1016万例文収録!

「いたのうら」に関連した英語例文の一覧と使い方(996ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いたのうらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いたのうらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49841



例文

セラミック焼成用ローラ及びそれを用いたセラミック焼結体の製造方法例文帳に追加

CERAMIC CALCINATING ROLLER AND MANUFACTURE OF CERAMIC SINTERED STRUCTURE USING THE SAME - 特許庁

新しい暫定接合方法およびこれらの方法により形成された物品を提供する。例文帳に追加

To provide a new temporary bonding methods and articles formed from those methods. - 特許庁

TiAl系焼結体の製造方法並びにそのための焼結用支持板及び焼結用金属箱例文帳に追加

PRODUCTION OF TI-AL BASED SINTERED COMPACT, SUPPORTING PLATE FOR SINTERING, AND METALLIC BOX FOR SINTERING THE SAME - 特許庁

操業中の高炉に対して、高い計測精度が得られるようにした高炉炉内の溶融物レベルの計測方法及びその装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a method and an instrument for measuring the level of molten material in a blast furnace so as to obtain the high measured accuracy to the blast furnace during operation. - 特許庁

例文

真空ラインの氷結防止装置、この真空ラインの氷結防止装置を用いた研磨装置及びこの研磨装置を用いたデバイス製造方法例文帳に追加

ANTIFREEZING DEVICE FOR VACUUM LINE, POLISHING DEVICE USING THE SAME, AND DEVICE MANUFACTURING METHOD USING THE SAME - 特許庁


例文

筒状成形体の製造方法及び製造装置、並びに筒状成形体例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR PRODUCING CYLINDRICAL FORMED PRODUCT AND CYLINDRICAL FORMED PRODUCT - 特許庁

ラジカル重合方法を用いた重合体の連続製造方法例文帳に追加

CONTINUOUS POLYMER PRODUCTION METHOD USING RADICAL POLYMERIZATION METHOD - 特許庁

データ信頼性向上方法及びその方法を用いた情報処理装置例文帳に追加

METHOD FOR IMPROVING DATA RELIABILITY AND INFORMATION PROCESSOR USING THE SAME - 特許庁

液体収容袋、液体収容体及び液体収容袋の製造方法例文帳に追加

LIQUID CONTAINING BAG, LIQUID CONTAINER AND PROCESS FOR PRODUCING LIQUID CONTAINING BAG - 特許庁

例文

人はある意味で神のような力を得たので神のように振舞わなければならない‐R.H.ローヴェレ例文帳に追加

man must play God for he has acquired certain godlike powers-R.H.Roveref  - 日本語WordNet

例文

応仁の乱を契機として、地域が自立性を強め、それにつれて、地方の所領からの収入が途絶えた。例文帳に追加

After the Onin War, as the regional autonomy was enhanced, the income from local territories dried up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥州藤原氏は「鎮守府将軍」の地位を獲得し自らの居所を「柳の御所」「柳営」と称した。例文帳に追加

The Oshu Fujiwara clan secured the position of 'Chinjufu Shogun' and called their own residence 'Yanagi no Gosho' or 'Ryuei.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯端末用暗号化ファイル管理システムとその方法と、それらの装置とそのプログラム例文帳に追加

ENCRYPTED FILE MANAGEMENT SYSTEM FOR MOBILE TERMINAL, ITS METHOD, AND THOSE DEVICES AND ITS PROGRAM - 特許庁

細長片のようなアクチュエータは、引張棒と駆動装置の間に力を伝達するのに用いられる。例文帳に追加

Strip-like actuators are used to transfer the forces between the pull rod and the driving device. - 特許庁

この装置は、絶縁体(108)が各々設けられた1つ以上の導通電極(106)を備えている。例文帳に追加

The apparatus comprises one or more conductive electrodes 106, each of which is provided with an insulator 108. - 特許庁

ここで、前記結合単位は、特定の構造を有する結合単位の群の中から選ばれる。例文帳に追加

The linking unit is selected from linking units having a specific structure. - 特許庁

バックライトの観点から表示の輝度の均一化を図った液晶表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid crystal display device capable of equalizing display brightness from a viewpoint of a backlight. - 特許庁

画像形成装置に搭載された回転式現像装置(回転体1a)自体の駆動は、本体側の回転体駆動モーター14bから回転体駆動出力ギア15、回転体駆動入力ギア16を介して与えられる。例文帳に追加

The driving of a rotary type developing device (rotating body 1a) itself mounted in the image forming device is given from a rotating body driving motor 14b on a main body side via a rotating body driving output gear 15 and a rotating body driving input gear 16. - 特許庁

耐久性の向上を可能にした航空機用ラジアルタイヤの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a radial tire for aircrafts which makes it possible to improve durability. - 特許庁

ベルが鳴ったので出てみたら, 彼がしょぼくれた姿で, うなだれて門の前に立っていた.例文帳に追加

I answered the bell, and found him standing despondently, with his head down, in front of the gate.  - 研究社 新和英中辞典

さらに、第2プリントページと関連付けられた画像データのスケジュールされた転送は、計算された遷移遅延だけ遅らせられる。例文帳に追加

Further, scheduled transfers of image data associated with the second print page may be delayed by the computed transition delay. - 特許庁

あなたの方が辛いのに、わたしのことを気遣ってくれてありがとう。例文帳に追加

Thank you for being concerned about me even though you are having a harder time.  - Weblio Email例文集

その市は住民の将来のためにグリーンアーバニズムを採用した。例文帳に追加

The city adopted green urbanism for the future of the residents.  - Weblio英語基本例文集

宗教上の記述に基づいた声音とオーケストラのための音楽作品例文帳に追加

a musical composition for voices and orchestra based on a religious text  - 日本語WordNet

昔,食膳においた各自用の少量の塩を盛るための皿例文帳に追加

a saucer that was used to serve a small amount of salt in the old days of Japan  - EDR日英対訳辞書

また、このウィンドウはその上端に並んだ 5 つのボタンを持っている。例文帳に追加

The application has 5 buttons across its top. - XFree86

卵白の水っぽさがないため、濃厚な卵の風味が楽しめる。例文帳に追加

Because the wetness of the egg white is eliminated, you can enjoy a rich taste of the yolk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鯨肉普及のための一種の広報誌だったとも言われる。例文帳に追加

It is also said that the book was for promoting the sale of whale meat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その四の君は寵愛した女御藤原忯子の妹にあたる。例文帳に追加

This Shi no kimi was the sister of the Cloistered Emperor's favorite, a high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor), FUJIWARA no Shishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

promoter転写開始のためのRNAポリメラーゼ結合に関与したDNA分子上の領域例文帳に追加

promoter region on a DNA molecule involved in RNA polymerase binding to initiate transcription  - 特許庁

データのバックアップのための方法、装置、システム、プログラム及び記憶媒体例文帳に追加

METHOD, APPARATUS, SYSTEM, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM FOR DATA BACKUP - 特許庁

多様な治療様式のための主成分としての選択的スプライスフォーム例文帳に追加

ALTERNATIVE SPLICE FORM AS BASIS FOR MULTIPLE CURATIVE MODALITIES - 特許庁

文の対中の単語対応付装置及びそのコンピュータプログラム例文帳に追加

APPARATUS FOR ALIGNING WORDS IN PAIR OF SENTENCES WITH EACH OTHER, AND COMPUTER PROGRAM FOR THE SAME - 特許庁

お皿の表面のようにつるつるで、みんなの頭よりも高い壁でした。例文帳に追加

It was smooth, like the surface of a dish, and higher than their heads.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

多数の機能を娯楽性を伴いながら簡単に使いこなすことができる携帯端末装置を提供可能な表示制御プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a display control program capable of providing portable terminal device enabling full utilization of many functions while being accompanied by amusements. - 特許庁

この寺は、貞観(日本)年間(859年~877年)行教によって創建されたと伝えられ、江戸時代には江戸幕府から朱印状を与えられていた。例文帳に追加

Shinno-ji Temple is said to have been founded 859 and 877, and was granted a trade license from the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配線パターン層間の接続状態を容易に視認でき、信頼性の高い多層配線板を歩留まりよく得られる製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a multi-layer wiring board with good yield and high reliability while the connection state between wiring pattern layers is visually observed with ease. - 特許庁

これら武家の棟梁のなかから、やがて奥州藤原氏、平氏政権が生まれ、12世紀末葉には鎌倉幕府の成立をみた。例文帳に追加

In the course of time the Oshu Fujiwara clan and the Taira clan regime appeared from the leaders of samurai families, eventually forming the Kamakura bakufu (also known as Shogunate, a Japanese feudal government headed by a Shogun) at the end of the 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハロゲン化銀ホログラフィ−感光材料の画像形成のためのホログラム画像処理方法、それらにより得られるホログラム。例文帳に追加

HOLOGRAM IMAGE PROCESSING METHOD FOR IMAGE FORMATION OF SILVER HALIDE HOLOGRAPHIC PHOTOSENSITIVE MATERIAL AND HOLOGRAM OBTAINED BY THOSE - 特許庁

雅号は数多く名乗り、大雅堂(たいがどう)、待賈堂(たいかどう)、三岳道者(さんがくどうしゃ)などが知られている。例文帳に追加

He had many Gago (pseudonyms), including Taigado, Taikado and Sangaku-dosha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多官能ラジカル重合性単量体および一官能ラジカル重合性単量体は、ラジカル重合に用いる一官能ラジカル重合性単量体全量のうち、一部の一官能ラジカル重合性単量体を混合した反応系に加える。例文帳に追加

The multifunctional radically-polymerizable monomer and the monofunctional radically-polymerizable monomer are added to the reaction system mixed with a part of the monofunctional radically polymerizable monomer among the whole amount of the monofunctional radically-polymerizable monomer used for the radical polymerization. - 特許庁

プレス用の上型と下型との位置関係を保持したままの状態でプレス装置本体から駆動系を取り外すための取外し方法。例文帳に追加

To provide a method for detaching a driving system from a press apparatus while keeping the positional relationship between a upper die and a lower die for pressing. - 特許庁

しかしながら、自治体において中心市街地を振興する計画や郊外抑制が打ち出されたものの、同じ自治体内から郊外への大型店出店を加速するような対応が発生する、といった事態も見られるところである。例文帳に追加

However, although they have developed plans to redevelop their city centers and curb suburban sprawl, some responses from the same municipalities are in fact accelerating large stores to locate in the suburbs. - 経済産業省

新規なピラジン誘導体またはその塩、それらを含有する医薬組成物並びにそれらの製造中間体例文帳に追加

NEW PYRAZINE DERIVATIVE OR SALT THEREOF, PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING THE DERIVATIVE OR THE SALT AND INTERMEDIATE FOR THE PRODUCTION OF BOTH - 特許庁

柱脚ユニット並びにこの柱脚ユニットを用いた柱一体型柱脚固定基礎構造並びにその施工方法。例文帳に追加

COLUMN BASE UNIT, COLUMN INTEGRATED COLUMN BASE FIXING FOUNDATION STRUCTURE USING THE COLUMN BASE UNIT, AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

液体を充填しやすく、袋体の注入口からの液漏れを防止でき、さらに、袋体および箱体から取り外しを容易にする。例文帳に追加

To provide a pouring auxiliary instrument that can easily fill liquid, prevent the liquid from leaking from an inlet of a bag body, and easily be removed from the bag body and a box body. - 特許庁

既存のポイントシステムを生かしながら、あるポイントシステムから与えられたポイントを他のポイントシステムで有効に利用できるようにする。例文帳に追加

To effectively use points given by one point system for another point system, while making good use of the existent point systems. - 特許庁

第一のコネクタ単体12は、多数の接続端子18と、これらの接続端子を所定の位置に配列して一体にモールドされた樹脂成型体20とからからなり、第二のコネクタ単体14も、多数の接続端子28と樹脂成型体30とからなる。例文帳に追加

The first connector unit 12 comprises multiple connecting terminals 18 and a resin molding 20 molded in one body by arranging these connecting terminals at prescribed positions, and the second connector unit 14 is also constituted of many connecting terminals and a resin molded body 30. - 特許庁

源氏で内舎人に任ぜられた者は源内、平氏で任ぜられた者を平内、藤原氏で任ぜられた者を藤内と呼んだ。例文帳に追加

Members from the Minamoto clan appointed to Udoneri were called Gennai, members from the Taira clan appointed to Udoneri were called Heinai, and members from the Fujiwara clan appointed to Udoneri were called Tonai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

S106で切換えの対象となるモードが液晶ディスプレイの画面に表示され、S107でタップがデジタルカメラ10にどちらの方向から加えられたかが判定され、所定方向からタップが加えられたと判定されると、中央処理回路はデジタルカメラのモード切換えを行う。例文帳に追加

The mode to be object of switching is displayed on the screen of the liquid crystal display in S106, the direction from which the tap is applied to the digital camera 10 is determined in S107, and when it is determined that the tap is applied from a prescribed direction, a central processing circuit switches the mode of the digital camera. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS