1016万例文収録!

「おきしば」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おきしばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おきしばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 595



例文

粘性と弾性の大きい低密度ポリエチレンを物性を変えることなく細粒化しバージン材に混合して再利用できる機械を開発した例文帳に追加

The machine for recycling the low density polyethylene of high viscosity and high elasticity by finely granulating without changing its properties and blending it into a virgin material. - 特許庁

折返し板7に、その厚み方向に揺動可能であり且つ穴部より僅かに大きい形状の係合片12を設ける。例文帳に追加

An engagement piece 12 which can be oscillated in its thickness direction and slightly larger than the hole part is provided on the folded-back plate 7. - 特許庁

分解触媒は、除去装置16のバグフィルタ28に付着し、バグフィルタ28を通過する排ガス中のダイオキシンを分解する。例文帳に追加

The decomposition catalyst is stuck to a bag filter 28 of the removing apparatus 16 to decompose dioxins in the waste gas passing through the bag filter 28. - 特許庁

あるいは、樹脂バインダーを用いず、金属粉末を大きな加圧力で紡糸ノズルより押し出して、金属繊維を紡糸している。例文帳に追加

As another method the metal powder is extrude without the rosin binder through the spinneret by a high pressing force to spin the metal fiber. - 特許庁

例文

このような構成により、電線2上への起き上がり動作時に、どちらか一方の足で足場4の上に立ち上がることができる。例文帳に追加

With this construction, when a worker climbs up onto an electric wire 2, he/she can stand up on the footing 4 on one foot. - 特許庁


例文

視準領域22の大きさのパターンを複数用意し、倍率に応じて選択し、透過型液晶表示パネル7に表示する。例文帳に追加

A plurality of patterns of the sizes of the collimation area 22 are prepared, selected according to the magnification, and displayed on the transmissive liquid crystal display panel 7. - 特許庁

螺旋鉄筋により、足場ピンの螺筒角度を高精度に保持するために、螺筒に必要な挿入空間を十分大きくとる。例文帳に追加

To take full inserting space necessary for a spiral tube for the purpose of holding the spiral tube angle of scaffolding pins with high accuracy by spiral reinforcing bars. - 特許庁

可変長符号化部14では、ゼロデータに置き換えられたデータ列を可変長符号化し、バッファ16に供給する。例文帳に追加

The variable length coding section 14 applies variable length coding to the data stream replaced into the zero data and gives the coded data stream to a buffer 16. - 特許庁

酸素プラズマで洗浄すると、低誘電率有機材料層の上にオキシ窒化物の薄膜が形成される。例文帳に追加

When the laminate is cleaned with the oxygen plasma, an oxynitride thin film 110 is formed on the organic material layer. - 特許庁

例文

パネルの透過率のバラツキがあっても、ある一定のパネル面輝度を実現し、バラツキの大きい液晶パネルを使用することができる。例文帳に追加

To provide a low-cost liquid crystal display device in which prescribed surface luminance is ensured even when transmittance of a liquid crystal panel fluctuates within a wide range. - 特許庁

例文

この開始剤系は重合可能な材料と、ポリエチレンオキシド・セグメントを含む高分子バインダーと組み合わされている。例文帳に追加

The initiator system is combined with a polymerizable material, and a polymeric binder including polyethylene oxide segments. - 特許庁

軽量で、強度が大きく、耐久性があり、リサイクルも容易な、高強度複合樹脂板を提供する。例文帳に追加

To provide a high-strength compound resin plate which is low in weight, high in strength, and high in durability, and which is recyclable easily. - 特許庁

非通電時には、戻しバネ58のバネ力により、弁体35が通路42を閉じて、ソフト側よりも大きな一定の減衰力を発生する。例文帳に追加

When the current is not passed, a passage 42 is closed by the valve element 35 by the spring force of the return spring 58, thereby generating the fixed damping force larger than that on the soft side. - 特許庁

また同時に、押しバネ43aが圧縮され、押圧部材41aの端部による現像ユニット2の押圧力が大きくなる。例文帳に追加

Simultaneously, a pressing spring 43a is compressed, and pressing force of the developing unit 2 by the end of the pressing member 41a is increased. - 特許庁

直線傾斜に対する非直線傾斜のズレの方向と量を測定し、CD-ROM媒体1の重心のズレの位置と大きさを知る。例文帳に追加

The position and size of a deviation of the center of gravity of the CD-ROM medium 1 is known by measuring the direction and quantity of a deviation of non-linear inclination to the linear inclination. - 特許庁

ヒートローラ表面粗さをRaで0.2μm以上0.5μm以下とし、バックアップローラ表面粗さをRaで0.5μmよりも大きくする。例文帳に追加

The surface roughness of a heat roller is made to be ≥0.2 μm to ≤0.5 μm in Ra and that of a backup roller is made to be larger than 0.5 μm in Ra. - 特許庁

被写体輝度が大きい場合には電磁石21が通電し、バネ25の付勢に抗して絞り板18が移動する。例文帳に追加

An electromagnet 21 is energized in the case that the luminance of an object is large, and a diaphragm plate 18 is moved by resisting the pressing of a spring 25. - 特許庁

軽量化が可能であると共に、建造物に修復を要する程大きな傷が付くのを防止できる外部コーナ用足場の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide scaffolding for an external corner, which can reduce weight, and which can prevent a building from being damaged greatly enough to require repair. - 特許庁

これにより、係止部材7と、ケーシング1の係合部15との係合が外れて、ハンドル2は起こしバネ44の力によって起き上がる。例文帳に追加

Consequently, the engagement of the locking member 7 and a casing 1 with an engaging part 15 is released so that the handle 2 rises by a force of the raising spring 44. - 特許庁

資源ゴミとして出す新聞紙、広告等の分別をその時にするより毎日分別し箱に入れて置き紐を結べば簡単に出来る、例文帳に追加

To simply separate newspaper, advertisements, or the like, which are left out as recyclable waste, by separating them every day, not when leaving out them, to put them in a box for tying a string to them. - 特許庁

ラインドライバの出力する信号Vfb1〜3をフィードバックしバイアス電圧Vbの大きさを決定する。例文帳に追加

Then, signals Vfb1-3 to be outputted by the line drivers are feedbacked so that the magnitude of the bias voltage Vb can be decided. - 特許庁

落下防止板322は三角形で、受け棒324上に保持されたプリント物を取り出すのに妨げにならない大きさとする。例文帳に追加

The fall preventing plate 322 is triangular and sized not to get in the way of taking out the printed matter held on the receiving bar 324. - 特許庁

固定具は、壁体の適宜の位置に、基本的な足場パイプの長さや建造物の大きさ等を考慮して取り付ける。例文帳に追加

The fixture is mounted into a suitable position of the wall body, considering the basic length of scaffolding pipes, the size of the building, and the like. - 特許庁

芝生を活性化させるための作業性を良好にでき、しかも、活性化の効果を大きくすることができるようにする。例文帳に追加

To obtain a rake capable of obtaining a satisfactory workability for activation of lawn and increasing the activation effect. - 特許庁

また、降坂時も大きなエンジンブレーキ力が得られ、降坂時における安全性の向上や急ブレーキ動作による芝の損傷防止が図られる。例文帳に追加

A great engine brake force is also gained on the hill-descending to improve the safety on the hill- descending and prevent turfs from damaging with a quick service. - 特許庁

落下防止板322は三角形で、受け棒324上に保持されたプリント物124を取り出すのに妨げにならない大きさとする。例文帳に追加

The dropping off prevention plate 322 is triangular and is made to a size not becoming obstacle for taking out the printed article 124 retained on the receiving rod 324. - 特許庁

CVD反応チャンバ(11)に酸素源ガスをさらに導入することにより、シリコンオキシ窒化物が得られる。例文帳に追加

A silicon oxynitride can be obtained by further introducing the oxygen source gas to the CVD reaction chamber (11). - 特許庁

この圧力によって、流量調整弁スプール31を駆動し、バイパス通路R2の開度を大きくする。例文帳に追加

By this pressure, the flow rate regulating valve spool 31 is driven and opening of a bypass passage R2 is made large. - 特許庁

8月の太陽を背にして芝生の上を這いずり回ったけど、1時間後、何の新事実もえられないまま起き上がった。例文帳に追加

I crawled about the lawn with an August sun on my back, but I got up at the end of an hour no wiser than before.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

さあ、私が言ったことが真か嘘か確かめに行く間、私を船で捕虜とするか、さもなくば縛ってここに置き去りにし給え。」例文帳に追加

Now take me prisoner to the ships, or bind me and leave me here while you go and try whether I have told you truth or lies."  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そして今,ご覧なさい,わたしは霊に縛られてエルサレムに行こうとしています。そこでわたしに何が起きるのか知りません。例文帳に追加

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;  - 電網聖書『使徒行伝 20:22』

車体の前輪と後輪間にモアーを配置し、モアーで刈り取られた芝草を左右の後輪間に配設したダクトを通して車体後部の芝草収容ケースに集草するモアー用トラクタにおいて、大きなダクトを構成し芝草を円滑に集草する。例文帳に追加

To smoothly collect lawn grass by constituting a large duct in a tractor for a mower in which a mower is arranged between the front wheels and the rear wheels of a vehicle body and lawn grass reaped by the mower is collected through the dust installed between the right and left rear wheels in a lawn grass storage case at the rear part of the vehicle body. - 特許庁

油絵用の額縁の内枠内に収納することができる押し花用額縁本体と、この押し花用額縁本体に形成された前記油絵用の額縁の内枠の前部開口部と同一、あるいはわずかに大きい開口の前部開口部とで押し花用額縁を構成している。例文帳に追加

The frame for pressed flowers is constituted of the body of the frame that can be held inside the inner frame of the frame for oil paintings and of a front opening part formed in the body of the frame for pressed flowers and having an opening equal to or slightly larger than the front opening part of the inner frame of the frame for oil paintings. - 特許庁

中継用足場板の床面を成す踏板材1は三方向から突き合わせた枠組足場の隙間をほぼ埋める大きさとし、該踏板材1には二方向の枠組足場の建枠Dの横架材Eに係止する係止金具4を取り付ける。例文帳に追加

A tread board 1 to form the floor face of a scaffold board for junction is sized so as to nearly fill up the gap of prefabricated scaffolds butted against each other in three directions, and locking metal fittings 4 to be locked on horizontal members E of a building frames D of the prefabricated scaffold in two directions are attached to the tread board 1. - 特許庁

我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。例文帳に追加

The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. - Tatoeba例文

我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。例文帳に追加

The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.  - Tanaka Corpus

将門が両者の調停仲介に乗り出し、興世王と武蔵武芝を会見させて和解させたが、武芝の兵がにわかに経基の陣営を包囲(経緯は不明)し、驚いた経基は京へ逃げ出してしまう。例文帳に追加

Masakado brought Okiyo-o and MUSASHI no Takeshiba together for a meeting so as to mediate a settlement between the two sides; however, Takeshiba's army surrounded Tsunemoto's camp (full account unknown), and Tsunemoto, surprised, fled to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1379年には斯波氏のクーデターで細川頼之が失脚させられる康暦の政変と呼ばれる政変が起き、後任には斯波義将が就任する。例文帳に追加

But in 1379, the Shiba clan launched a coup d'etat, which came to be called the Koryaku Coup, and as a result Yoriyuki HOSOKAWA lost his influence, replaced as Kanrei by Yoshimasa SHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将門が両者の調停仲介に乗り出し、興世王と武蔵武芝を会見させて和解させたが、どういう経緯か不明だが、武芝の兵がにわかに経基の陣営を包囲し、驚いた経基は逃げ出してしまった。例文帳に追加

Masakado began mediation efforts and succeeded in reconcilation between Prince Okiyo and MUSASHI no Takeshiba, but Takeshiba and his army unexpectedly laid siege on Tsunemoto's camp, catching Tsunemoto by surprise and causing him to flee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、樹脂板50のクッションプレート30に対するすべり摩擦係数、および、樹脂板50の摩擦板10に対するすべり摩擦係数は、クッションプレート30と摩擦板10との間のすべり摩擦係数よりも大きい。例文帳に追加

The sliding friction coefficient of the resin plate 50 to the cushion plate 30 and the sliding friction coefficient of the resin plate 50 to the friction plate 10 are each greater than a sliding friction coefficient between the cushion plate 30 and the friction plate 10. - 特許庁

半導体基板上で量子箱を形成させる製造工程に由来する制約をなくし、所望の量子素子に最適な材料で最適な大きさの量子箱を量子素子中に形成させる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for eliminating restrictions originated in the manufacture process of forming a quantum box on a semiconductor substrate and forming the quantum box of an optimum size by a material optimum for a desired quantum element in the quantum element. - 特許庁

仮置きされた橋桁や橋脚上部を足場として活用することが出来、足場の構築やその撤去にかかる工数と資材の節約が可能。例文帳に追加

The temporary set bridge girder and the upper part of the pier can be utilized as the scaffold, and man-hour and materials used for the construction of the scaffold and its removal can be economized. - 特許庁

ズボン等の下肢用衣服を一対の前腰張り部材と後腰張り部材とによって張った状態にしたときに下肢用衣服の形状が人間の体型から大きく外れるのを防止する。例文帳に追加

To prevent the shape of lower limb clothes such as trousers from being largely deformed from a human bodily shape when laid in a stretched state by a pair of front waist stretching member and a rear waist stretching member. - 特許庁

取付部材側に対する戻しばねの当接位置が、摩擦パッドの摩耗等に伴って大きく位置ずれするのを抑えることができるようにする。例文帳に追加

To provide a disk brake which prevents a return spring from being displaced largely from the contact position of the spring to the mounting member side due to wear or the like of a friction pad. - 特許庁

摩耗によってブラシの長さが大きく変化しても、ブラシを整流子にほぼ同一の角度で接触させることが可能な渦巻きタイプのブラシ押しばねを有するブラシ保持器を提供する。例文帳に追加

To provide a brush holder which has spiral brush press spring, capable of bringing a brush into contact with a commutator at roughly the same angle, even if the length of the brush changes greatly due to friction. - 特許庁

また、溶接により最外周および上下端の格子板(大)14,17と格子板(小)16,19は一体化されているので、大きな地震荷重に対してもラック全体で強度を持つため、十分な耐震強度を有する。例文帳に追加

Since the outermost and the upper and lower end grid plates (large) 14 and 17 and grid plates (small) 16 and 19 are welded in one, strength as a whole is kept for a large earthquake load and sufficient antiseismic strength is given. - 特許庁

一方、パイロット圧となるモータ駆動圧が一定圧以上に上昇すると、スプール19が戻しばね24に抗して大きく摺動変位し、大容量位置に切換わる。例文帳に追加

The spool 19 is remarkably slid and displaced against a return spring 24 when motor driving pressure as the pilot pressure is increased to a fixed value or more, for switching the position to the large capacity position. - 特許庁

帽子、バイザー等のつばの大きさを必要に応じて広げられるように、つばの下に収納された別のつばを回転式に自由自在に出し入れする帽子、バイザー等頭部装身具のつば構造を提供する。例文帳に追加

To provide a brim structure of accessories for head such as a hat or a visor, etc., set as freely and rotatably taking out or in another brims housed under the brim of the hat or visor, etc., so that the size of the brim is enlarged according to the necessity. - 特許庁

昇降時の動きは、水平及び垂直レ−ルで行わせて奥底部の切り欠きを無くし、ばねは奥部を左右に亘す事によって左右も広くし、収納容積を大きくした。例文帳に追加

As notches in a bottom part are eliminated by moving the suspended cabinet on horizontal and vertical rails when elevating and lowering the cabinet and the right and left sides are enlarged by stretching a spring from side to side in an inner part, the housing capacity is enlarged. - 特許庁

例文

実行するループの大きさが事前取出しバッファ内にループ全体が入るほどの場合、これが検出されて、ループが必要な回数実行されている間にロックが事前取出しバッファにかけられて、バッファ内部にループを保持する。例文帳に追加

In this case, a lock signal is sent to the prefetch buffer 22. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS