1016万例文収録!

「おきしば」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おきしばに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おきしばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 597



例文

もうしばらく水を出しておきなさい.例文帳に追加

Run the water a bit longer.  - 研究社 新英和中辞典

しばらく安静にしておきなさい。例文帳に追加

Keep quiet in bed for a while. - Tatoeba例文

しばらく安静にしておきなさい。例文帳に追加

Keep quiet in bed for a while.  - Tanaka Corpus

私はしばしば、目が大きいですね、と言われます。例文帳に追加

I often get told I have big eyes.  - Weblio Email例文集

例文

前頭葉の損傷でしばしば脱抑制が起きる。例文帳に追加

Injuries of the frontal lobe often result in disinhibition.  - Weblio英語基本例文集


例文

小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。例文帳に追加

A small spark often kindles a large flame. - Tatoeba例文

失読症の人は、一言で言えばしばしば手紙を置き換える例文帳に追加

Dyslexics often transpose letters in a word  - 日本語WordNet

しばしば高さ数フィートの大きい粗いシダ例文帳に追加

large coarse fern often several feet high  - 日本語WordNet

子供に起きるしばしば致命的な胃腸炎の形態例文帳に追加

often fatal form of gastroenteritis occurring in children  - 日本語WordNet

例文

小さな体はしばしば大きな心を宿す例文帳に追加

A little body often harbors a great soul. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

将軍と国司の激しい対立がしばしば起きた。例文帳に追加

Intense confrontations frequently occurred between shoguns and provincial governors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばしば小口板などが石材に置き換わる例がある。例文帳に追加

Stones often replaced end boards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「芝を刈っておきたいのですが」例文帳に追加

"I want to get the grass cut,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

鼻は鷲鼻《わしばな》でとても大きい。例文帳に追加

The nose was big and muscular and bowed.  - Melville Davisson Post『罪体』

しばらく事態を成り行きに任せておきなさい.例文帳に追加

Let things ride for a while.  - 研究社 新英和中辞典

ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。例文帳に追加

A person who is only a pawn in the game often talks big in company. - Tatoeba例文

小さくて、しばしば大きなシステムに対して標準化された付属品例文帳に追加

a small and often standardized accessory to a larger system  - 日本語WordNet

1つの大きな石(しばしば柱またはオベリスクの形態で)例文帳に追加

a single great stone (often in the form of a column or obelisk)  - 日本語WordNet

しばしば信号や警報のように大きくむせぶような音を出す装置例文帳に追加

an acoustic device producing a loud often wailing sound as a signal or warning  - 日本語WordNet

大きな水域から分かれた河口(しばしば岩が多い突端の間で)例文帳に追加

an arm off of a larger body of water (often between rocky headlands)  - 日本語WordNet

ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。例文帳に追加

A person who is only a pawn in the game often talks big in company.  - Tanaka Corpus

でも、とても実験的なものなので、期待したように動かないこともしばしばあることを警告しておきます。例文帳に追加

Be warned that this kernel is highly experimental and doesn't always work as expected. - Gentoo Linux

室内植物としてしばしば栽培されるしばしば着生の常緑の熱帯アメリカの植物の大きな属例文帳に追加

large genus of often epiphytic evergreen tropical American plants often cultivated as houseplants  - 日本語WordNet

92より大きな原子番号を持つ例文帳に追加

having an atomic number greater than 92  - 日本語WordNet

通し番号がXXより大きい~例文帳に追加

~ with a serial number above XX  - コンピューター用語辞典

どうやら大きな虫歯がありますね。例文帳に追加

It looks like you have a big cavity. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

建築用足場の据置先行手摺例文帳に追加

STATIONARY PRECEDENT HANDRAIL FOR CONSTRUCTION SCAFFOLD - 特許庁

彼女はしばらく起き上がらなかった。例文帳に追加

She did not get up for a while.  - Weblio Email例文集

しばらく行くと大きなドアがありました。例文帳に追加

After I went for a while, there was a big door.  - Weblio Email例文集

しばらくの間、私は起き上がることができなかった。例文帳に追加

After a while, I couldn't get up. - Weblio Email例文集

この鞄は私には少しばかり大きすぎます。例文帳に追加

This bag is slightly too big for me. - Weblio Email例文集

しばいは沖縄に持ち込まれたマングースの話だ。例文帳に追加

The kamishibai story is about the mongooses that were brought into Okinawa.  - 浜島書店 Catch a Wave

パフォーマーが注意をさらうために使うビジネスでしばしば計画され使われるお決まりのしぐさ例文帳に追加

a contrived and often used bit of business that a performer uses to steal attention  - 日本語WordNet

パースニップとニンジンは、年鑑としてしばしば大きくなる二年生植物である例文帳に追加

parsnips and carrots are biennial plants often grown as annuals  - 日本語WordNet

魚を主食とし、何年も持つ大きな巣をしばしば作る世界中にいる大型で無害のタカ例文帳に追加

large harmless hawk found worldwide that feeds on fish and builds a bulky nest often occupied for years  - 日本語WordNet

上方へ曲がったホーンのある南アフリカの大きくしばしば獰猛なバッファロー例文帳に追加

large often savage buffalo of southern Africa having upward-curving horns  - 日本語WordNet

しばしば大きく明るい色の単生の花のために栽培されるマクシラリア属の多数のランの総称例文帳に追加

any of numerous orchids of the genus Maxillaria often cultivated for their large brilliantly colored solitary flowers  - 日本語WordNet

大きな切れ込みのある葉としばしば黄色の花がある熱帯の質の悪いハーブの属例文帳に追加

genus of tropical coarse herbs having large lobed leaves and often yellow flowers  - 日本語WordNet

しばしば室内用の鉢植え植物として小さくされる、熱帯アジアの大きな高木例文帳に追加

large tropical Asian tree frequently dwarfed as a houseplant  - 日本語WordNet

しばしば目立つ斑点のある散形花をつける熱帯アメリカのつる植物の大きな種例文帳に追加

large genus of tropical American vines having showy often spotted umbellate flowers  - 日本語WordNet

経済的に重要な草、低木、低木の大きな科、しばしば麻酔性あるいは中毒性がある例文帳に追加

large and economically important family of herbs or shrubs or trees often strongly scented and sometimes narcotic or poisonous  - 日本語WordNet

大きな羽状中裂で、しばしば半透明の葉状態をもつマメゴケシダ属のシダのどれか例文帳に追加

any fern of the genus Trichomanes having large pinnatifid often translucent fronds  - 日本語WordNet

明るい光へ露出することで起きる目の痛み(しばしば色素欠乏症と関連する)例文帳に追加

pain in the eye resulting from exposure to bright light (often associated with albinism)  - 日本語WordNet

遠乗りの際には馬で一人だけ駆け出し、お供を置き去りにすることもしばしばあったという。例文帳に追加

When he went on these long horse rides, he would ride alone, leaving his attendants behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガーナでは,人々はしばしば大きな拡大家族を持っていて,親戚の家から家へと移動します。例文帳に追加

In Ghana, people often have large extended families and move from one relative's house to another.  - 浜島書店 Catch a Wave

大きな誘惑から守られている人であっても、しばしば小さな誘惑に負けてしまうことがあります。例文帳に追加

Some are kept safe from great temptations, but are overtaken in those which are little and common,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

僕の目には、しばしば大きな青い波が僕の真上のすぐ近くまで持ち上がるのが見えた。例文帳に追加

I would see a big blue summit heaving close above me;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私は暫くそれを私の手元に置いておきます。例文帳に追加

I put that at hand for a while.  - Weblio Email例文集

ホースで芝生に水をまいておきなさい.例文帳に追加

Run the hose over the lawn.  - 研究社 新英和中辞典

例文

ここにあるものを全部ひもで縛っておきましょうか.例文帳に追加

Shall I tie all these things together with string?  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS