1016万例文収録!

「いづ美」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いづ美に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いづ美の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

このように彼はしい新妻のおのろけを言いたがる.例文帳に追加

In this way he is apt to talk lovingly about his beautiful bride.  - 研究社 新和英中辞典

常福院薬師堂(福島県会津里町)-室町時代建立例文帳に追加

Yakushi-do hall of Jofuku-in Temple (Aizumisato-machi, Fukushima Prefecture). Built during the Muromachi period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃国高須藩(岐阜県海津市)藩主松平義建の八男。例文帳に追加

He was the eighth son of Yoshitatsu MATSUDAIRA, the lord of the Takasu Domain in Mino Province (Kaizu City, Gifu Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮津県(7万石)/舞鶴県(3.5万石)/峰山県(1.1万石)/久浜県例文帳に追加

Miyazu Prefecture (70,000 koku)/Maizuru Prefecture (35,000 koku)/Mineyama Prefecture (11,000 koku)/Kumihama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

硬化後に、観を損なうことがない吹付け材料の提供。例文帳に追加

To provide a spraying material not degrading beauty appearance of the after hardening. - 特許庁


例文

しかし、1497年(明応5年)に助力を得ていた濃国守護代斎藤利国が亡くなると、再び政経に追われ、濃海津に寄留する。例文帳に追加

However, in 1497, with the death of Toshikuni SAITO, the Mino no kuni Shugodai (deputy military governor of Mino domain) who had provided reinforcements, he was pursued once again by Masatsune and took temporary refuge at Umezu (Mino Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早稲田大学文学部哲学科で東洋術を専攻し、会津八一に師事する。例文帳に追加

He majored in Oriental Arts at the Philosophy Department, Literature Faculty of Waseda University, and studied under Yaichi AIZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅~久浜駅(山陰本線・舞鶴線・宮津線経由):1・4号例文帳に追加

Between Kyoto Station and Kumihama Station (via the Sanin Main Line, the Maizuru Line and the Miyazu Line): Tango Explorer nos. 1 and 4  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上り敦賀-粟野-浜-三方-十村-上中-東小浜-(小浜-東舞鶴は各駅に停車)例文帳に追加

The up line, Tsuruga – Awano – Mihama – Mikata – Tomura – Kaminaka – Higashi-Obama – (between Obama and Higashi-Maizuru, trains stop at every station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

単純ながらも黄金比を数多く含む五芒星はしい図形の代表格とされた。例文帳に追加

The Gobosei containing a number of golden ratios, in spite of its simplicity, was considered to be representative of beautiful figures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また近年では舞鶴市の観光事業として舞鶴湾のリアス式海岸の景色のしさを積極的にPRしている。例文帳に追加

In recent years, Maizuru City has actively appealed Maizuru Port's scenic beauty formed by its ria coast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴市を東西に分ける五老岳にそびえ立つタワーからの展望は、近畿百景第1位に選ばれた舞鶴湾のしいリアス式海岸と舞鶴市街地が一望することができる。例文帳に追加

Standing high on top of Mt. Goro-gadake which lies in the center of Maizuru City, the tower provides a great view of Maizuru Bay, whose beautiful sawtooth coastline was awarded the most scenic spot in the Kinki Area, and the urban district of Maizuru City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舟津神社(福井県鯖江市)、敢國神社(三重県伊賀市)、伊佐須神社(福島県会津里町)、古四王神社(秋田県秋田市)等に祀られている。例文帳に追加

Ohiko no mikoto is enshrined in Funatsu-jinja Shrine (Sabae City, Fukui Prefecture), Aekuni-jinja Shrine (Iga City, Mie Prefecture), Isasumi-jinja Shrine (Aizu Misato-machi-cho, Fukushima Prefecture), Koshio-jinja Shrine (Akita City, Akita Prefecture) and other Shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩の遺臣である東海散士がアメリカ合衆国にわたり、アイルランドの女紅蓮、スペインの貴女幽蘭にめぐりあうのが発端。例文帳に追加

The story begins when a survived retainer of Aizu Clan, Sanshi TOKAI visited the USA, and encountered with an Irish beauty Guren and a Spanish noble lady Yuran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「ちゃった」は舞鶴弁だけでなく丹波弁や播州弁の一部地域(兵庫県多可町加町(兵庫県))でも用いる。例文帳に追加

The same 'chatta' is used not only in the Maizuru dialect area but also in the areas of Tanba dialect and a part of Banshu dialect (Kami-cho, Taka County, Hyogo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して天来は碑版法帖をより一層体系づけるとともに個性・芸術性という内面的な意識を開拓していった。例文帳に追加

For this, in addition to systematizing inscriptions and copybooks at a higher level, Tenrai newly introduced and advanced inner senses of beauty, such as the aspects of individuality and artistry  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

講義するときの声が極めてしく、「金声玉振」とはこのことかと弟子の貝塚茂樹が回想している。例文帳に追加

When Konan gave a lecture, his voice was extremely beautiful and Shigeki KAIZUKA, Konan's student, stated in retrospect that he thought Konan's voice was the very 'Kinseigyokushin' (an extremely veautiful voice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1497年(明応5年)に庇護を受けていた斎藤利国が亡くなると、勢力を盛り返した政経に追われて濃国海津に寄留する。例文帳に追加

However, after Takakiyo's patron, Toshikuni SAITO, died in 1497, Masatsune re-gained power and forced Takakiyo to flee to Kaizu, the Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

課題は、糸の使用量を減らしつつ、生産性を高くし、かつ、観性のあるボタン縫い付けを施せるようにすることである。例文帳に追加

To achieve buttoning with a beautiful appearance along with higher productivity reducing the amount of thread. - 特許庁

こうしたわが国の伝統と優れた技術を活かし、環境と調和したしい社会づくりを、「日本モデル」として世界に向けて発信していきます。例文帳に追加

We will demonstrate the "Japan model" in the world, which utilizes its traditions and advanced technologies to create a society in harmony with the environment.  - 経済産業省

また、綾部で京都方面の特急と連絡の上、綾部~天橋立・久浜間(綾部~西舞鶴間快速)を運行し、非電化だった舞鶴線の特急連絡を担う系統もあった。例文帳に追加

There was another route to secure a connection with a limited express train on the Maizuru Line (which wasn't electrified), and the trains were operated between Ayabe Station and Amanohashidate Station/Kumihama Station (between Ayabe and Nishi-Maizuru they're operated as rapid trains) by making a connection at Ayabe Station with a limited express train proceeding to the Kyoto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮宗:本山会津妙國寺、本山飯田本興寺、本山見附玄妙寺、本山吉妙立寺、上総十ヶ寺=大網蓮照寺、宮谷壇林本國寺。例文帳に追加

Nichiren Sect : The main temple Aizu Tenmyokoku-ji Temple, the main temple Iida Honko-ji Temple, the main temple Mitsuke Genmyo-ji Temple, the main temple Yoshimi Myoritsu-ji Temple, Kazusa ten temples including Oami Rensho-ji Temple and Miyatanidanrin Honkoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年-当時のJR西日本宮津線が北近畿タンゴ鉄道へ移管したことにより、京都駅~久浜駅間を山陰本線・舞鶴線・宮津線経由で運行する特急列車として運行開始。例文帳に追加

1990: The Miyazu Line of JR West was transferred to Kitakinki Tango Railway, and the operation of this limited express train started between Kyoto Station and Kumihama Station via the Sanin Main Line, the Maizuru Line and the Miyazu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湾内には敦賀湾、浜湾、小浜湾、舞鶴湾や宮津湾などの支湾が存在し、日本三景の一つである天橋立と、日本三大松原の一つである気比の松原もある。例文帳に追加

Within Wakasa Bay, there are some branch bays, such as Tsuruga Bay, Mihama Bay, Obama Bay and Miyazu Bay, and there also exist "Amanohashidate" (one of the three most scenic spots in Japan) and "Kehi no Matsubara" (one of the three most scenic pine groves in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京都における主導権争いから薩摩藩らと衝突、8月、三条実らの七卿落ち、翌の池田屋事件を契機に薩摩藩・会津藩・桑名藩と武力衝突した(禁門の変)。例文帳に追加

Leadership struggle in Kyoto developed into conflicts with Satsuma Domain and others, and caused the seven court nobles to escape from Kyoto in August1863 as well as the Ikedaya Incident the next year, which led to armed conflicts with Satsuma Domain, Aizu Domain and Kuwana Domain (the Kinmon Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28.福島県会津里町において産出されたくさそてつ(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

28. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Ostrich ferns produced in Aizumisato-machi for the time being. - 厚生労働省

だが、尊攘派と長州藩の動きを嫌う天皇の意を受け、京都守護職の会津藩と薩摩藩が密かに手を結び、8月18日、三条実ら尊攘派公家とを京都から追放した(八月十八日の政変)。例文帳に追加

However, the Emperor disliked the strong connection between the Sonno Joi group and the Choshu clan, he suggested a purge to Kyoto-shugoshoku Katamori MATSUDAIRA (Aizu clan), then the Aizu clan and the Satsuma clan privately joined hands and on August 18 (according to the old lunar calendar) expelled the Choshu clan and sympathetic court nobles to Sonno Joi including Sanetomi SANJO from Kyoto (the August 18 Coup).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩、薩摩藩と気脈を通じた久邇宮朝彦親王が巻き返しを図り、参内して孝明天皇を動かし、大和行幸の延期と三条実ら攘夷派公卿の参朝禁止、長州藩の御門警護解任を決めてしまった。例文帳に追加

Imperial Prince Kuninomiya Asahiko who had communicated with Aizu Domain and Satsuma Domain tried to recover from a setback, went to the Imperial Palace, and had the Emperor Komei postpone the Imperial Trip to the Yamato Province, prohibit Joi ha court nobles such as Sanetomi SANJO to come to the Imperial Palace, and dismiss the Choshu Domain from the position of palace gate guards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建部山自体が標高315メートルと周囲の山よりもやや高く、同時に「田辺富士」「丹後富士」と呼ばれる優な形をした山であり、加えて山頂から眺める舞鶴湾などの景色が絶景であるため、地元民のハイキングスポットとなっている。例文帳に追加

Since Mt. Takebe where the castle was located, called 'Tanabe Fuji' or 'Tango Fuji' because of its elegant shape, is a bit higher than other mountains nearby, having a height of 315 meters above sea level, local people enjoy hiking there, taking in the great view of Maizuru Bay from the top.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年10月2日、舞鶴線電化に伴い運転系統を「タンゴエクスプローラー」と振替え、「京都駅-二条駅- 亀岡駅- 園部駅- 綾部駅-西舞鶴駅-(丹後神崎駅)-(丹後由良駅)-宮津駅-天橋立駅-野田川駅-丹後大宮駅-峰山駅-網野駅-木津温泉駅-(丹後神野駅)-久浜駅-豊岡駅-城崎温泉駅」に変更。例文帳に追加

October 2, 1999: Following the electrification of the Maizuru Line, the operation route was changed by transferring to the Limited Express 'Tango Explorer' with the following stops: Kyoto Station - Nijo Station - Kameoka Station - Sonobe Station - Ayabe Station - Nishi-Maizuru Station - (Tango-Kanzaki Station) - (Tango Yura Station) - Miyazu Station - Amanohashidate Station - Nodagawa Station - Tango-Omiya Station - Mineyama Station - Amino Station - Kizu-onsen Station- (Tango-Kanno Station) - Kumihama Station - Toyooka Station - Kinosakionsen Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨時で特別急行列車「タンゴディスカバリー」(京都駅発着・西日本旅客鉄道山陰本線(嵯峨野線)・舞鶴線経由 久浜・豊岡駅(兵庫県)・城崎温泉駅方面行)が停車する場合があるが、基本的には普通列車(全列車ワンマンカー・西舞鶴駅〜豊岡駅(兵庫県)(一部は網野駅・福知山駅(宮福線経由))間に運行)のみ停車する。例文帳に追加

The trains of Limited Express 'Tango Discovery' (which arrive at and depart from Kyoto Station and go to Kumihama Station, Toyooka Station (Hyogo Prefecture) and Kinosakionsen Station via the Sanin Main Line (Sagano Line) and the Maizuru Line of West Japan Railway Company (JR West)) sometimes stop at this station on special occasions, but basically only local trains (all operated by one person between Nishi-Maizuru Station and Toyooka Station (Hyogo Prefecture), but some of them between Amino Station and Fukuchiyama Station (via the Miyafuku Line)) stop here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和31年(1956年)には歌人の職能的性格を持つ団体として「現代歌人協会」が、生方たつゑ・扇畑忠雄・尾上紫舟・香川進・鹿児島壽蔵・木俣修・窪田空穂・近藤芳・佐々木信綱・佐藤佐太郎・紫生田稔・土屋文明・坪野哲久・土岐善麿・松村英一・会津八一・宮柊二・山口茂吉・山本友一など62名の発起人により結成された。例文帳に追加

In 1956, Gendai Kajin Kyokai (The Association of Contemporary Tanka Poets) was formed as something similar to a professional association by 62 founding members, including Tatsue UBUKATA, Tadao OOGIHATA, 尾上, Susumu KAGAWA, Juzo KAGOSHIMA, Osamu KIMATA, Utsubo KUBOTA, Yoshimi KONDO, Nobutsuna SASAKI, Sataro SATO, , Bunmei TSUCHIYA, Tetsukyu TSUBONO, Zenmaro TOKI, Eiichi MATSUMURA, Yaichi AIZU, Shuji MIYA, Mokichi YAMAGUCHI and Tomoichi YAMAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)に起こったクーデターである八月十八日の政変において、薩摩藩・会津藩などの公武合体派に敗れて失脚した尊皇攘夷派の公卿の三条実(清華家)・三条西季知(大臣家)および四条隆謌・東久世通禧・壬生基修・錦小路頼徳・澤宣嘉ら7人が京都から追放され、長州藩へと逃れた。例文帳に追加

During the political turmoil of August 18, which was a coup occurring in 1863, whereby seven nobles, namely Sanetomi SANJO (Seiga family), Suetomo SANJONISHI (Daijin family), Takauta SHIJO, Michitomi HIGASHIKUZE, Motoosa MIBU, Yorinori NISHIKINOKOJI, and Nobuyoshi SAWA, who supported the doctrine of restoring the emperor to power and expelling the barbarians, fell from power when defeated by supporters of the noble-samurai coalition from the Satsuma clan, Aizu clan, etc., and were banished from Kyoto and fled to Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いの前日には、会津の上杉景勝、また北からの万一の伊達政宗の裏切りに備えて江戸からなかなか動けないはずの家康の濃国赤坂到着の報に動揺する西軍の兵たちを鼓舞するために、兵五百を率いて東軍側の中村一栄・有馬豊氏両隊に小競り合いを挑み(杭瀬川の戦い)、明石全登(宇喜多秀家家臣)隊と共に完勝した。例文帳に追加

To encourage the soldiers of the 'western' army, who were frightened by a report that Ieyasu arrived at Akasaka, Mino Province, though he was considered not to be able to move from Edo in fear of betrayal of Kagekatsu UESUGI of Aizu and Masamune DATE in the north region, Sakon led a squad of 500 soldiers to fight against the 'eastern' army of Kazuhide NAKAMURA and Toyouji ARIMA (Battle of Kuise-gawa River) in the evening before the Battle of Sekigahara in 1600, and his squad and the squad of Takenori AKASHI (vassal of Hideie UKITA) won a complete victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS