1016万例文収録!

「うす雲」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うす雲に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うす雲の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2006



例文

九代宗哲(1856年~1911年、旧姓:松崎喜三郎号:義生・英斎・一畝・水)例文帳に追加

9th Sotetsu (1856 - 1911) - original name: Kizaburo MATSUZAKI; go: Gisho, Eisai, Ippo, and Unsui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉田立卿の私塾・天真楼、宇田川玄真の私塾・風堂にも学んだ。例文帳に追加

He also learned in Tenshinro which was the private school of Ryukei SUGITA and Fuundo which was the private school of Genshin UDAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台に搭載したカメラに設けられている規格の異なる各種コネクタからの映像信号等を台に設けられたコネクタから送出できるようにすることで、カメラを台に搭載した場合であっても、それらの規格の異なる各種コネクタから送出される映像信号等を有効に利用できるようにしたリモコン台システムを提供する。例文帳に追加

To provide a remote control camera platform system that can effectively use video signals etc., sent out of various connectors of different standards provided on a camera mounted on a camera platform even when the camera is mounted on the camera platform by making it possible to send out the video signals etc., from the various connectors of the different standards provided on the camera from connectors provided to the universal head. - 特許庁

古代に出国造が新任に際して,天皇を寿いで奏上する詞例文帳に追加

an inaugural address of a newly-appointed 'Izumo' governor in honor of the Emperor in ancient Japan  - EDR日英対訳辞書

例文

やかすみの動きに長く心を止めないのと同様に物事に深く心を留めないこと例文帳に追加

the act of being absentminded  - EDR日英対訳辞書


例文

北は、御薗橋、志久呂橋を越え、高橋付近でヶ畑に至る道と合する。例文帳に追加

In the north, the street goes through Misono-bashi Bridge and Shikuro-bashi Bridge and connects to a street which runs to Kumogahata at Takahashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建長8年(1256年)、『入出二門偈』(福井県・法寺本)を撰述する。例文帳に追加

In 1256, he completed "Nyushutsu nimonge" (hymns on the two gates, entrance and exit) (preserved in the Houn-ji Temple in Fukui Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天の川(あまのがわ、あまのかわ)は、夜空を横切るように存在する状の光の帯である。例文帳に追加

The Milky Way is a nebular cluster like a shining belt crossing the night sky.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神護景元年7月10日(旧暦)(767年8月8日)に内豎所の機能を拡大する形で設置される。例文帳に追加

On August 12, 767, Naijusho was established to expand the duties of the Naijudokoro (Royal Pages Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後白河は天台座主・明を解任・配流とするなど、強硬な態度で臨んだ。例文帳に追加

Goshirakawa took a hard line by dismissing Myoun, Tendai Zasu and banishing him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8月16日、義景は景鏡の勧めに従って一乗谷を放棄し、東寺に逃れた。例文帳に追加

On September 22, Yoshikage followed Kageakira's advice to abandon Ichijodani, and he escaped to Toun-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの師は明らかではないが以来、董北苑や倪林・王麓台に私淑するようになる。例文帳に追加

His teachers are unknown, but since then, he admired Tohokuen, Geiunrin, and .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(荷物車を含めると最大12両編成になる寝台列車「出_(列車)」が収まるようにするため。例文帳に追加

(This was long enough to accommodate the overnight train '(Sunrise) Izumo,' which could have up to 12 cars including freight cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神皇産霊神は出神話で、高皇産霊神は高天原神話で働くという。例文帳に追加

It is said that Kamimusubi no Kami is active in the Izumo mythology and Takamimusubi no Kami in the Takamagahara mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厳密に言えば早時代の北条家は「伊勢家」と称するのが正しいと言える。例文帳に追加

Therefore, strictly speaking, it would be correct to call the Hojo family in the days of Soun's 'Ise family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テクスチャスクロール・マッピングで最遠景画像()の移動を表現してもよい。例文帳に追加

The movement of the most distant image (clouds) may be expressed by texture scroll mapping. - 特許庁

ステッピングモータのマイクロステップ駆動装置、電動台カメラおよびズームカメラ例文帳に追加

MICRO-STEP DRIVE DEVICE OF STEPPING MOTOR, ELECTRIC PLATFORM CAMERA AND ZOOM CAMERA - 特許庁

蒸気源(20)は、ハウジング(14)内の部品(12)に向かって蒸気を生成する。例文帳に追加

The vapor source (20) generates a vapor cloud toward the part (12) in the housing (14). - 特許庁

視点(戦闘機)の移動速度が速くなるにつれて、気流(流れる)20の視認性を高くする。例文帳に追加

As the moving speed of a visual point (fighter jet) is increased, visibility of air flow (running cloud) 20 is enhanced. - 特許庁

地震等の災害が発生した場合に、利用できる通信回線を用いて、台を制御する。例文帳に追加

To control a universal head by using a usable communication line when disasters such as an earthquake occur. - 特許庁

放射線ビームが、エローゾルを含む標的のを照射するために用いられる。例文帳に追加

A radiation beam is used to radiate a target cloud containing the aerosol. - 特許庁

制御部107は、変換後の相対位置情報を台制御部114へ出力する。例文帳に追加

The control section 107 outputs the relative position information after the conversion to a pan head control section 114. - 特許庁

一日中、塔の上ではがたなびき、鳥は円を描いて飛び、風がそよぎます。例文帳に追加

and all day long the clouds drift and the birds circle and the winds sigh around them,  - Ouida『フランダースの犬』

気球はのはるか上にあがって、あがりすぎたので気流にあたって何キロも流されたんだよ。例文帳に追加

It went way up above the clouds, so far that a current of air struck it and carried it many, many miles away.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

という,火山噴火の際高温のガスと火山灰などの混合物が山腹を流れ下る現象例文帳に追加

something which is produced in a volcanic eruption called heat clouds  - EDR日英対訳辞書

堺市の豪商であった谷正安(1589年-1644年)が作成を依頼し、堺の祥寺に寄贈された。例文帳に追加

Shoan TANI (1589-1644), a wealthy merchant in Sakai, requested the production of this picture and donated it to Shoun-ji Temple in Sakai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上鳳雛ノ太刀ISBN4198912475、中孤ノ太刀ISBN4198912661、下流星ノ太刀ISBN419891284X例文帳に追加

vol.1 Hosu no Tachi (The sword of the promising boy) (ISBN 4198912475), vol.2 Koun no Tachi (The sword of a lonely cloud) (ISBN 4198912661), vol.3 Ryusei no Tachi (The sword of a shooting star) (ISBN 419891284X)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍図屏風安永2年(1773)岐阜・法人蔵(重文)東寺観智院伝来例文帳に追加

Unryu-zu Byobu (the folding screen with the painting of Dragon in Clouds) (1773) Gifu Prefecture, in the possession of a company (Important Cultural Asset), from the To-ji Temple, Kanchi-in  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊家一行が春日大社に参詣した際、佐保山の上に白のような物を見つける。例文帳に追加

When Toshiie and his entourage visited Kasuga-taisha Shrine, they found something like a white cloud on Mt. Sao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1967年(昭和42年)2月13日、合併症による急性肺炎により駿河台杏堂病院にて死去。例文帳に追加

On February 13, 1967, he died of acute pneumonia occurring as a complication at Surugadai Kyoundo Hospital. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たいへん熱心なその様子を見た了的(金戒光明寺第27世)は紫石を宗厳に授けた。例文帳に追加

Ryoteki (the 27th generation of Konkai Komyo-ji Temple), who was impressed Sogon's eagerness, gave shiun-seki (the stone related to Honen-shonin) to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内藤湖南らも参加し、田岡嶺・幸徳秋水らもしばしば寄稿した。例文帳に追加

Konan NAITO also joined, and Ryoun TAOKA and Shusui KOTOKU often contributed to the magazine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジルコニア架橋フッ素母、ガス吸着性、制菌性多孔粉体及びその製造法例文帳に追加

ZIRCONIA-BRIDGED FLUORINE MICA, GAS ADSORBABLE AND STERILIZING POROUS POWDER, AND METHODS FOR PRODUCING THEM - 特許庁

分光計が、からの放射を受け取り、そして放射スペクトルを生じさせる。例文帳に追加

A spectrometer receives the radiation from the cloud to generate a radiation spectrum. - 特許庁

すると、大仏からお告げがあり、西南の紫たなびく山に命蓮がいる、と伝えた。例文帳に追加

Then, the Great Buddha gave her an oracle that his brother Meiren was on a mountain located southwest, of which the top is covered with flowing purple clouds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の接近により落雷放電の可能性が特定地域に生じた場合、レーザ誘雷動作や各種電気設備の落雷の影響保護をすべきかについて雷の電界を検出して落雷の可能性の判断をし得る雷電界検出装置を得る。例文帳に追加

To detect an electric field of a thundercloud to determine the possibility of the falling of a thunderbolt, so as to conduct a laser thunder-guiding operation and protection for various electric facilities against an influence of the falling, when the thundercloud gets close to generate the possibility of discharge caused by the falling of the thunderbolt in a specified area. - 特許庁

台の近傍に配置されるシステムコントローラにローカル制御とネットワーク制御の両方の操作装置を同時に接続できるようにし、そのうち有効に接続されている方の制御で台の制御を行うことによって、台の制御をローカル制御とネットワーク制御とで容易に切り替えられるようにしたリモコン台システムを提供する。例文帳に追加

To provide a remote control universal head system capable of simultaneously connecting both control devices of local control and network control to a system controller disposed in the vicinity of a universal head, and of easily switching control of the universal head with the local control and the network control by performing the control of the universal head with the control connected effectively. - 特許庁

南半球の極領域の大きなマゼランの一部を含んでいるかすかな星座例文帳に追加

a faint constellation in the polar region of the southern hemisphere and containing part of the Large Magellanic Cloud  - 日本語WordNet

息長臣足(出国守、従五位下)は伯耆国、石見国の2国を管する。例文帳に追加

OKINAGA no Omitari (Izumo no kuni no kami [Governor of Izumo Province], Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade]) administered two provinces, namely Hoki Province, and Iwami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的に、明応8年(1498年)、早は甲斐国で茶々丸を捕捉し、殺害することに成功した。例文帳に追加

Finally, in 1498, Soun succeeded in capturing and killing Chachamaru in the Province of Kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入唐で得た知識を生かすべく慶の改革において中納言に任命された。例文帳に追加

He was appointed to Chunagon (middle counselor) in Keiun no kaikaku (political reform in Keiun era) to utilize the knowledge which he acquired during his stay in Tang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「出路」を冠称する町名の区域はもと愛宕郡鞍馬口村(大字なし)である。例文帳に追加

The area in which town names are prefixed by 'Izumoji' originally belonged to Kuramaguchi village, Otagi County (that had no Oaza).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風土記には、出国風土記に「都久豆美命」(ツクツミ=月津見?)が登場する。例文帳に追加

In "Izumo no kuni fudoki," a god called ' (Tsukutsumi = ? (Tsukitumi)' makes his (her) appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国主(おおくにぬし)は日本神話の中で、出神話に登場する神である。例文帳に追加

Okuninushi is a god that appears in a type of Japanese mythology called Izumo Shinwa (Myths of Izumo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは使者となった明・僧綱らを追い返すと神輿を放置して分散してしまった。例文帳に追加

They sent back Myoun and Sogo (Office of Monastic Affairs), who were envoys, and dispersed leaving the mikoshi behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

706年(慶3)田租の法を定め、町別十五束(成斤の束)にする。例文帳に追加

In 706, the law on denso (rice field tax) was established and each town was required to supply fifteen bundles ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オリオン星は,オリオン座の中心にある「オリオンの帯」と呼ばれる3つ星の下に位置します。例文帳に追加

The Orion Nebula is situated below the three stars in the center of the Orion Constellation called Orion's Belt.  - 浜島書店 Catch a Wave

それは大和(やまと)絵(え)(伝統的な日本画)の様式で描かれたに囲まれています。例文帳に追加

It is surrounded by clouds drawn in the yamato-e (traditional Japanese painting) style. - 浜島書店 Catch a Wave

制振組成物は、(メタ)アクリルポリマー、母及び鱗片状黒鉛を含有する。例文帳に追加

The vibration-damping composition comprises a (meth)acrylic polymer, mica and flaky graphite. - 特許庁

例文

この台装置11に、アンテナ22とカメラ26、27とを一体に搭載する。例文帳に追加

An antenna 22, cameras 26, 27 are integrally mounted on the universal head device 11. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS