1016万例文収録!

「かすじろう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かすじろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かすじろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 104



例文

小津安二郎(おづやすじろう、1903年12月12日-1963年12月12日)は日本の映画監督。例文帳に追加

Yasujiro OZU (December 12, 1903 – December 12, 1963) was a Japanese movie director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津保次郎(しまずやすじろう、1897年6月3日-1945年9月18日)は、大正・昭和期の映画監督。例文帳に追加

Yasujiro SHIMAZU (June 3, 1897 - September 18, 1945) is a film director from the Taisho to the Showa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入社以来、島津保次郎の下で助監督として活躍する。例文帳に追加

After joining the studio, he was active as an assistant director under Yasujiro SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1924年に松竹蒲田撮影所に入り島津保次郎に師事。例文帳に追加

In 1924 he entered Shochiku Kamata Studio and learned from Yasujiro SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

トラス筋6を、上方の主筋3と下方の主筋3とに交互に係合させる。例文帳に追加

The truss reinforcements 6 are alternately engaged with the upper main reinforcements 3 and the lower main reinforcements 3. - 特許庁


例文

孔部5aは、地下外周壁1,1aに埋設される複数の差し筋6…を支持可能なものである。例文帳に追加

A hole portion 5a permits to support a plurality of inserted bars 6 embedded in underground outer peripheral walls 1, 1a. - 特許庁

1925年(大正14年)10月15日新京阪鉄道が天神橋(現在の天神橋筋六丁目)~淡路間を開業。例文帳に追加

October 15, 1925: Shinkeihan Railway opened the section between Tenjinbashi (current Tenjinbashisuji-rokuchome Station) and Awaji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-黒澤明、小津安二郎、北野武らの作品が海外で高く評価された。例文帳に追加

Works directed by Akira KUROSAWA, Yasujiro OZU and Takeshi KITANO were highly praised in foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PCa梁3どうしを軸方向に接合するに際し、双方のPCa梁の端部に接合鉄骨4を配置可能な凹溝5を予め形成しておき、一部の梁主筋6(上端筋6a、下端筋6b)の先端部を凹溝の近傍位置に定着しておく。例文帳に追加

When joining the precast beams 3 together in the axial direction, recessed grooves 5 are previously formed in the ends of both precast beams where a joint steel frame 4 can be disposed, and the front ends of portions of a beam main reinforcement 6 (an upper end reinforcement 6a and a lower end reinforcement 6b) are previously fixed to positions near the recessed grooves. - 特許庁

例文

門下生を家に住まわせ、牛原虚彦、島津保次郎、池田義信、野村芳亭などを育てた。例文帳に追加

He let his disciples lodge at his home and mentored Kyohiko USHIHARA, Yasujiro SHIMAZU, Yoshinobu IKEDA and Hotei NOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父の友人の息子である島津保次郎の口添えもあり、1923年、松竹蒲田撮影所へ入社する。例文帳に追加

With the recommendation of his father's friend's son, Yasujiro SHIMAZU, he entered Shochiku Kamata Studios in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして千里線天神橋筋六丁目駅にて、大阪市交通局の職員と交代する。例文帳に追加

Also, at Tenjinbashisuji-rokuchome Station on the Senri Line the staff of the Osaka Municipal Transportation Bureau takes a turn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津保次郎、吉村公三郎、小津安二郎、野村弘将、木下惠介らの助監督を経て、1944年、監督昇進試験主席合格ののち織田作之助原作の『還って来た男』で監督デビュー。例文帳に追加

After working under Yasujiro SHIMAZU, Kozaburo YOSHIMURA, Yasujiro OZU, Hiromasa NOMURA, Keisuke KINOSHITA and others as an assistant director, in 1944 he passed the promotion examination to director at the top, and made his debut as a film director with "Kaette kita otoko" (A man who returned) based on the original work by Sakunosuke ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、縦筋6の錆びによる腐食の進行を遅延させて耐久性を確保することができる。例文帳に追加

Thus, the hollow closed pile 4 can ensure durability by delaying corrosion due to rust on the vertical reinforcement 6. - 特許庁

次に柱間3,3に仮設梁4を架け渡し、壁筋6を配筋し、当該壁筋6の両側に屋外側がハーフプレキャストコンクリート版からなる壁型枠7を設置する。例文帳に追加

Secondly, a temporary beam 4 is bridged over the columns 3, 3, wall reinforcement bars 6 are arranged, and then a wall form 7 having a half pre-cast concrete slab on its outdoor side is placed on both sides of the wall reinforcement bars 6. - 特許庁

平日朝・夕方ラッシュ時に大阪市営地下鉄堺筋線(天下茶屋~天神橋筋六丁目)・阪急千里線(天神橋筋六丁目~淡路)の直通列車として運転される。例文帳に追加

During the morning and evening rush hours on weekdays, this type of train is operated as a through-train to the Osaka Municipal Subway Sakaisuji Line (between Tengachaya and Tenjinbashisuji-rokuchome) and the Hankyu Senri Line (between Tenjinbashisuji-rokuchome and Awaji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杭頭部を整えた後、上部構造の基礎の配筋と干渉しないように、中抜用枠材5内に、引張定着筋6を配設し、中抜用枠材5内にコンクリート2を打設し、引張定着筋6を固定する。例文帳に追加

After the pile head portion is shaped, the tension anchor reinforcement 6 is disposed in the hollow frame member 5 so as not to interfere with the bar arrangement of the foundation of the superstructure, concrete 2 is placed in the hollow frame member 5 to fix the tension anchor reinforcement 6. - 特許庁

1959年、梅田~十三間が3複線化され、京都本線のターミナルが天神橋駅(現・天神橋筋六丁目駅)から梅田駅になる。例文帳に追加

In 1959, the section between Umeda Station and Juso Station was installed with three tracks in each direction, and the terminal on the Kyoto Line was changed to Umeda Station from Tenjinbashi Station (currently Tenjinbashisuji-rokuchome Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

停車駅(動物園前系統):動物園前~天神橋筋六丁目間の各駅、淡路、吹田、関大前、南千里、万国博西口、北千里例文帳に追加

Stops (Dobutsuen-mae Route): Stations from Dobutsuen-mae Station to Tenjinbashisuji-rokuchome Station, Awaji Station, Suita Station, Kandaimae Station, Minami-senri Station, Bankokuhaku-nishiguchi Station, and Kita-senri Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1939年(昭和14年、59歳)頃には白洲次郎らと世界情勢を語り合い、ドイツと英仏間の戦争は、英仏の勝利との結論を得る。例文帳に追加

Around 1939 (at the age of 59), he discussed the world politics with Jiro SHIRASU and others, and concluded that the war between Germany and England and France would end in the victory of England and France.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パネル本体にはアンカーの頭部11aを固着するための貫通孔を設けてその周囲に補強筋6を埋設する。例文帳に追加

A through-hole is formed in the panel body to fix the head part 11a of the anchor 11, and reinforcement bars 6 are buried surrounding the through- hole. - 特許庁

鷹見安二郎(1940年)によると住宅密集地区外に点在する民家は文政年間で約9500戸程度と見積もられ、約4万3500人程度である。例文帳に追加

TAKAMI Yasujiro (1940) estimated that there were 9,500 households and approximately 43,500 people inhabiting the dense residential area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社の路線は1923年に新京阪へすべて譲渡され、1925年に天神橋駅(今の天神橋筋六丁目駅)~淡路駅間が開業した。例文帳に追加

All the lines that the company possessed were transferred in 1923 to Shinkeihan which, in 1925, began operating between Tenjinbashi Station (current Tenjinbashisuji-rokuchome) and Awaji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柱主筋5は、柱軸方向に所定の間隔をおいて配設されたフープ筋6によって拘束されている。例文帳に追加

The main reinforcements 5 are bound by hoops 6 arranged at predetermined intervals in an axial direction of the column. - 特許庁

プレキャストコンクリート壁体20と鉄筋コンクリート柱20間に耐震壁配筋6,8を行う。例文帳に追加

Earthquake resisting bars 6 and 8 are arranged between the precast concrete wall body 12 and the reinforced concrete column 20. - 特許庁

鉄心110が、巻線120から発生して複数の第1磁気シールド140を通過した漏れ磁束を通す磁路となる。例文帳に追加

The iron core 110 serves as a magnetic path for flowing a leakage magnetic flux generated from a coil 120 and passing through the plural first magnetic shields 140. - 特許庁

また、日本電気は丹羽保次郎、小林正次両技師に国産による写真電送装置「NE式写真電送装置」の開発を行った。例文帳に追加

NEC Corporation developed Japanese-made picture transmission equipment, "NE style picture transmission equipment" with the two engineers, Yasujiro NIWA and Masatsugu KOBAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プレキャスト床版1の周囲に、他のプレキャスト床版1との連結用の連結筋6を設ける。例文帳に追加

Connecting reinforcements 6 for connection with another precast floor slab 1 are provided in the circumference of the precast floor slab 1. - 特許庁

立体トラス筋6の上弦材6aにはCT形鋼を用い、仮設時の張出PC板4を圧縮鉄筋5とで支持する。例文帳に追加

A CT section is used as the upper chord 6a of the three-dimensional truss reinforcement 6 and the overhanging PC board 4 is supported by the upper chord and the compressive reinforcement 5 when temporarily erected. - 特許庁

この時期の錦輝館には中学の先輩である帰山教正、島津保次郎、五所平之助も足繁く通っている。例文帳に追加

At that time, Norimasa KAERIYAMA, Yasujiro SHIMAZU and Heinosuke GOSHO who were his seniors at junior high school, often visited Kinki-kan, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ケース9は、磁性金属材料を含み、磁気回転子2及び永久磁石8のためのケース磁路M1を有する。例文帳に追加

The case 9 contains a magnetic metal material, and has a case magnetic path M1 for the magnetic rotor 2 and the permanent magnet 8. - 特許庁

なお、磁気ギャップの代わりにバイパス磁路を設けたり、両方とも設けたりすることでも、検出レンジを広げることができる。例文帳に追加

Additionally, in this current sensor, the detecting range can also be broadened by preparing a by-pass magnetic path instead of the magnetic gap, or by preparing both of them. - 特許庁

場所打ち杭1内に、中抜用枠材5を設けることで、引張定着筋6を配設するスペースを確保することができる。例文帳に追加

The hollow frame member 5 is provided within the cast-in-place pile 1, whereby a space for arranging the tension anchor reinforcement 6 can be secured. - 特許庁

上端主筋2及び下端主筋3とせん断補強筋4が配筋された鉄筋コンクリート造の梁1に形成される開口部5の回りに複数本の斜め筋6を配筋する場合において、斜め筋6,6を2本で一組とし、互いに交差させて配筋する。例文帳に追加

When a plurality of diagonal reinforcing bars 6 are arranged to the circumference of the opening section 5 formed in the reinforced concrete construction beam l arranging upper end main bars 2, lower end main bars 3 and shear reinforcing bars 4 thereto, both diagonal reinforcing bars 6 and 6 are made as a set and are arranged by intersecting with each other. - 特許庁

リラクタンスモータ用ロータコアに用いるコアシート10において、フラックスバリア2を横断してリラクタンス磁路部6を内側のリラクタンス磁路部6又は本体部1に連ねる表面ブリッジ3又は内部ブリッジ4をその厚さ方向に陥没させる。例文帳に追加

In a core sheet 10 used for a rotor core for a reluctance motor, a surface bridge 3 or an inner bridge 4, which links a main body part 1 or an inner reluctance magnetic path 6 to an outer reluctance magnetic path 6, crossing a flux barrier 2, is depressed in its thickness direction. - 特許庁

ジャン=リュック・ゴダールが『映画史』において取り上げた日本人監督は溝口健二、小津安二郎、勅使河原宏と大島渚の四人だった。例文帳に追加

Japanese film directors introduced by Jean-Luc GODARD in "Japanese Movie History" were Kenji MIZOGUCHI, Yasujiro OZU, Hiroshi TESHIGAWARA and Nagisa OSHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仕切板5を貫通してプレキャストコンクリート梁1から突出する複数の主筋6は、破壊領域4内で、柱2に定着されて突出する複数のアンカー筋7にカプラー9を介して接合されている。例文帳に追加

A plurality of main reinforcements 6 projected from the precast-concrete beam 1 while penetrating to the partition plate 5 are joined with a plurality of anchor bars 7 fixed and projected to the column 2 in the destruction region 4. - 特許庁

相模組与頭の佐々木只三郎、渡辺吉太郎、高橋安二郎、桂早之助、土肥仲蔵、桜井大三郎、今井信郎らが坂本龍馬暗殺の実行犯として有力とされる。例文帳に追加

Tadasaburo SASAKI, who was Kumigashira (the leader) of the Sagami no kami brigade, and Kichitaro WATANABE, Yasujiro TAKAHASHI, Hayanosuke KATSURA, Nakazo DOHI, Daizaburo SAKURAI, and Nobuo IMAI are regarded as likely perpetrators of the assassination of Ryoma SAKAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交友関係も広く、「鳴滝組」の面々のほか、伊藤大輔(映画監督)や伊丹万作ら京都の映画人はもとより、小津安二郎、清水宏(映画監督)など東京在住の映画人とも、幾度となく盃を交えた。例文帳に追加

He associated with a broad range film industry professionals other than those of the 'Narutaki-gumi' including Daisuke ITO (film director) and Mansaku ITAMI of Kyoto as well as Yasujiro OZU and Hiroshi SHIMIZU (film director) from Tokyo, with whom he went drinking on many occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪市営地下鉄との連絡切符(天神橋筋六丁目駅経由指定のもの)を使う場合、梅田駅(含・東梅田駅、西梅田駅)、南方駅(大阪府)(含・西中島南方駅)の地下鉄線との乗り継ぎは出来ない。例文帳に追加

In the case of the connection ticket to Osaka Municipal Subway (the ticket must be the one through Tenjinbashisuji-rokuchome Station), it isn't permitted to make a transfer to the subway line at Minamikata Station (Osaka Prefecture) (including Nishinakajima-Minamigata Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、明治維新が起こると、近代港として神戸港が整備されると知るや、幕末から明治維新の混乱による財政の立て直しと廃藩置県で困窮する三田藩士を救うべく、藩士の白洲退蔵(白洲次郎の祖父)、小寺泰次郎らとともに「志摩三商会」という神戸初の輸入商社を設立する。例文帳に追加

Furthermore, after the Meiji Restoration and upon receiving the information that the Kobe Port would be improved as one of the modern ports, he founded the first import business in Kobe named 'Shima San Shokai' with domain's retainers Taizo SHIRASU (grandfather of Jiro SHIRASU) and Taijiro KODERA to save the domain's finance crisis caused by the confusion from the end of Edo period to the Meiji Restoration and to help the feudal retainers of Sanda Domain who had been reduced to poverty due to Haihan-chiken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』では、福井庄下司次郎太夫友方が明りを点ける為に民家に火をかけたところ風にあおられて延焼して大惨事になってしまっている。例文帳に追加

According to the "Heike Monogatari" (The Tales of the Taira Family), it was Fukui no sho Geshi (administrator of Fukui no sho manor), Jiro-dayu Tomokata, who set fire to private houses for light, but inadvertently caused a terrible disaster when the fire caught the wind and spread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この作風は当時の観客には非常に好評を博し、存命中は小津安二郎、木下惠介に並び称される高い観客動員力を誇った。例文帳に追加

This style was incredibly popular with audiences at the time and during his life, his ability to attract audiences was comparable to Yasujiro OZU and Keisuke KINOSHITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バイパス磁路の交流インピーダンスを大にして電機子コイルによる交流磁束の短絡を抑制し,回転電機の動作に及ぼす影響を軽減して界磁制御可能な回転電機システムを提供している。例文帳に追加

An AC impedance of the bypass magnetic path is raised to suppress AC magnetic flux short-circuit due to an armature coil, thereby reducing the effect on the operation of a rotary electric machine for field control. - 特許庁

しかし完成直後に村田が大病に罹り、牛原虚彦(脚本・出演)の母、水谷文次郎(撮影)と島津保次郎(光線)の父が急逝する事態になった。例文帳に追加

Just after the movie was complete, Murata got seriously sick and the mother of Kiyohiko USHIHARA (he wrote the scenario and appeared in it) and fathers of Monjiro MIZUTANI (shooting) and Yasujiro SHIMAZU (lighting) died a sudden death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運転系統は主に京都線内の梅田~河原町(昼間時間帯は高槻市まで)と、千里線に乗り入れる梅田~淡路~北千里、天下茶屋~(堺筋線)~天神橋筋六丁目~淡路~高槻市である。例文帳に追加

The principal operation routes are as follows: the route within the Kyoto Line, between Umeda Station and Kawaramachi Station (during the daytime up to Takatsukishi Station); the route running on the track of the Senri Line between Umeda Station and Kita-senri Station via Awaji Station; and the route that connects Tengachaya Station (through the Sakaisuji Line) with Tenjinbashisuji-rokuchome Station and then goes to Takatsukishi Station via Awaji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斜め筋6の両端にフック6a、6aを形成し、一方のフック6aを上端主筋2に係合させ、他方のフック6aを下端主筋3に係合させる。例文帳に追加

Hooks 6a and 6a are formed in both ends of each diagonal reinforcing bar 6, one hook 6a is engaged with the upper end main bars 2, and the other hook 6a is engaged with the lower end main bars 3. - 特許庁

また、縦筋6は、中空閉塞杭4の開放端4bから内部に挿入されており、充填材8によって中空閉塞杭4と一体的に構成されている。例文帳に追加

The vertical reinforcement 6 is inserted into the hollow closed pile 4 from an open end 4b and integrated therewith by a filling material 8. - 特許庁

1933年(昭和8年)松竹蒲田撮影所に入って島津保次郎監督の撮影助手となり、翌1934年(昭和9年)には新たに作られた松竹大船撮影所に移り、島津監督の下助監督となる。例文帳に追加

He joined Shochiku Kamata Studios in 1933 and became an assistant cameraman under director Yasujiro SHIMAZU.He transferred to the newly established Shochiku Ofuna Studios and worked as a lower assistant director of the director SHIMAZU the following year in 1934  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

柱梁接合部3で交差している柱主筋4および梁主筋6のいずれか一方または双方にスパイラル筋8を絡めて補強する。例文帳に追加

A spiral reinforcement 8 is entwined with either one or both of a column main reinforcement 4 and a beam main reinforcement 6 crossing in a beam-column connection section and reinforced thereby. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS