1016万例文収録!

「おきしば」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おきしばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おきしばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 595



例文

NAND型フラッシュメモリに波形データを格納しておき、そこから波形データをバッファ経由で波形メモリに読出しつつ再生を行う楽音生成装置において、CPUにかかる負荷を軽減し、バランスの良い設計が実現できるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To provide a tone generation apparatus in which waveform data are stored in a NAND-type flash memory, and read out from the flash memory to a waveform memory through a buffer and simultaneously reproduced, lightening load to a CPU, and achieving well-balanced design. - 特許庁

室外熱交温度の変化が負に大きく、かつ室温と設定温度との差が負に大きいほど、電子膨張弁5の開度を小さくしてホットガスバイパス除霜を開始し、バイパス管を介して室外熱交換器に流れるガス冷媒の量を多くする。例文帳に追加

As the change in the outdoor heat exchange temperature is negative and larger, and the difference between the room temperature and the set temperature is negative and larger, the opening of the electronic expansion valve 5 is correspondingly reduced to start hot gas bypass defrosting and hence increase the amount of a gas refrigerant flowing through the outdoor heat exchanger via a bypass pipe. - 特許庁

架台2、台3、折畳式台支柱4からなる折畳式洗濯籠置き台1に長尺ベルト15、短尺ベルト16を取付け、そのベルトで洗濯機を縛りつけることにより、洗濯機に負担のかからない様に折畳式洗濯籠置き台1を洗濯機に設置する。例文帳に追加

By attaching a long-length belt 15 and a short-length belt 16 to this foldable washing basket placing stand 1 composed of a rack 3, a stand 3 and foldable stand columns 4 and fastening the washing machine with the belts, the foldable washing basket placing stand 1 is installed to the washing machine so as not to burden the washing machine. - 特許庁

空気中に拡散させようとする薬剤をエアゾール容器11の容器本体14内に充填しておき、薬剤を容器本体14から噴出させ、噴出した薬剤を伸縮性を有するバルーン12内に保持し、バルーン内の薬剤をバルーンを通して徐々に空気中に揮散させる。例文帳に追加

The medicine to be diffused into the air is filled in a container body 14 of an aerosol vessel 11, the medicine is ejected from the container body 14, the ejected medicine is held in a balloon 12 having the stretchability so as to gradually volatilize the medicine in the balloon through the balloon into the air. - 特許庁

例文

複数の機能ボードにより種々の処理を行う画像処理複合装置において、機能ボードのバージョンアップのタイミングを予め設定しておき、このタイミングが到来すると、バージョンアップに関わる機能ボードの処理を禁止状態にし、バージョンアップを自動的に行う。例文帳に追加

In an image processing composite device adapted to conduct various kinds of processing by a plurality of function boards, the timing of a version up of the function board is preset, and when the timing has come, the processing for the function board related to the version up is inhibited, and version up is automatically performed. - 特許庁


例文

本体の前面に水平に突出したバリカン型の刃を設け、当該本体の上部に把手部を設け、当該把手部を持って使用する芝刈機において、前記刃2の上方に、前端縁及び左右端縁が前記刃2の大きさよりやや大きいブレードガード6を重ねて設けた。例文帳に追加

The lawn mower is provided with the hair clipper type blade that horizontally projects to the front surface of a body and a handle part in an upper part of the body, and is used by holding the handle part, wherein a blade guard 6 having a front edge and a right and left edge slightly larger than the size of the blade 2 is provided lapping over the blade 2. - 特許庁

衛星からの所定時間毎に更新される情報を保持しておき、保持された情報に基づいて位置を測位するGPS受信装置に関し、バックアップ電源を用いることなく、メイン電源投入時に迅速に測位を行なえるGPS受信装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a GPS receiving device capable of rapidly executing position measurement in turning on a main power source without using a backup power source in relation to a GPS receiving device for holding information from a satellite updated at every predetermined time and for measuring a position based on the held the held information. - 特許庁

話者名出力部22が、話者名等の話者識別情報の音声データを出力し、バッファ部23が、ユーザの発話音声を音声データで蓄積しておき、話者権管理部21が、話者名出力部22による出力の後にバッファ部23による出力を行う制御をする。例文帳に追加

The caller's name output section 22 outputs voice data of caller identification information such as a caller's name, the buffer section 23 stores uttered voice of a user in a form of voice data, and the caller's right management section 21 controls an output by the buffer section 23 after an output of the caller's name output section 22. - 特許庁

第1及び第2の板状部材10,20は、第3の板状部材30よりも大きな厚みを有し、バンド径を縮める作業を行う時に各工具引掛爪11a,22aにかかる力に耐え得るように強度が比較的大きくなっている。例文帳に追加

The first and second plate-like members 10 and 20 have larger thickness than that of the third plate-like member 30, and have relatively high strength so as to endure force applied to each of the tool hooking claws 11a and 22a when contracting work of the band diameter is performed. - 特許庁

例文

記憶部104と、記憶部104からのデータの各ビット信号を入力とするバッファ回路106と、前記ビット信号を装置外部に導くべく半導体基板上に間隔をおき近接して延在しバッファ回路106の出力に接続されたI/O配線108とを含んでいる。例文帳に追加

This semiconductor memory includes a storage section 104, a buffer circuit 106 for inputting each bit signals of data from the storage section 104, and an I/O wiring 108 which is closely extended on a semiconductor substrate with interval and to guide the bit signal to the outside of the device. - 特許庁

例文

ラック本体1の前方に載置物落下防止バー13、13…を有するスライドフレーム11が上下方向にスライド自在に設けられ、後方に前方スライドフレーム11のスライド時に、前方スライドフレーム11と逆方向にスライドしかつ載置物落下防止体23、23…を有する後方スライドフレーム21が設けられている。例文帳に追加

The slide frame 11 having placing object falling preventive bars 13, 13, etc. is vertically slidably arranged in front of a rack body 1. - 特許庁

多数の大きな(長い)プログラムを余すところなく(完全に)検査することは不可能なので,虫(バグ;考え違い)はデバッグ(虫とり)段階をすり抜けてしまう可能性がある例文帳に追加

Since it is impossible to test many large programs exhaustively, bugs can slip through the debug stage  - コンピューター用語辞典

天正10年(1582年)、毛利氏が羽柴秀吉(豊臣秀吉)と高松城(備中国)で対陣していた(備中高松城の戦い)最中に本能寺の変が起き、織田信長が本能寺にて横死した(本能寺の変)。例文帳に追加

In 1582, while the Mori clan was encamped opposite Hideyoshi HASHIBA (Hideyoshi TOYOTOMI) at Takamatsu-jo Castle in Bichu Province (the Battle of Bichu Takamatsu-jo Castle), the Honno-ji Incident occurred and Nobunaga ODA was killed at Honno-ji Temple (the Honno-ji Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利休のわび茶は武士階層にも広まり、蒲生氏郷、細川忠興、牧村兵部、瀬田掃部、古田重然、芝山監物、高山右近ら利休七哲と呼ばれる弟子たちを生んでいく。例文帳に追加

The wabicha of Rikyu spread even to the samurai class, and created pupils called Rikyushichitetsu (Rikyu's Seven Adepts), which consisted of Ujisato GAMO, Tadaoki HOSOKAWA, Hyobu MAKIMURA, Kamon SETA, Shigenari (Shigeteru) FURUTA, Kenmotsu SHIBAYAMA, and Ukon TAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利休七哲に加えて利休門三人衆といい、利休門下の武将のなかで、特に優れていたといわれる、蒲生氏郷、芝山宗綱(監物)、細川忠興の三人の武将がいる。例文帳に追加

Separately from Rikyu shichitetsu, three military commanders who were particularly excellent among the disciples of Rikyu, Ujisato GAMO, Munetsuna SHIBAYAMA (Kenmotsu) and Tadaoki HOSOKAWA, were collectively called Rikyu-mon sanninnshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前髪には金箔などを漉き入れた染め紙、左右にびらびら簪という金属の小片を鎖で下げた簪に、「姫挿し」といわれる芝居の姫の役などに見られる大きな金属の造花を飾りつけた髪飾りを装着する。例文帳に追加

Attached to maegami (cornered forelocks) are somegami (dyed paper) containing gold leaf, etc., a kanzashi, which hangs tiny metal pieces with chains, called birabira-kanzasi (kanzashi with ornament hanging) on the both sides, and a hair ornament decorated with large metal artificial flowers called 'hime-sashi' which princesses wear in dramas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『楼門五三桐』は、文禄・慶長の役の復讐に日本支配を企てる明高官・宋蘇卿の遺児・石川五右衛門と日本の支配者・真柴久吉との対立を描く、スケールの大きい五幕の長編である。例文帳に追加

"Sanmon Gosan-no-kiri" is a large-scale kabuki in five acts, describing vengeance during the Bunroku-Keicho War where the antagonism between Goemon ISHIKAWA who is a surviving child of a high-ranking official of the Ming dynasty So Sokei and aims to dominate over Japan, and Hisayoshi MASHIBA who is practically ruling over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し幕末になると大奥女中の職制が崩れていたとされ、12代徳川家慶時代の姉小路は幕政にも大きく関与したとされる。例文帳に追加

However, it is said that the O-oku female servant system became disorganized towards the end of the bakufu period, and that Anekoji in the era of Ieyoshi TOKUGAWA, the twelfth shogun, was largely involved in governmental operations of the bakufu as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武芝は山野に逃走、幾度となく文書で私財の返還を求めたが、興世王らは応じないどころか合戦の準備をして威嚇までしてみせた。例文帳に追加

Takeshiba ran away to the fields and mountains, requesting the restoration of his property in writing; however, Prince Okiyo not only refused his request but also threatened Takeshiba by showing him the battle preparations that had been made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経基は興世王と武芝と将門が共謀して謀反を謀っていると訴え、将門の主人の太政大臣藤原忠平が事の実否を調べることにし、御教書を下して使者を東国へ送った。例文帳に追加

Accepting the complaints of appeal by Tsunemoto that Prince Okiyo, Takeshiba and Masakado were plotting a rebellion in conspiracy, Daijo daijin (Grand Minister of State) FUJIWARA no Tadahira, Masakado's lord, sent an envoy to Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) after issuing a migyosho (documents for informing of decisions made by third or upper ranked authorities) to investigate whether the complaints were true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興世王、将門、武芝は承平9年5月2日付けで常陸・下総・下野・武蔵・上野5カ国の国府の「謀反は事実無根」との証明書をそえて送ると朝廷は疑いを解いた。例文帳に追加

The certifications sent by Prince Okiyo, Masakado and Takeshiba dated May 2, 939, dispelled the court's doubts because the provincial office of five provinces--Hitachi, Shimofusa, Shimotsuke, Musashi and Kozuke--suggested in the certification that the rumor of a planned rebellion was groundless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の軍団・柴田勝家の北陸統治にみられるように、武士団にとって簡単に国替えを行うことは大きな負担と不安を与える事が考えられる。例文帳に追加

As seen in the governing of the Hokuriku region by Katsuie SHIBATA, one of Nobunaga's warriors, it can be imagined that changing the provinces all the time placed a heavy burden and great anxiety on those warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天慶2年(939年)2月、武蔵国へ新たに赴任した国司、興世王(出自不明)と介源経基(清和源氏の祖)が、足立郡の郡司武蔵武芝との紛争に陥った。例文帳に追加

In February 939, the newly appointed governor of Musashi province, Okiyo-o (genealogy unknown), and MINAMOTO no Tsunemoto (first of the Seiwa Genji) who held the rank of suke, came into conflict with MUSASHI no Takeshiba, who held the rank of gunji (local magistrate), in Adachi-gun County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは子母澤寛などの伝記により「沖田の刀は“菊一文字細身のつくり”」とされていたことから司馬遼太郎が著作『新撰組血風録』の中で創作した物語が広まったものである。例文帳に追加

The story gained popularity following its appearance in the novel "Shinsengumi Keppuroku" by Ryotaro SHIBA, who based it on descriptions in biograraphies such as that by Kan SHIMOZAWA, where the sword is described as being 'a thin Kikuichimonji one'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし晩年については諸説あり、大工の秋田屋九五郎を殺したとも、後年逃げ延びて田沼意次の保護下に天寿を全うしたとも伝えられる。例文帳に追加

However, there have been various views in later years, such as that he killed the carpenter Kyugoro AKITAYA and that he escaped and died a natural death under the protection of Okitsugu TANUMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは歴史小説作家の司馬遼太郎が著書「新撰組血風録」の中に描いた架空の設定で、ここから沖田総司の愛刀は菊一文字というイメージが定着した。例文帳に追加

This was a fictional set-up that a historical novelist Ryotaro SHIBA created in his book 'Shinsengumi Keppuroku' (Record of Shinsengumi Bloodshed), which led to the image of Soji OKITA's favorite sword as Kikuichimonji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助命嘆願に訪れた和田一族90人が控える将軍御所の南庭で胤長は縄で縛られて引き立てられ、和田一族に大きな恥辱を与えた。例文帳に追加

In the southern garden of the Shogunal Palace where 90 members of the Wada clan, who visited for plea for sparing his life, were staying, Tanenaga was tied with rope and pulled up; this created a great feeling of embarrassment for the Wada family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この様な見方は海音寺潮五郎の史伝や司馬遼太郎の小説『義経(小説)』、永井路子の短編小説『黒雪賦』(直木賞受賞作『炎環』収録)が代表的である。例文帳に追加

Such viewpoints are seen in historical novels by Shogoro KAIONJI, a novel "Yoshitsune" by Ryotaro SHIBA and a short novel "Kuroseppu" (contained in her Naoki Award winning novel "Enkan") by Michiko NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、政府高官であった大隈重信、板垣退助らの後援を得て、佐々友房、柴四朗、荒尾精らと謀り、東方通商協会を設立して、本部を上海市に置き、東亜問題に画策した。例文帳に追加

With the support from high government officials including Shigenobu OKUMA and Taisuke ITAGAKI, he worked together with Tomofusa SASSA, Shiro SHIBA and Sei ARAO to establish Toho-tsusho Kyokai (Eastern Commerce Association); he located the main office in Shanghai and was deeply involved in operations for settling the issues in East Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「侍」の内、1000石程度以上の者は大身(たいしん)、人持ちと呼ばれることがあり、戦のときは備の侍大将となり、平時は奉行職等を歴任し、抜擢されて側用人や仕置き家老となることもある。例文帳に追加

Among 'samurai,' those who had about more than 1000 koku (about 180,000 liters) were called taishin (big feudal lord) or hitomochi (big feudal lord) and when war occurred they were appointed to the samurai general and in times of peace they held a post in the magistrate's office and sometimes were selected to sobayonin (lord chamberlain) or a chief retainer of management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、配下の柴田や明智などの大名が、毛利や上杉などの信長に臣従していない大名より大きな兵力をもっていても組織としては問題がなく、むしろ合理的であったと言える。例文帳に追加

Therefore, there was no problem with the organization and it was actually rational that his vassals, such as Shibata and Akechi, had larger military forces than that of such daimyo as Mori and Uesugi who did not serve under Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天慶2年(939年)2月、武蔵国へ新たに赴任した受領、興世王と介源経基(清和源氏の祖)が、足立郡の郡司武蔵武芝との紛争に陥った。例文帳に追加

In February 939, Prince Okiyo and MINAMOTO no Tsunemoto (an ancestor of the Seiwa-Genji), who had been recently appointed as Zuryo (Provincial Governor) and Suke (Assistant Provincial Governor) of Musashi Province respectively, were involved in a conflict with MUSASHI no Takeshiba, the Gunji (Local Magistrate) of Adachi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱において山名宗全(持豊)率いる西軍に属した近江守護六角氏もまた、国内の荘園や将軍義尚近臣の所領を押領し、幕府への反抗の態度を露骨に表していた。例文帳に追加

Omi shugo (the Governor of Omi Province) the Rokkaku clan, who had belonged to the West squad led by Sozen (Mochitoyo) YAMANA in Onin-Bunmei Wars, also wrested shoen (private estates) in the province and territories of the trusted vassals of the Shogun Yoshihisa, thereby explicitly showing a rebellious attitude towards the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に日本では、最初に刊行された清朝よりも大きく素早い反応を生みだし、幕末明治維新に及ぼした影響は無視できないものがあった。例文帳に追加

In particularly in Japan, there was larger and quicker response compare to Qing dynasty in China, where this book was first published, and the influence which the book gave to Japan during the end of Edo and Meiji Restoration period is not negligible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『万国公法』の存在は中国を中華思想的観念から脱し、万国の中の一国であるという認識へと向かわせるのに大きな役割を果たした。例文帳に追加

Existence of "Bankoku Koho" played important role to pull China out of the thought of Sinocentrism and gave recognition that China was one of nations in the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハ.検査遂行に支障が生じない限り、電子媒体による資料等の受渡し又は提出、検査会場における資料等の備え置きなどの対応を認める。例文帳に追加

(c) It shall be acceptable to deliver or submit data, etc. in electronic media format and leave data, etc. at the inspection venue, provided that it does not hinder the execution of inspection.  - 金融庁

資料等の提出方法については、検査遂行に支障が生じない限り、電子媒体による受渡し又は提出、検査会場への備え置きによる提出等を認める。例文帳に追加

In regards to the method of submission of data, etc., it shall be acceptable to deliver or submit data, etc. in electronic media format and submit data, etc. by leaving it at the inspection venue, provided that it does not hinder the execution of inspection.  - 金融庁

グローバルに活動する金融商品取引業者の破綻は、市場に大きな混乱をもたらし、場合によっては、システミック・リスクを引き起こす可能性がある。例文帳に追加

Financial difficulties of globally operating financial instruments firms could cause considerable disruption in the markets, and possibly global systemic risk.  - 金融庁

チタン原料として、過剰の過酸化水素を適切に除去して合成したペルオキソチタン酸錯体を使用し、バリウム原料として水溶性のバリウム塩を使用する。例文帳に追加

A peroxotitanic acid complex synthesized by suitably removing surplus hydrogen peroxide is used as a titanium raw material, and a water-soluble barium salt is used as a barium raw material. - 特許庁

塩化アンモニウムの生成を伴うことなく、しかも炭素系汚染質を膜内に混入させずに、シリコン窒化物膜もしくはシリコンオキシ窒化物膜をCVD法により製造するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method by which a silicon nitride film or silicon oxy-nitride film can be manufactured by the CVD method without generating any ammonium chloride nor allowing the intrusion of carbon-based contaminants into the film. - 特許庁

高いアルキレンオキサイド転化率を達成し、未反応原料や副生成物を最少にし、爆発の可能性を回避しつつ、簡便な設備でアルキレンカーボネートを製造する方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing an alkylene carbonate by simple equipment attaining a high alkylene oxide conversion rate while minimizing unreacted raw materials and by-products and avoiding the possibility of explosion. - 特許庁

多量の塩化アンモニウムの生成を伴うことなく、低温化でも十分な成膜速度をもってシリコン(オキシ)窒化物膜をCVD法により製造し得る方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming a silicon (oxy) nitride film by CVD at a sufficient deposition rate even under a low temperature without producing a large quantity of ammonium chloride. - 特許庁

すると、その膨張力で絡み繋ぎ部4eの絡み糸が切断されるので、カバー4が展開し、バッグ3およびメッシュウェビング2が大きく膨張する。例文帳に追加

The intertwining yarn of the intertwined part 4e is cut by the extending force, and the cover 4 is expanded to largely expand the bag 3 and the mesh weaving 2. - 特許庁

本発明は、Bacillus属細菌又は高度好熱菌のゲノムベクター中に大きいサイズのDNAを導入するための足場となるDNA(LPS)の効率的な挿入方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an effective insertion method of DNA (LPS) which becomes a foothold for transducing DNA having a large size into a genome vector of a bacterium of the genus Bacillus or an extreme thermophilic bacterium. - 特許庁

オキシ窒化物層は、約1.0×10^15原子/cm^2 〜約6.0×10^15原子/cm^2 の窒素濃度を有し、10Å未満の範囲内に制御される厚さを有する。例文帳に追加

The oxynitride layer has nitrogen concentration of about 1.0×10^15 atoms/cm^2 to about 6.0×10^15 atoms/cm^2, and a thickness limited in the range of less than 10 Å. - 特許庁

この配列基板10を用いて、吸着孔11により、例えば6インチの大きさのウエハ4の全ての半導体チップ2の電極3に対応する微小ボール1を吸着保持し、バンプ電極を一括形成する。例文帳に追加

Using this substrate 10, fine balls corresponding to electrodes 3 of all semiconductor chips on, e.g. 6-inch wafer 4 are sucked and held with sucking holes 11, whereby bump electrodes are formed collectively. - 特許庁

塩化アンモニウムの生成を伴うことなく、比較的低温で、優れた膜特性を有するシリコン窒化物膜もしくはシリコンオキシ窒化物膜をCVD法により製造するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a silicon nitride film or silicon oxynitride film having excellent film characteristics at a relatively low temperature by a chemical vapor deposition (CVD) method without being accompanied by formation of ammonium chloride. - 特許庁

成形時の面積引き落とし倍率を300倍よりも大きくしても、生産安定性が損なわれない同軸ケーブル用中空コア体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a hollow core body for a coaxial cable with production stability hardly damaged even if an area pull-down magnification at molding is made larger than 300 times. - 特許庁

充電器40に対し、バッテリ30に対して通常充電と、通常充電より大きな発熱をバッテリ30にもたらす急速充電とを選択的に行う制御を適用する。例文帳に追加

A control selectively conducting a normal charge to the battery 30 and a quick charge generating a heat larger than at normal charge to the battery 30 is applied to the charger 40. - 特許庁

例文

これにより、プリント直後はコード画像が目視で確認できるが、暫くすると、又は、特定波長の光を当てると、コード画像が見えなくなるという現象が起きる。例文帳に追加

The code image can be checked with eyes immediately after printing, but after a period of time or by illuminating light of the specific wavelength, the phenomenon that the code image disappears occurs. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS