1016万例文収録!

「うめただちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うめただちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うめただちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

ただ朝鮮陽明学は実学・経世致用の思想に影響を与えたことは事実である。例文帳に追加

However, it is a fact that Korean Yomeigaku has influenced the practical learning and ideology of Keiseichiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1774年11月18日、先代藩主黒田長恵の末期養子として家督を相続した。例文帳に追加

On November 18, 1774, Nagakata succeeded the headship of the family as a son adopted at the deathbed of Nagae KURODA, the sixth lord of the domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カラーフィルタの取り扱いが容易で、かつ汎用性に富んだ調色照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a toning lighting system with ease of color filter handling and excellence in general use. - 特許庁

大阪サテライト(〒530-0001大阪府大阪市北区(大阪市)梅田2丁目1-22野村不動産西梅田ビル9階)例文帳に追加

Osaka Satellite (Nomura Fudosan Nishi-Umeda building 9th Floor, 2-1-22 Umeda, Kita Ward (Osaka City), Osaka City, Osaka Prefecture, 530-0001)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

バキュロウイルスを用いて作製したノロウイルスGII−4のVLPをダチョウに免疫後、6週目以降に採取したダチョウの血液および卵黄内のVLPに対する抗体。例文帳に追加

This antibody for the VLPs (virus like particles) of the norovirus obtained by immunizing an ostrich with the VLPs of the norovirus GII-4 prepared by using baculoviruses, and collecting the antibody against the VLPs in the blood and egg york of the ostrich at or after 6 weeks from the immunization is provided. - 特許庁


例文

戦功の証明として行われたはなそぎによってその後しばらくの間朝鮮に鼻のない人間が多く見られたということが知られている。例文帳に追加

This is known from the mutilation of a person's nose done as evidence of their military exploits, there were many persons in Korea who lost their noses for certain period after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1594年頃には石田三成・増田長盛両名に交替している(同年8月近衛信輔あて近衛前久書簡・陽明文庫所蔵)。例文帳に追加

It had been alternated to both Mitsunari ISHIDA and Nagamori MASITA in around 1954 (Letter from Sakihisa KONOE to Nobusuke KONOE in August of the same year, in the collection of Yomei Bunko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長の弟で、茶道として有名な織田長益(織田長益)は、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで東軍に与して戦功を挙げたことから、大和国と河内国の内に3万石の所領を与えられた。例文帳に追加

Nagamasu ODA, the younger brother of Nobunaga ODA and a famous master of tea ceremony, received domain worth 30,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) in Yamato Province and Kawachi Province, after military success contributing to the victory of the East camp in the Battle of Sekigahara of 1600.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超音波探傷試験体の表面形状同定方法、表面形状同定装置及び表面形状同定プログラム、並びに、超音波探傷試験体の表面形状同定処理を組み込んだ超音波探傷試験方法、超音波探傷試験装置及び超音波探傷試験プログラム例文帳に追加

METHOD, DEVICE, AND PROGRAM FOR IDENTIFYING SURFACE PROFILE OF ULTRASONIC FLAW DETECTION TEST BODY, AND METHOD, DEVICE, AND PROGRAM FOR ULTRASONIC FLAW DETECTION TEST, INCORPORATED WITH IDENTIFICATION OF SURFACE PROFILE OF ULTRASONIC FLAW DETECTION TEST BODY - 特許庁

例文

織田信長の弟で茶人として有名な織田長益は、関ヶ原の戦いでは東軍に与して戦功を挙げたが、その後は豊臣秀頼の大叔父に当たるということから豊臣氏の家臣となっていた。例文帳に追加

Nagamasu ODA, who is a younger brother of Nobunaga ODA and was famous as a master of tea ceremony, contributed to the East camp at the Battle of Sekigahara and gave distinguished war service; however, after the war he became the vassal of Toyotomi clan for the reason that he is a granduncle of Hedeyori TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこでもしそなたが、女として当然抱くような恐怖心を捨てて、この薬を飲んでもらえたら、薬を飲んでから42時間たつと(これは確実にそうなるのだ)朝目が覚めるみたいに必ず目覚めるのです。例文帳に追加

that if she could put off womanish fear, and consent to this terrible trial, in forty-two hours after swallowing the liquid (such was its certain operation) she would be sure to awake, as from a dream;  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

1863年末、江戸幕府が孝明天皇の強い攘夷論の要望から横浜港を鎖港するために外国奉行池田長発を正使とする交渉団をフランスへ派遣した。例文帳に追加

At the end of 1863, responding to a forceful request for the expulsion of foreigners by Emperor Komei, the Edo bakufu (feudal government headed by a shogun) dispatched a mission led by a Gaikoku bugyo (corresponding to a foreign minister), Nagaoki IKEDA, to France in order to close Yokohama Port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現実を直視したり真実を認めることを拒否する人(ダチョウが砂の中に頭を埋めて危険から隠れると一般的に広く言われていることから)例文帳に追加

a person who refuses to face reality or recognize the truth (a reference to the popular notion that the ostrich hides from danger by burying its head in the sand)  - 日本語WordNet

温度変化により、透明時の色調、文字及び/又は模様と遮光時の色調、文字及び/又は模様とが変化するバラエティーに富んだ調光体を安価に得ること。例文帳に追加

To inexpensively obtain a dimming body rich in variety such that color tone, letter and/or pattern at the time when it is transparent and color tone, letter and/or pattern at the time when light is shielded, are changed depending on the temperature change. - 特許庁

プリント回路板においてパッドとパターンを接続する際、パターンの接続方向によっては半田融解時の半田張力により表面実装電子部品が引っ張られ、部品がズレて半田付けされてしまうのを防止する。例文帳に追加

To prevent surface-mounting electronic components from being soldered due to pulling and hence dislocating them in some connecting direction of a pattern by the solder tension when the solder melts in connecting pads to the pattern on a printed circuit board. - 特許庁

更に、調査支援サーバ130は、取得したコンテンツに調査用スクリプトを埋め込んだ調査用スクリプト付きコンテンツをPC200へ送信する。例文帳に追加

Furthermore, the investigation support server 130 transmits the contents with a script for investigation acquired by embedding a script for investigation in the acquired contents to the PC 200. - 特許庁

各照明器具群G1…に属する照明器具4_1…では受信した調光信号の中から予め設定された周期T1…を有する調光信号を選択的に取り込み、取り込んだ調光信号のデューティ比に基づいて光源たる蛍光ランプ14の調光レベルを可変する。例文帳に追加

The lighting fixtures 41... belonging to the lighting fixture groups G1... selectivety receive light control signals having previously designated periods T1... among the light control signals received, and charge a lighting level of a fluorescent lamp 14 which is the light source, based on the duty ratio of the light control signals received. - 特許庁

処理工程を複雑化させることなく、画像明度が比較的明るい地肌部分等に対する地肌調整がきめ細かく行える画像処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image processor capable of precisely performing background adjustment on a background portion or the like wherein image lightness is comparatively high, without complicating processing steps. - 特許庁

両親王が謹慎生活で外部との接触を絶たれている間、長州征伐、薩長同盟の成立、将軍徳川家茂の死去と徳川慶喜の将軍就任、さらに孝明天皇の崩御により、時代はそれまでとは桁違いの速度で変化してゆく。例文帳に追加

The situation was changed dramatically compared to before, the Choshu Expeditions went fourth, the establishment of the Satsuma-Chochu Alliance, the death of Shogun Iemochi TOKUGAWA, Yoshinobu TOKUGAWA being new Shogun, the death of Emperor Komei and so on, while both Prince Taruhito and Takahito were refrained from making public appearances and had no contact with outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スクリーン正面から入射した光の後方散乱を抑制することができ、また、窓ガラス等に貼付する場合に、気泡の混入を防止しつつ現場施工することができ、かつ再剥離することのできる透明体貼付用スクリーンを提供する。例文帳に追加

To provide a peelable screen to be stuck on a transparent body, which prevents backward scattering of light made incident from a front surface of the screen, can be constructed on site while preventing air from being mixed when stuck on a windowpane and the like. - 特許庁

軸体2の外周面にゴム組成物を硬化してゴム硬化体を形成し、前記ゴム硬化体の軸線方向表面に砥石を移動させるゴム硬化体調整加工を少なくとも2回施して、弾性層3を形成することを特徴とするローラ1の製造方法。例文帳に追加

The manufacturing method for the roller 1 includes: forming a hardened rubber body by hardening a rubber composition on the outer circumferential surface of a shaft body 2; performing at least twice a hardened rubber body adjusting process by moving a grinding stone over the surface of the hardened rubber body in its axial direction, thereby forming an elastic layer 3. - 特許庁

スピン緩和の発生を抑制して、長距離送給しても超偏極希ガスのNMR信号強度が低下しない超偏極希ガス製造装置とこの超偏極希ガス製造装置を組み込んだ超偏極希ガスを用いた核磁気共鳴分光装置並びに磁気共鳴イメージング装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for manufacturing hyperpolarized noble gases in which the strength of NMR signals of hyperpolarized noble gases is not reduced even if they are transported over a long distance by suppressing the occurrence of spin relaxation, a nuclear magnetic resonance spectral apparatus using hyperpolarized gases in which the apparatus for manufacturing hyperpolarized noble gases is incorporated, and also to provide a nuclear magnetic resonance spectral apparatus. - 特許庁

PCは、処理対象となる画像データを取得する画像取得部と、画像データに対して解像度変換、階調変換、減色処理のいずれか1つ以上を行い、変換画像データを生成する変換画像生成部と、生成された変換画像データを、画像データに埋め込んだ重畳画像データを生成する重畳画像生成部と、を備える。例文帳に追加

A PC comprises a section for acquiring picture data becoming a processing object, a section for creating transformed picture data by performing one or more of resolution conversion, gray scale transformation and subtraction, and a section for creating superposed picture data where the transformed picture data thus created are embedded in the picture data. - 特許庁

本発明の多重モード誘電体共振器は、導体ケース11に囲まれたキャビティー内に固定され、切削面10aが形成され複数の共振モードを励振する柱状の誘電体共振器本体10と、誘電体共振器本体10の上面に対向配置され、誘電体共振器本体10との距離を調整可能に構成された誘電体調整片15を備えている。例文帳に追加

The multimode dielectric resonator includes a cylindrical dielectric resonator body 10 which is fixed in a cavity enclosed in a conductor case 11 and is provided with a cut plane 10a, and in which a plurality of resonance modes can be excited, and a dielectric adjusting piece 15 which is disposed facing the upper face of the dielectric resonator body 10, and whose distance to the dielectric resonator body 10 is adjustable. - 特許庁

例文

また、1990年代後半からは主に考古学的側面から、卓淳(昌原)・安羅(咸安)などの諸地域の研究が推進される一方で、1983年に慶尚南道の松鶴洞一号墳(墳丘長66メートル)が前方後円墳であるとして紹介されて以来相次いだ朝鮮半島南西部での前方後円墳の発見これまでのところ全羅南道に11基、全羅北道に2基の前方後円墳が確認されている。例文帳に追加

And, from the late 1990s, studies of Tokujun (淳, in Changwon), Alla (in Haman) and other regions were promoted mainly from the archeological aspect and since the Songhakdong No. 1 tomb in Gyeongsangnam-do (66 meters in length) was announced as a large keyhole-shaped tomb mound in 1983, the same type of tombs have been unearthed one after another in the southwest part of the Korean Peninsula, totaling eleven in South Jeolla Province and two in North Jeolla Province so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS