1016万例文収録!

「かやぬま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かやぬまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かやぬまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 300



例文

粉糠山古墳(岐阜県)例文帳に追加

Konukayama-kofun Tumulus (Gifu Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かやむにやまれぬ理由があってああしたのだろう.例文帳に追加

There must have been some (very) compelling reason for his doing that.  - 研究社 新和英中辞典

彼に暇をやるかやらぬかは用事の性質による例文帳に追加

Whether he has leave or not, depends on the nature of his business.  - 斎藤和英大辞典

例えば鷹や鷲の如き猛禽は卵を多く生まぬ例文帳に追加

Birds of prey, such as the hawk and the eagle, do not lay many eggs.  - 斎藤和英大辞典

例文

名主年寄(岡山市など)例文帳に追加

Nanushi Toshiyori (Okayama City and other region)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

貴布禰神社(津山市)(岡山県津山市)例文帳に追加

Kifune-jija Shrine (Tsuyama City, Okayama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年(明治2年)には、北海道茅沼炭鉱にて、炭鉱軌道(茅沼炭鉱軌道)が運行を開始した。例文帳に追加

In 1869, a coal-mine railway (Kayanuma coal-mine railway) started running in the Kayanuma coal mine in Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶴岡八幡宮(神奈川県鎌倉市)-国幣中社例文帳に追加

Tsurugaoka Hachimangu (Kamakura City, Kanagawa Prefecture): Kokuhei Chusha (middle-sized national shrine)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火薬が、海水で濡れてしまっていたのだ。例文帳に追加

the priming was useless with sea-water.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

勘平「鎌倉を出でてやうやうと、此処は戸塚の山中、石高道で足は痛みはせぬかや例文帳に追加

Kanpei: Leaving Kamakura, we have only got as far as the mountain of Totsuka but aren't your feet aching because of the bumpy road with so many stones?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、岡山県岡山市の安仁神社に稲飯命・御毛沼命.とともに祀られている。例文帳に追加

He is also enshrined at Ani-jinja Shrine in Okayama City, Okayama Prefecture, with his brothers Inani no Mikoto and Mikenu no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大で粉糠山古墳(美濃)の100メートル。例文帳に追加

The largest is the Konukayama-kofun Tumulus (in Mino) that has 100 meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぬば玉の夜霧ぞ立てる衣手の高屋の上にたなびくまでに(巻9)例文帳に追加

In the glistening Bead-black night the mists have risen Till they drift in bands On the heights of Takaya, Mountain of the garment sleeve. (Volume 9)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乾堂はこの父と母中山氏の第一子として生まれた。例文帳に追加

Kendo was the first child of Rokuzaemon, and his mother was from Nakayama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深山がつらなり 広き川があまた流れ数えきれぬ貢(みつ)ぎ物(もの)尽きせぬ宝を産みなすこの国を例文帳に追加

They have ruled this country which has various deep mountains and many large rivers, and has been given countless tributes and eternally produce valuable products.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、後見がもちだしてきた砧の作り物の前に座り、両人「思ひを述ぶる便りとぞ、恨みの砧、打つとかや」と謡いつつ、砧を打つ。例文帳に追加

Both of them sit in front of the artificial kinuta brought by a koken (guardian), and then pound it while singing a song saying 'I pound the kinuta of bitterness to send my feelings.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、兵火や地震の被害をまぬがれていた東塔は宝永4年(1707年)の地震で倒壊した。例文帳に追加

The east pagoda that survived fires and earthquake fell due to an earthquake in 1707.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海(え)老(び)沼(ぬま)匡(まさし)選手が男子66キロ級で勝利し,一方で中(なか)矢(や)力(りき)選手が73キロ級で勝った。例文帳に追加

Ebinuma Masashi won the men's 66-kilogram division while Nakaya Riki took the 73-kilogram division. - 浜島書店 Catch a Wave

茅渟王(ちぬのおおきみ・ちぬのみこ、生没年不詳)は、6世紀後半から7世紀にかけての日本の皇族(王族)。例文帳に追加

Chinu no Okimi (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial (royal) Family between the late sixth century and seventh the century in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達天皇の孫で押坂彦人大兄皇子王子茅渟王(ちぬのおおきみ)の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of Oshisaka no Hikohito no Oenomiko Chinu no Okim, and Emperor Bidatsu's grandson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イネ科およびカヤツリグサ科植物の花部にある乾膜状の小苞葉例文帳に追加

small dry membranous bract found in inflorescences of Gramineae and Cyperaceae  - 日本語WordNet

そのほか、大和に高安城、讃岐に屋島、対馬に金田城が築かれている。例文帳に追加

Takayasu Castle in Yamato region, Yashima Castle in Sanuki region (in Shikoku) and Kaneda Castle in Tsushima island were also built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡単なものでは、日本手ぬぐいなどでそのまま代用出来たらしく、戦場以外でも、喧嘩や抗争に多用された記録が残っている。例文帳に追加

As a simple sling, a Japanese towel was substituted and often used in affrays or resistances besides in the battlefields, as shown in the historical record.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山忠親の送った見舞いの使者に対しても「年来の素懐、障りなく遂げおはんぬ。喜悦きはまりなし」と返礼を述べている。例文帳に追加

To the messenger that Tadachika NAKAYAMA sent, Shigemori expressed his gratitude saying that 'my long-time desire came true and I was extremely pleased.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

犬とその飼い主のためのビーチが,岡山県玉(たま)野(の)市にある出(で)崎(さき)海岸に7月17日にオープンする。例文帳に追加

A beach for dogs and their owners will open on July 17 at Desaki Beach in Tamano, Okayama Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

こうして編成された水軍は脇坂安治の抜け駆けが閑山島海戦にて敗北した。例文帳に追加

With respect to a navy organized in such a way, stealing a march by Yasuharu WAKISAKA, it was defeated in the Battle of Hansan Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次にこの形式の古墳が見つかったのは1985年で、静岡県沼津市にある愛鷹山の山麓である。例文帳に追加

The next was found in 1985 on the foot of Mt. Ashitaka in Numazu City, Shizuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低密度化薬品を含有した紙に尿素を含む表面処理剤を塗工または含浸する。例文帳に追加

This printing paper is obtained by coating or impregnating a paper containing a low-density chemical with an urea-containing surface treatment agent. - 特許庁

アサリのむき身か、焼きハゼ、または焼乾、煮乾の雑魚をみじんに刻んだのを加えるといっそう美味しい。例文帳に追加

It would be more tasty if split clam, or shredded roasted goby, roasted or boiled small fishes are added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塗着効率の低下や塗膜品質の悪化を招くことなく、塗料吐出量を増やすことを可能にした回転霧化静電塗装機を提供する。例文帳に追加

To provide a rotary atomizing electrostatic coater capable of increasing the discharge quantity of a coating material without degrading a coating efficiency or deteriorating a coating film quality. - 特許庁

一般人の所有する警察犬が岡山県で使われた回数は昨年,全国第2位だった。例文帳に追加

The number of times public-owned police dogs were used in Okayama Prefecture was the second highest in Japan last year.  - 浜島書店 Catch a Wave

岡山県警によると,最近ではより多くのことが警察犬に期待されている。例文帳に追加

According to the Okayama Prefectural Police, more is expected of police dogs these days.  - 浜島書店 Catch a Wave

精白米の表面に付着した糠や、微粉をシート状吸着手段で繰り返し除去する。例文帳に追加

Bran and fine powder is repetitiously removed by the sheet-like absorption means. - 特許庁

途中、宇喜多氏のかつての居城であった亀山城(別名:沼城、ぬまじょう)(現:岡山市東区(岡山市))で宇喜多氏の動向を探り、宇喜多氏が織田軍に味方することを確認、宇喜多勢1万を加えて総勢3万の軍勢で備中へ入る。例文帳に追加

On the way, he watched for the movement of the Ukita clan in Kameyama-jo Castle, also known as Numa-jo Castle, now Higashi Ward, Okayama City, where the Ukita clan had once resided, making sure that the Ukita clan would take sides with the Oda forces, and entered into Bitchu with 30,000-strong troops, with the addition of Ukita's 10,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆景は沼田小早川氏の本拠高山城に入場するが、翌年の天文21年(1552年)には沼田川を挟んだ対岸に新高山城を築城し、新たな本拠とする。例文帳に追加

After entering the Takayama-jo Castle, which was the headquarter of the Numata-Kobayakawa clan, Takakage built the Shintakayama-jo Castle on the other side of the Mumata-gawa River the next year (in 1552) and relocated the headquarter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茅葺や藁葺のかまどを併設する農家や茶室建築の入母屋屋根の妻は、壁の変わりに開口し格子を設けて「煙ぬき」という換気口とすることがある。例文帳に追加

The gables of irimoya style roofs used for farmhouse and tea house buildings with an attached furnace thatched with grass or straw sometimes have an opening with a lattice for ventilation, called a 'kemurinuki,' instead of the wall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容器に塗装を行なう場合に塗膜表面の滑り性の低下や塗膜の密着性の低下を抑制しつつ、マット感(艶消し感)を有する塗膜を有する容器を提供する。例文帳に追加

To provide a container having a coating film having mat feeling while suppressing reduction in slipping characteristics of the surface of the coating film and suppressing reduction in adhesiveness of the coating film when coating is performed to the container. - 特許庁

小早川茂平の三男・小早川雅平が沼田本荘などを与えられ、高山城(安芸国)を本拠としたのが始まりである。例文帳に追加

The clan started when Masahira KOBAYAKAWA, the third son of Shigehira KOBAYAKAWA, settled in the Takayama-jo Castle (Aki Province) after receiving the estate of Nuta Honjo, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追従性が高く、研磨効率の変化や研磨終期における目詰まりおよび発熱が好適に抑制された研磨布紙を提供する例文帳に追加

To provide abrasive cloth and paper suitably suppressed in a change of polishing efficiency and in clogging and heating at a polishing end time, and having high follow-up performance. - 特許庁

わずか2日後の19日には、平時忠が中山忠親に「庄園一向に主上に附属し奉られ了はんぬ」と通告し(『山槐記』同日条)した。例文帳に追加

On August 1, two days after her death, TAIRA no Tokitada informed Tadachika NAKAYAMA that 庄園一向に主上附属し奉られはんぬ ("Sankaiki" (diary by Tadachika NAKAYAMA) Article of June 19, 1179).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁治2年(1241年)4月25日、対馬仲康が奉行となり裁決を下し、豊島庄犬食名は没収されてしまった。例文帳に追加

On June 30 1241, Nakayasu TSUSHIMA issued a ruling as a bugyo (magistrate), thus Toshima's land was confiscated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「邪淫の業がふかいのか、安んじて待つことをしなかった罪で、うてやうてやと報いの砧 と地獄でむちうたれております。」例文帳に追加

Perhaps this is the result of my evil and dirty karma, but I am being beaten with a kinuta in hell for having not waited for my husband peacefully.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製造コストの増加を招くことなく、Snと下地めっき金属との合金化や合金層の成長速度を今まで以上に遅くして、Snめっき層の厚さを長期間に亘って維持し、めっき材料のはんだ濡れ性の低下を抑制することが可能なSnめっき材料の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of producing an Sn plating material capable of maintaining the thickness of an Sn plating layer over a long period and suppressing the deterioration of solder wetness of the plating material by retarding alloying of Sn with base plating metal and the growth speed of the alloy layer more slowly than heretofore without increase in production cost. - 特許庁

現場における目視での塗膜劣化評価だけでなく、塗膜劣化の化学的、分光学的評価や、劣化状況の経時変化の把握をも可能とする新しい塗膜劣化評価方法とそのための塗膜劣化評価用シートを提供する。例文帳に追加

To provide a new method for evaluating the degradation of coating films, capable of not only evaluating the degradation of the coating films through visual inspection at site, but is also chemically and spectroscopically evaluating the degradation of the coating films and grasping the changes in the state of degradation with the passage of time, and to provide a sheet for evaluating the degradation of the coating films for the same. - 特許庁

従来の研米部材は、ブラシ状部分が単一の素材で構成されており、糠や糊粉層などの剥離と粉分の除去を同時に行なっていたため、処理後の米は粉分の付着が多くなったり、糠や糊粉層などの除去が不完全なままとなったりすることがあったため、さらに改善が望まれてそれを達成すること。例文帳に追加

To greatly improve rice polishing performance by efficiently peeling and removing bran and aleurone layers from the surfaces of rice. - 特許庁

人の作った塚(アリ塚や糞塚などは除く)には、様々な生き物や道具などに憑いた神が、荒ぶる神にならぬよう、そして神和ぎ(かんなぎ・和ぎる神)として幸を齎してくれぬようにと祀った碑としての塚(古墳は除くが信仰の対象となっているものもある)がある。例文帳に追加

Artificial mounds (excluding ant mounds and dunghills) were made to prevent the gods that resided in various creatures and tools from becoming violent and to enshrine them so that they would become kannagi (peaceful gods) and bring happiness (some artificial mounds except for ancient tombs are objects of worship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調整がうまくつかないと、様々な作品のヒーロー役が乱立したり、悪人方に回されたのを納得しない子供がやられて死ぬ演技をなかなやかやってくれなかったりするが、中には「切られ役(殺陣)の美学」を持つ子供が、オーバーな臨終のシーンを演じる等といった動きも見られた。例文帳に追加

When it was not adjusted well, some children acted various heroes of different stories freely and evil strangers who wanted to play heroes did not die soon after killed, and also it was seen that children who had 'aesthetics of how to be killed' acted dying scenes exaggeratingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材料である帆布を倉敷帆布の納入先の一つである岡山県の業者からの仕入れに切り替え、一澤喜久夫(四男)の技術指導の下、従前の帆布かばんを再現し、2006年10月16日より営業を再開。例文帳に追加

Ichizawa Hanpu Co., Ltd. changed to get in materials (sailcloth) from a company in Okayama Prefecture, one of the companies to which Kurashiki Hanpu (Kurashiki sailcloth) was delivered, and began its business again on October 16, 2006 under technical assistance of Kikuo ICHIZAWA (the fourth son) to reproduce the conventional hanpu kaban (sailcloth bag).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粒度を調整した米糠や麩等の麩糠類に、熱硬化性樹脂、および適量の糊料入り水溶液または水を加えてなる混練状麩糠類を乾燥、造粒して麩糠類粒状素材にした上、それら麩糠類粒状素材を不活性ガス雰囲気中または真空中で焼成、炭化してなる多孔性炭素材である。例文帳に追加

The porous carbon material is prepared by adding a thermosetting resin and the proper quantity of a glue-containing aqueous solution or water into the particle size adjusted bran of rice, wheat or the like, drying the kneaded mixed bran, granulating to form a bran granular base material and firing the bran granular base material under an inert gas atmosphere or vacuum to carbonize. - 特許庁

例文

粒度を調整した米糠や麩等の麩糠類に、熱硬化性樹脂、および適量の糊料入り水溶液または水を加えてなる混練状麩糠類を乾燥、造粒して麩糠類粒状素材にした上、それら麩糠類粒状素材を不活性ガス雰囲気中または真空中で焼成、炭化してなる多孔性炭素材である。例文帳に追加

The porous carbon material is prepared by adding a thermosetting resin and a proper quantity of a glue-containing aqueous solution or water to bran of rice, wheat or the like, having an adjusted particle size, then drying the kneaded mixed bran, granulating the dried mixed bran to form a bran granular base material, and firing the bran granular base material under an inert gas atmosphere or vacuum to carbonize. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS