locale, responses matching ^[Yy] are always accepted as affirmative, and those matching ^[Nn] are always accepted as negative.  - JM


例文

平氏滅亡後、頼朝と義経は対立し、挙兵に失敗した義経は郎党や妻妾を連れて都を落ちる。例文帳に追加

After the fall of the Taira clan, Yoritomo and Yoshitsune became enemies, and Yoshitsune, failing to gather an army, left Kyoto with his vassals, wife and mistresses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

難波頼経(なんばよりつね、生年未詳-建保4年(1217年))は平安時代末期から鎌倉時代初期にかけての廷臣。例文帳に追加

Yoritsune NANBA (year of birth unknown - 1217) was a retainer of the Imperial Court during the late Heian period to early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家滅亡後は源義経の有力な同盟者となり、惟栄ら豊後国人の勢力を義経方に取り込むための活動にまい進。例文帳に追加

After the fall of the Taira clan he became a powerful ally of MINAMOTO no Yoshitsune, and he worked actively to get Koreyoshi and the people of Bungo Province to side with Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属基体上に、空隙を有する樹脂製シートからなる絶縁層を介して、電熱面発熱体を積層してなる電熱面発熱ユニット。例文帳に追加

The plane heating unit comprises a laminate of plane electric heating elements on a metal base body through an insulating layer made of a resin seat having gaps. - 特許庁

例文

モジュールの小型化を図ることができる固体電解質燃料電池モジュール及び固体電解質燃料電池の空気供給方法を提供する。例文帳に追加

To provide a solid electrolyte fuel cell module capable of downsizing a module, and an air supplying method of the solid electrolyte fuel cell. - 特許庁

例文

発熱体の初期温度を判定し、判定した初期温度に応じた大きさの電力を発熱体へ加熱のために供給する。例文帳に追加

The initial temperature of a heating element is determined, and according to the determined initial temperature, the power for heating is supplied to the heating element. - 特許庁

発熱線463aで発生された熱が、発熱線463aの外周の絶縁層462を介して金属箔に伝達される。例文帳に追加

Heat generated by the heating wire 463a is transferred to the metal foils through an insulating layer 462 on an outer circumference of the heating wire 463a. - 特許庁

発熱線463aで発生された熱が、発熱線463aの外周の絶縁層462を介して金属箔に伝達される。例文帳に追加

Heat generated by the heating wire 463a is transferred to the metal foils through an insulating layer 462 on the outer circumference of the heating wire 463a. - 特許庁

これにより、熱回収部20は制動に伴ってロータ11が有する摩擦熱(熱エネルギー)を効率よく回収する。例文帳に追加

As a result, the heat recovery part 20 efficiently recovers the frictional heat ( thermal energy) of the rotor 11 following braking. - 特許庁

床基板1の上面に、基材シート55の上に発熱体4を固定した発熱体付きシート50を敷設する。例文帳に追加

On the upper surface of a floor base plate 1, the sheet 50 having heat generators with the heat generators 4 fixed on a base material sheet 55 is laid. - 特許庁

そして、前記第1の発熱体と前記第2の発熱体は記録材搬送方向Xの中央の仮想線Yに対して略線対称である。例文帳に追加

The first and second heating bodies are approximately line symmetry to a virtual line Y at the center of the recording material conveyance direction X. - 特許庁

簡素な構造であって、かつ、効率良く蒸発燃料を回収する内燃機関の蒸発燃料回収装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a vaporized fuel collecting apparatus of an internal combustion engine capable of efficiently collecting vaporized fuel with a simple structure. - 特許庁

また糸状カーボン発熱体1を面状部材に蛇行して配設して面状発熱体7を構成した。例文帳に追加

Further, the planar heating element 7 is formed by meandering and disposing the filament carbon heating element 1 on a planar member. - 特許庁

また、冷却器が異常停止した時、発熱機器の冷却が不能となり該発熱機器の停止を生ずるおそれがあった。例文帳に追加

A plurality of coolers 20 are provided in an under-floor space 14 near the heating appliance 30 and are separately operated. - 特許庁

この発明は、ローラ基材(芯金3)の内面に接着剤4を介して発熱体5を張り付けた構成の発熱ローラ1の製造方法である。例文帳に追加

A heating element 5 is stuck to the inner surface of a roller base material (a core bar 3) through adhesives 4. - 特許庁

カーボン芯の全周にSiCを蒸着したSiC蒸着繊維が通電により発熱されることを特徴とする発熱体。例文帳に追加

SiC vaporized fiber is made by vaporizing SiC around the circumference of carbon core and by connecting with the electricity the SiC vaporized fiber generates heat. - 特許庁

高圧燃料ガス充填時の局部的な発熱を抑制し、熱的な歪みを抑制した燃料タンク構造を提供する。例文帳に追加

To provide a fuel tank structure having less thermal distortion by suppressing the generation of local heat during filling high pressure fuel gas. - 特許庁

このマット化領域41に対して、最下層のシアン感熱発色層の熱記録の際に、飛び石状の発熱パターンで発熱させる。例文帳に追加

Heating is made in stepping-stonelike heating patterns to the matting area 41 when thermal recording is made at a cyanic thermosensitive coloring layer at the lowermost layer. - 特許庁

アンダーカバー200は、発熱素子接触部240を介し、発熱素子で発生した熱を効率的に放熱することができる。例文帳に追加

The under-cover 200 can effectively release heat generated at the heating element through the heating element contact part 240. - 特許庁

通気性シートや非通気性シートとの一体性に優れ、発熱特性や風合いが良好なシート状発熱成形体を提供すること。例文帳に追加

To provide a sheet type heating molding having superior integrity with a permeable sheet and an impermeable sheet and having favorable heating characteristics and texture. - 特許庁

放電開始電圧E2から比較電圧Vref に至るまでの放電時間を各発熱素子毎に測定して各発熱素子の抵抗値を算出する。例文帳に追加

The discharge time period for changing from the discharge start voltage E2 to the comparison voltage Vref is measured by each heating element to calculate the resistant value of each heating element. - 特許庁

発熱源の一つであるピックアップ駆動用のステッピングモータでの発熱を抑制して低消費電力の光ディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide the optical disk unit in which heat generated by a stepping motor for driving a pickup being one of heat generation sources is suppressed for realizing low power consumption. - 特許庁

私たちは常にお客様を尊敬し、感謝の心を持ち続けていきます。例文帳に追加

We always respect our customers, and continue to feel gratitude.  - Weblio Email例文集

その墓石には彼女の名前と没年月日が刻まれている.例文帳に追加

The tombstone is inscribed with her name and the date of her death.  - 研究社 新英和中辞典

精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者例文帳に追加

a person who constantly lacks the capacity to appreciate his/her situation due to mental disability  - 法令用語日英標準対訳辞書

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。例文帳に追加

He used to eat out every day, but now he can't afford it. - Tatoeba例文

人間は異質です。むしろ私はカートゥーンのキツネでありたい。例文帳に追加

Humans are odd. I'd much rather be a cartoon fox. - Tatoeba例文

おかあさんは、常に、私たちが裏庭で栽培したイチゴを砂糖漬けにした例文帳に追加

Mom always conserved the strawberries we grew in the backyard  - 日本語WordNet

熱帯の海産魚で、短い滑空飛行用に肥大した翼状のヒレを持つ例文帳に追加

tropical marine fishes having enlarged winglike fins used for brief gliding flight  - 日本語WordNet

小さな白い花と香りのよい漿果を持つ、熱帯アメリカの高木例文帳に追加

tropical American tree having small white flowers and aromatic berries  - 日本語WordNet

匍匐性の根茎と、小さな散形花を持つ熱帯植物の属例文帳に追加

genus of tropical plants with creeping rootstocks and small umbellate flowers  - 日本語WordNet

繊細な葉と突然裂けるサヤを持つ熱帯性植物または亜低木の属例文帳に追加

genus of tropical herbs or subshrubs having sensitive leaves and suddenly dehiscing pods  - 日本語WordNet

地質年代の時間的尺度上、人類ほんの一瞬の間存在している例文帳に追加

on the geological time scale mankind has existed but for a brief moment  - 日本語WordNet

教養を身につけ,自己を常に完成してゆこうとする態度例文帳に追加

an attitude to train and establish oneself in an occupation  - EDR日英対訳辞書

帝国憲法下において,内大臣という,天皇に常侍して補佐する人例文帳に追加

under the Imperial Constitution in Japan, the Lord Keeper of the Privy Seal  - EDR日英対訳辞書

地上に落ちると発根して新しい植物となる腋芽例文帳に追加

a seed or nut that falls to the ground and produces a new plant  - EDR日英対訳辞書

対称翼をもち,常に一定方向に回転するタービン例文帳に追加

a turbine which always spins in the same direction (with symmetrical wings)  - EDR日英対訳辞書

常に身分証明書を携帯することが義務づけられている例文帳に追加

You are required to carry your ID card with you at all times. - Eゲイト英和辞典

この国では常に身分証明を携帯していなければならない例文帳に追加

You must always have your identification on your person in this country. - Eゲイト英和辞典

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がない。例文帳に追加

He used to eat out every day, but now he can't afford it.  - Tanaka Corpus

その他の多くのアーキテクチャでは存在しないか、常にエラーを返す。例文帳に追加

On many other architectures it does not exist or will always return an error.  - JM

関数に対しては、引き数には常にイタリック体を用いる。例文帳に追加

For functions, the arguments are always specified using italics, "even in the SYNOPSIS section"  - JM

セクションでは、関数は常に行の先頭から開始されます。例文帳に追加

section, the function will always begin at the beginning of line.  - JM

値 0 はデータグラム全体が常にチェックサムの対象となることを意味する。例文帳に追加

A value of 0 means that the entire datagram is always covered.  - JM

例文

ただし、最初のバインドの方向は常にソースからターゲットになります。例文帳に追加

However,the direction of the initial binding is always from the source to the target. - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS