1016万例文収録!

「うみひら」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うみひらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うみひらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15331



例文

東アフリカからオーストラリアまで見られる海牛類の牙のある哺乳類例文帳に追加

sirenian tusked mammal found from eastern Africa to Australia  - 日本語WordNet

市販のゼラチン粉から作られた、果物風味のデザート(商標名ジェロ)例文帳に追加

fruit-flavored dessert (trade mark Jell-O) made from a commercially prepared gelatin powder  - 日本語WordNet

ある人や事柄の知られてない一面を知らせる興味深い話例文帳に追加

an interesting story that reveals the heretofore unknown side of someone or something  - EDR日英対訳辞書

アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。例文帳に追加

Asian religions inspire him to create splendid sculptures.  - Tanaka Corpus

例文

近江高島から先は湖岸から離れ、平地の中を走る。例文帳に追加

The Kosei Line veers from the lakeside after Omi-Takashima Station and passes through the flatland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

内宮境内への曳き上げは御手洗場(みたらしば)からとなる。例文帳に追加

The wood is pulled into the Naiku compound from Mitarashiba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支持台6は、手のひら静脈の撮影の際、手のひらの置き台の機能をも持つ。例文帳に追加

The support base 6 has a function of a palm rest in palm vein imaging. - 特許庁

手のひら静脈撮影の際、立板5および支持台6を手のひらの置き台として使う。例文帳に追加

The vertical plate 5 and the support base 6 are used as a palm rest in palm vein imaging. - 特許庁

頭皮と頭部にある、数本の連結する静脈の一つで、硬膜の静脈洞から頭蓋骨外部の静脈へ血液を送り出す例文帳に追加

one of several connecting veins in the scalp and head that drain blood from sinuses in the dura mater to veins outside the skull  - 日本語WordNet

例文

発酵乳の風味を有した油中水型含気食品において、乳酸発酵卵白を配合してあることを特徴とする油中水型含気食品。例文帳に追加

The water-in-oil aerated food product having flavor of fermented milk is mixed with albumen fermented with lactic acid. - 特許庁

例文

走査用ミラー33は、光軸反転部31から入射されたビーム光を走査用ミラー35に向けて反射し、走査用ミラー35は、走査用ミラー33から入射されたビーム光を加工対象物に向けて反射する。例文帳に追加

The scanning mirror 33 reflects the incident beam light from the optical axis inversion part 31 to the scanning mirror 35, and the scanning mirror 35 reflects the incident beam light from the scanning mirror 33 toward an object to be machined. - 特許庁

二条道平(にじょうみちひら、弘安10年(1287年)-建武(日本)2年2月4日(旧暦)(1335年2月27日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代_(日本)初期の公家。例文帳に追加

Michihira NIJO (1287 - March 7, 1335) was a court noble from the end of Kamakura period to the beginning of the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来の風味を損なうことなく、各種風味原料又は飲食品に「こく味」を付与し得る風味原料素材、該風味原料素材を含有する風味原料又は飲食品、並びに、該風味原料素材を用いた風味原料又は飲食品の風味改善方法の提供。例文帳に追加

To obtain a flavor raw material matter with which various flavor raw materials, foods and beverages can be provided with body without impairing proper flavor, the flavor raw materials, foods or beverages containing the flavor raw material matter and to provide a method for improving the flavor of the flavor raw materials, foods or beverages using the flavor raw material matter. - 特許庁

壁造成用溝60の地表部分を掘削して表層溝62を形成しておき、上記壁造成用溝60からオーバーフローした固化剤を上記表層溝62内に吸収し、この表層溝62内で固化させる。例文帳に追加

A ground surface part of the groove 60 for creating the wall is excavated to form a surface layer groove 62, the hardener overflowed from the groove 60 for creating the wall is absorbed in the surface layer groove 62, and hardened in this surface layer groove 62. - 特許庁

「源信(僧侶)章」…「源信広開一代教~大悲無倦常照我」例文帳に追加

Genshin (priest) Sho' - 'Genshinkokaiichidaikyo - Daihimukenjoshoga'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『千玄室対談集道を拓く―ひとすじの道に生きる』(淡交社)例文帳に追加

"Collection of Genshitsu SEN conversation, Lead the way-Live on a straight road." (Tankosha Publishing Co., Ltd.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光走査用ミラー、光走査方法、光走査装置及び画像形成装置例文帳に追加

MILLER FOR OPTICAL SCANNING, METHOD OF OPTICAL SCANNING, OPTICAL SCANNING DEVICE AND IMAGE FORMING DEVICE - 特許庁

光走査用ミラー、光走査方法、光走査装置および画像形成装置例文帳に追加

MIRROR FOR OPTICAL SCANNING, METHOD OF OPTICAL SCANNING, OPTICAL SCANNER AND IMAGE FORMING DEVICE - 特許庁

ラグ状溝4は、周方向に交互に配されかつ溝巾が相対的に広、狭の広巾ラグ状溝5と狭巾ラグ状溝6とからなる。例文帳に追加

The lug groove 4 consists of a wide lug groove 5 and a narrow lug groove 6 of relatively wide and narrow width, respectively, placed alternately in the circumferential direction. - 特許庁

海の風景表現から深山の趣に変わり、庭園表現にあらたな新境地を開く。例文帳に追加

There seems to be a conceptual change in gardens from sea scenery to deep mountains, and this expression of gardening developed a new frontier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベニクダウミヒドラアクチヌラ幼生、タマウミヒドラプラヌラ幼生、及びミズクラゲプラヌラ幼生に特異的なモノクローナル抗体例文帳に追加

MONOCHRONAL ANTIBODY PECULIAR TO TUBULARIA MESEMBRYANTHEMUM ACTINULA LARVA, CORYNIDAE PLANULA LARVA AND AURELIA AURITA PLANULA LARVA - 特許庁

どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。例文帳に追加

No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. - Tatoeba例文

北の海の浅瀬に生息し、柔らかいひれを持ち群泳する、多数の食用魚例文帳に追加

any of numerous soft-finned schooling food fishes of shallow waters of northern seas  - 日本語WordNet

平たい頭のてっぺんに目があり、がっしりした体つきで海の底に潜む例文帳に追加

heavy-bodied marine bottom-lurkers with eyes on flattened top of the head  - 日本語WordNet

どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。例文帳に追加

No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.  - Tanaka Corpus

(なお、この場合の「左」「右」とは中尊から見た「左」「右」を指す。)例文帳に追加

(The "left"or "right" in this case is the direction seen from Amida-Nyorai.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この場合の「左」「右」とは中尊から見た「左」「右」を指す。)例文帳に追加

(The 'left' and 'right' here refers to the 'left' and 'right' seen from the Chuson.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正慶2年/元弘3年(1333年)、鎌倉を出て、近江瓜生津の仏光寺に向う。例文帳に追加

In 1333, he moved from Kamakura to Bukko-ji Temple in Uriuzu, Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-能海寛とともにバタンに入るがここから先に進めずに引き返す。例文帳に追加

Teramoto entered Batang with Yutaka NOMI but couldn't go further, so they turned back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観松彦香殖稲天皇(みまつひこすきとものすめらみこと)孝昭天皇例文帳に追加

Mimatsuhikosukitomo no Sumeramikoto, the Emperor Kosho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱雀帝・光源氏・蛍兵部卿宮らの異母弟にあたる。例文帳に追加

He is the paternal half-brother of the Emperor Suzaku, Hikaru Genji and Hotaru Hyobukyo no Miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この散らし方の巧妙なことは、他の古筆に匹敵するものがない。例文帳に追加

This chirashi-gaki is ingenious and there is no equal in ancient calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝昭天皇-観松彦香殖稲天皇(みまつひこかえしねのすめらみこと)例文帳に追加

Emperor Kosho - Mimatsuhikokaeshine no Sumeramikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天皇既に崩りまして、日続(ひつぎ)知らすべき王(みこ)無かりき。例文帳に追加

When the emperor passed away, there was no ruler (child of the emperor) to succeed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動ミラー及び光走査光学装置並びに画像表示装置例文帳に追加

DRIVEN MIRROR, LIGHT SCANNING OPTICAL APPARATUS AND PICTURE DISPLAY APPARATUS - 特許庁

さらに喫煙品10は喫煙品内に放出可能な香味発生源を含む。例文帳に追加

The smoking article 10 comprises a source of flavor releasable thereinto. - 特許庁

前記雄実2の表面側に情報表示部4が設けられている。例文帳に追加

An information indication portion 4 is provided on the front side of the tongue 2. - 特許庁

コーラルサンドおよび海水(表層水又は深層水)を使用した化粧品類例文帳に追加

COSMETICS USING CORAL SAND AND SEA WATER (SURFACE LAYER WATER OR DEEP WATER) - 特許庁

風味向上剤及びこれを含有する飲食品並びに飲食品の風味向上方法例文帳に追加

FLAVOR IMPROVER, FOOD AND DRINK PRODUCT CONTAINING THE IMPROVER, AND METHOD FOR IMPROVING FLAVOR OF FOOD AND DRINK PRODUCT - 特許庁

第二の電流密度は第一の電流密度に比べて等しいかより低くする。例文帳に追加

The second current density is made to be equal to or to be lower than the first current density. - 特許庁

電子商取引用見積回答システム、電子商取引用見積回答用サーバーコンピュータ、電子商取引用見積回答方法、プログラム、記録媒体例文帳に追加

SYSTEM, SERVER COMPUTER, AND METHOD FOR ANSWERING ESTIMATION FOR ELECTRONIC TRADE, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

その水は海の水深500メートルから引き上げられたものだ。例文帳に追加

The water was pulled up from half a klick down in the sea.  - Weblio英語基本例文集

墜落した飛行機のブラックボックスを海から回収する.例文帳に追加

retrieve the black box of a crashed plane from the ocean  - 研究社 新英和中辞典

秘密の部屋で彼らは知事を陥れる巧妙な謀略を巡らしていた.例文帳に追加

In a secret room they were contriving a clever plot to trap the governor.  - 研究社 新和英中辞典

その光明が遍く照らすところから遍照、または大日という。例文帳に追加

Because its light shines over all the world, it is called Hensho or Dainichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品内では近江の君と並ぶ「笑われ役」として位置づけられている。例文帳に追加

In the tale, she is regarded as 'a clown' as is Omi no Kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同年に近江佐和山19万4000石の所領を秀吉から与えられた。例文帳に追加

In the same year, Hideyoshi also gave him the territory of Sawayama, Omi, with 194,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に藤原経宗、源懿子(後白河天皇妃)らがある。例文帳に追加

His own children include FUJIWARA no Tsunemune and MINAMOTO no Yoshiko (wife of Emperor Goshirakawa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広元から三河国海東庄を与えられ、定住する。例文帳に追加

Tadanari was given Kaito-sho estate in Mikawa Province from Hiromoto, and settled down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼らの下に編成された非自由民に下人、従者、所従らがいた。例文帳に追加

Non-free people organized under them included low-ranked people, servants, and retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS