1016万例文収録!

「うす雲」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うす雲に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うす雲の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2006



例文

巻名のみの「隠」を含め「若菜」を上下に分けずに54帖とする。例文帳に追加

Including 'Kumogakure', whose title alone has survived, and 'Wakana', which is not divided into two chapters, gives a total of 54 chapters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詞書に藍色の形文様を四隅に漉き込んだ料紙を使っている。例文帳に追加

Captions are written on paper into which cloud shapes are drawn in indigo on four corners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国風土記では布都怒志命として登場する。例文帳に追加

In "Izumo no kuni fudoki" (Culture and Geography of Izumo Province), Futsunushi no kami (主神) is written .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タルクや母等のケイ酸塩鉱物粉末から極微細粉末を除去する。例文帳に追加

To remove ultrafine powder from silicate mineral powder such as talc or mica. - 特許庁

例文

所定方向にチャフを散布してチャフ12を形成する。例文帳に追加

Chaffs are scattered in a predetermined direction to form the clouds 12. - 特許庁


例文

荒涼とした氷に覆われた岩々と暗いが谷にたちこめています。例文帳に追加

Gaunt ice-covered rocks and dark clouds hung over a valley,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

なお、楯縫郡は現在の出市の内で、2005年合併前の平田市にほぼ相当し、そこには海苔を特産品とする十六島(出市)がある。例文帳に追加

The area of Tatenui county is now encompassed within Izumo City and roughly corresponds to Hirata City before the incorporation in 2005, where Uppurui (Izumo City) produces nori as a specialty product.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能の『田村』の一説に「鬼神は黒鉄火をふらしつゝ」という文言があり、鬼神が黒を纏い火花を散らす描写になっている。例文帳に追加

In a passage of a noh play "Tamura," there is a line which describes 'Kijin (a fierce god) enveloped in dark clouds, throwing off sparks.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヶ畑川は、ヶ畑の魚谷山南部の谷を源とする中津川と出合橋で合流し、これより「鴨川」となる。例文帳に追加

The Kumogahata-gawa River, joined at the Deai-bashi Bridge by the Nakatsu-gawa River originating in the valley of Mt. Iodani-yama in Kumogahata, becomes the Kamogawa River from there on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は、台18とマグネットシート22が設けられた基台20とによって車載用台装置10を構成する。例文帳に追加

This on-vehicle camera platform device 10 comprises a camera platform 18 and a base mount 20 provided with a magnet sheet 22. - 特許庁

例文

台本体が三脚に取り付けられた状態時に三脚の3本の脚部を適切に上向き鉛直状態にできる台を提供する。例文帳に追加

To provide a universal head configured such that three leg parts of a tripod is appropriately set to an upward vertical state in the state where a universal head body is attached to the tripod. - 特許庁

台1では、台本体3を三脚に取り付けた状態時に、三脚の3本の脚部を上向き鉛直状態にすることが可能である。例文帳に追加

In the universal head 1, the three leg parts of the tripod are set to the upward vertical state in the state where the universal head body 3 is attached to the tripod. - 特許庁

宗旦狐は水に化けて相国寺で勉強をしていた。例文帳に追加

Sotan Gitsune transformed as an Unsui (a wandering Buddhist monk) and studied at Shokoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢貞国の娘は北条早と北川殿(今川義忠室)の母。例文帳に追加

Sadakuni ISE's daughter was the mother of Soun HOJO and Kitagawa-Dono (wife of Yoshitada IMAGAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南SL−001菌の培養によるビタミンKの生産方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING VITAMIN K BY CULTURE OF UNNAN SL-001 STRAIN - 特許庁

漢方薬ラメックス活性成分を含む脂抜きシャンプ—及び製造方法例文帳に追加

UNSHI-FREED SHAMPOO CONTAINING CHINESE MEDICINE RUMEX ACTIVE INGREDIENT AND ITS PRODUCTION - 特許庁

自動台装置及びその支持構造体並びに撮影システム例文帳に追加

AUTOMATIC UNIVERSAL HEAD, SUPPORTING STRUCTURE THEREOF AND PHOTOGRAPHING SYSTEM - 特許庁

情報表示欄40には、推奨経路上に発生するのうち、車両の現在地と目的地との間で発生するの種類をマークで表示する。例文帳に追加

In the cloud information display field 40, among the clouds generated on the recommended route, the kind of the cloud generated between the current place of a vehicle and a destination is displayed with a mark. - 特許庁

北西季節風下、日本海上で発生した対流が次々と日本海沿岸に達すると時雨があり、が去るとまた晴れる。例文帳に追加

Under north-west seasonal winds, convective clouds emerging on Japan Sea continually came to the coast and shigure happens, and the clouds disappear and the sky breaks into sunshine again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母粒子は母チタン粒子を用いることができ、その粒子サイズを0.1〜50μmとすることができる。例文帳に追加

Micaceous titanium particles can be used as the mica particles and the particle size can be 0.1-50 μm. - 特許庁

キャラクタは、出現してから所定時間が経過すると消滅して、履歴キャラクタが太陽履歴キャラクタの右側に並べて表示される。例文帳に追加

The 'cloud' character disappears a predetermined time after its appearance and a cloud-history character is displayed at the right side of the sun-history character. - 特許庁

次に、の画像の中で、平面地図の台形の場所と同じ場所の上空のに対応する台形の内部の画像を抽出して、符号60に示す鳥瞰図表示の画像を作成する。例文帳に追加

Subsequently, in an image of a cloud, an image inside a trapezoid corresponding to clouds in the sky at the same place as the trapezoid place of the plane map is extracted to create a cloud image of a bird's-eye view display designated by a reference numeral 60. - 特許庁

ショット動作時等における台の動作を、台に搭載されたカメラのズーム位置に応じたS字曲線により制御することで好適に制御することができる台制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a universal head controller to be favorably controlled by controlling the operation of a universal head in the case of shot operation, etc., by an S shape curved line corresponding to the zoom position of a camera which is mounted on the universal head. - 特許庁

台装置から提供される台情報信号に基づいて防振レンズ装置を制御することにより、防振レンズ装置の防振機能を活用して台装置の性能を補完するとともに、省エネルギー化を図る。例文帳に追加

To utilize the vibration-proof function of a vibration-proof lens device to complement the performance of a universal head device and to save energy by controlling the vibration-proof lens device based on a universal head information signal provided from the universal head device. - 特許庁

蟹星にあってパルス状電波を放射している天体例文帳に追加

the celestial object in the Crab Nebula that radiates an electric pulse  - EDR日英対訳辞書

ただ、闇に多くの事象と弘法大師が結び付けられたわけではない。例文帳に追加

However, it would not be true that many phenomena were blindly connected to Kobo Daishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗右衛門は故郷の様子を見に、出へ帰ることとなった。例文帳に追加

Soemon comes to go back to Izumo to see if everything is all right in his hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の駿河下向については以下のようなエピソードが知られている。例文帳に追加

The following episodes is known about Soun's travel to Suruga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条~湖山間、出市~江津間、益田~長門市間の貨物営業廃止。例文帳に追加

Freight service in the Nijo - Koyama section, Izumoshi - Gozu section and Masuda - Nagatoshi section was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのことからこの出東部一帯が根の国とする説が安本美典著「邪馬台国と出神話」では述べられている。例文帳に追加

Because of this, Biten YASUMOTO wrote in his book, 'Yamatai Koku and Izumo Shinwa' (Yamatai Kingdom and Myths of Izumo), that the whole eastern part of Izumo was the Nenokuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台に搭載したカメラを無線信号を使用して制御できるようにすることで、無線信号のみによって可能なカメラの制御内容に関しても、台において制御できるようにしたリモコン台システムを提供する。例文帳に追加

To provide a remote control camera platform system such that even control contents of a camera, which are possible only with radio signals can be controlled by a camera platform by enabling the camera mounted on the camera platform to be controlled by using radio signals. - 特許庁

が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。例文帳に追加

After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. - Tatoeba例文

はその形や見え方によって科学者が分類しています。例文帳に追加

Galaxies are classified by scientists according to their shape and appearance. - Tatoeba例文

は,その形や見え方によって科学者が分類しています。例文帳に追加

Galaxies are classified by scientists according to their shape and appearance. - Tatoeba例文

別の強い雷雨の雨が、首都圏全体に広がっています。例文帳に追加

Another batch of strong thunderstorms spreads across the Capital Area. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。例文帳に追加

After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.  - Tanaka Corpus

「八の道」と同じく「歌道」を表す言葉に「敷島の道」がある。例文帳に追加

Just like 'Yakumo-no-michi,' 'Shikishima-no-michi (Roads in Japan)' means Kado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では出に関連する神社に多く伝承が遺っている。例文帳に追加

In Japan, many tales have been told at shrines that are related to Izumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、豪華さを出すために金銀や母粉が用いられた。例文帳に追加

Additionally, gold, silver and mica powder were used to obtain a luxurious look.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「かしらは龍のごとくからだは魚に似てをおこし雨をふらすと」例文帳に追加

Its head is like a dragon, its body like a fish, bringing clouds and the rain.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄5年(1562年)より出侵攻を開始する(第二次月山富田城の戦い)。例文帳に追加

In 1562, he started advancing into Izumo (The Second Battle of Gassan Toda Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五年目に京の滞在生活を終え、祖国出に帰国する。例文帳に追加

He ended his stay in Kyoto in the fifth year and returned to his native province, Izumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(705年)4月20日、従三位大伴宿禰安麿が中納言になった。例文帳に追加

On April 20, 705, Jusanmi (Junior Third Rank) OTOMO no Sukune Yasumaro became Chunagon (Middle Councilor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国風土記では阿遅須枳高日子と表記する。例文帳に追加

In the Izumo fudoki (topography of Izumo Province), it is written as "遅須日子."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、鴨氏は出から大和に移住したとする説もある。例文帳に追加

However, there is an opinion that the Kamo clan moved from Izumo Province to Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『出国風土記』には「カンナビ」を称する山が4か所記載されている。例文帳に追加

In the topography of Izumo Province, four mountains called "kannabi" are described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また唐獅子や若松の丸、に鳳凰丸、桐なども公家や寺院で用いられた図案の系譜に属する。例文帳に追加

Besides, other patterns such as karajishi (an artistic portrait of a lion), wakamatsu no maru (roundly designed young pine branches), kumo ni hoomaru (clouds with roundly designed phoenixes) and kiri-gumo belong to the genealogy of the designs used by court nobles and temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料紙は鳥の子の白紙、淡藍紙、染紙、紙などを用いているが、すべて母が蒔かれていて高雅である。例文帳に追加

The types of paper used include white torinoko paper, pale indigo paper, dyed paper, and kumo-gami paper (a type of torinoko which has blue cloud patterns in the upper part and purple ones in the lower part), and all of them are sprinkled with mica, giving them a refined look.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終南山の仙人・中子の宝貝(パオペイ。仙術の武具)で、人に化けた魔物の正体を看破することができる。例文帳に追加

Owned by a hermit, Unchushi (雲中), who lived in Mt. Shunan, Shoyokyo was Paopei (a weapon for senjutsu (the supernatural art of a hermit)), and it could reveal the original shape of the ghost disguised as a human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

台20の凹部21に斜めに傾けたクイックシュー40を嵌め込み、クイックシュー固定兼台操作用のハンドル26で固定する。例文帳に追加

A quick shoe 40 obliquely inclined is fitted in the recessed part 21 of a universal head 20, and is fixed by a handle 26 for fixing the quick shoe and operating the universal head. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS