1016万例文収録!

「かわさかがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわさかがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわさかがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 590



例文

それは8組からなっていたが、どの地域に遣わされたかは定かではないが、第3組は毛野方面に、第5組は東海方面に遣わされたと、後の復命の論功行賞から推定できる。例文帳に追加

Kokushis consisted of eight groups and, even though it is not clear which area each group was sent to, it can be assumed, from the grant of honors to the latter-day reports on their missions, that the third and fifth groups were sent to the Keno area and Tokai area, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

客層に児童や高齢者を含んだ家族連れを想定している為か、わさびは控えめに握ってある店舗が多く、追加のわさび(これは無料)が回っていることもある。例文帳に追加

Probably because shops expect families including children and elders, wasabi is often added moderately to sushi and sometimes additional wasabi (for free) is rotating on the conveyer belt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転子7−iは,前記回転磁界が鎖交される回転子導体を備えている。例文帳に追加

The rotor 7-i comprises a rotor conductor with which the rotating magnetic field crosses. - 特許庁

伊勢神宮には王氏(白川家)、宇佐神宮には和気氏、春日大社には藤原氏の者が遣わされる決まりであった。例文帳に追加

There was a rule that the members from the O clan (the Shirakawa family) served at Ise-jingu Shrine, the members from the Wake clan served at Usa-jingu Shrine and the members of the Fujiwara clan served at Kasuga-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

橋桁の架替作業を迅速に行うことができ、加えて、大型クレーンを使用しないで橋桁の架替作業ができる橋桁の架替工法を提供すること。例文帳に追加

To provide a replacing method for a bridge girder by which replacing work of the bridge girder can be quickly executed without using a large crane. - 特許庁


例文

稚桜部五百瀬は、土師馬手とともに東山道に遣わされて兵を興した。例文帳に追加

WAKASAKURABE no Iose and HAJI no Umate were sent to Tosan-do road to activate the military.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文武天皇元年(697年)1月19日-新羅の貢を大内山陵に献じるため遣わされた。例文帳に追加

January 19th, 697: Umate was dispatched to Oyamauchi no Misasagi to offer the mitsugimono from Shiragi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国鉄1200形蒸気機関車1250形・1265形(川崎造船所製1200系)-旧長野電鉄例文帳に追加

Kokutetsu 1200-Type Steam Locomotives 1250, 1265 (1200 series made by Kawasaki Dockyard): Former Nagano Dentetsu (Nagano Electric Railway)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川崎重工は秋田県潟(かた)上(がみ)市(し)にある同社の実証プラントでバイオエタノールを製造する。例文帳に追加

Kawasaki produces bioethanol at its pilot plant in Katagami, Akita Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

舁山形 つがいだんじり(兵庫県)、天神祭催太鼓(大阪府)、古川祭(岐阜県)例文帳に追加

Katugiyama-gata (the style of carrying on a pedestal): Tsugai-danjiri (Hyogo Prefecture), Tenjin-sai Festival Moyoshi-daiko (Osaka Prefecture), Furukawa-matsuri Festival (Gifu Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かつては立川、三遊亭もあったが、前者は明治期に、後者は太平洋戦争後に断絶している。例文帳に追加

There used to be Tachikawa and Sanyutei, but the former extinguished in the Meiji era and the latter after the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950年,鮎川さんの作品が出版社によって開催されたコンテストで賞を獲得した。例文帳に追加

In 1950, Ayukawa's work won a prize in a contest held by a publishing company.  - 浜島書店 Catch a Wave

このうち、宇佐神宮と香椎宮へは10年ごとに、鹿島神宮と香取神宮へは6年ごとに勅使が遣わされ、靖国神社には春秋二度の大祭に勅使が遣わされている。例文帳に追加

Among these, imperial messengers are sent every ten years to Usa-jingu Shrine and Kashii-gu Shrine, every six years to Kashima-jingu Shrine and Katori-jingu Shrine, and to the grand festival in spring and autumn at the Yasukuni-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、取替サイン2の色とフィルタ汚染色とが視覚的に同化して取替サインが見えなくなったとき、または取替サインの識別が困難になったとき(混同を生じるとき)をもって、交換推奨時期の到来をユーザに知らせる。例文帳に追加

When the color of the replacing signs 2 and the filter staining color are visually identified and the replacing signs disappear or the discrimination of the replacing signs becomes difficult (confusion is generated), the arrival of a replacement recommending period is reported to a user. - 特許庁

1月1日,サッカーの天皇杯の決勝が大阪の吹(すい)田(た)スタジアムで行われ,鹿(か)島(しま)アントラーズが川崎フロンターレを2-1で破った。例文帳に追加

On Jan. 1, the Emperor's Cup soccer final was held at Suita Stadium in Osaka and Kashima Antlers beat Kawasaki Frontale 2-1. - 浜島書店 Catch a Wave

智山派大本山として、「川崎大師」の通称で知られる神奈川県川崎市の川崎大師平間寺(初詣の人出で例年日本一を争う)、成田山として知られる千葉県成田市の成田山新勝寺及び東京都八王子市の高尾山薬王院がある。例文帳に追加

As the grand head temple of the Chizan school, it oversees Kawasaki Daishi Heiken-ji Temple (a contender for the largest crowd turnout for the first temple visit of the New Year), commonly known as 'Kawasaki Daishi,' in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture; Naritasan Shinsho-ji Temple, commonly known as 'Naritasan,' located in Narita City, Chiba Prefecture; and Takaosan Yakuo-in Temple in Hachioji City, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしはこの方が分からなかった。だが,水でバプテスマを施すためにわたしを遣わされた方が,わたしに言われた,『だれでも霊が下ってその上にとどまるのを見たなら,その者が聖霊でバプテスマを施す者だ』。例文帳に追加

I didn’t recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, ‘On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizes in the Holy Spirit.’  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:33』

細川三斎の門人一尾伊織が興した一尾流の流れを汲む。例文帳に追加

Oie-ryu school takes its roots in Ichio-ryu school which was started by Iori ICHIO, who was a disciple of the tea ceremony master Sansai HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「応期法」について、『占事略决』に記された河魁を用いる応期法は他に例がない。例文帳に追加

Okiho,' which uses Kakai (one of Junigessho) described in "Senji ryakketsu," is rarely seen in other books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記構造式で表されるケイ皮酸、アルキルケイ皮酸、アルコキシケイ皮酸、またはそれらの塩から選ばれるいずれか1種以上を含有することを特徴とする(尚、式中Rは、水素原子、炭素数1〜5のアルキル基、または炭素数1〜5のアルコキシ基のいずれかである。)。例文帳に追加

The antifreeze liquid/cooling liquid composition comprises at least one kind of compound selected from a cinnamic acid, an alkylcinnamic acid and an alkoxycinnamic acid represented by structural formula of the figure (wherein R is either one selected from a hydrogen atom, a 1-5C alkyl group and a 1-5C alkoxy group) or salts thereof. - 特許庁

食細胞になる可能性があり、神経組織の廃棄物を集める小神経膠細胞の細胞例文帳に追加

a cell of the microglia that may become phagocytic and collect waste products of nerve tissue  - 日本語WordNet

細川三斎は利休七哲に数えられるほどの達人であり、家中には門人が多くいた。例文帳に追加

Sansai HOSOKAWA was a master of tea ceremony and listed one of the seven disciples of Rikyu, and he had many disciples in his school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに忠左衛門らが用意しておいた川崎平間駅の軽部五兵衛宅の離れに滞在する。例文帳に追加

Chuzaemon let Oishi stay at an annex separate from Gihe KARUBE's residence located at Kawasaki Hirama station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇宙飛行士で外科医の古川聡(さとし)さん(47)が初めての宇宙ミッションを行っている。例文帳に追加

Furukawa Satoshi, a 47-year-old astronaut and surgeon, is on a space mission for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

ブルージェイズの川崎宗(むね)則(のり)内野手が打席につくと,ファンは彼の名前を大声で叫びます。例文帳に追加

When Blue Jays infielder Kawasaki Munenori is at bat, fans shout out his name. - 浜島書店 Catch a Wave

及川さんはそれらの木をフローリング材にして,収益を復興活動に寄付することを考えている。例文帳に追加

Oikawa is thinking of making the logs into flooring and donating the proceeds to recovery efforts.  - 浜島書店 Catch a Wave

だが,わたしにはヨハネのものより偉大な証言がある。父がわたしに成し遂げるようにゆだねられた業,わたしが行なっているまさにこの業が,わたしについて,父が遣わされたことを証言するからだ。例文帳に追加

But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:36』

日本では多く取り交わされ、日本に近い大韓民国、中華人民共和国、台湾にも似た風習がある。例文帳に追加

Many nengajo are exchanged in Japan, and there are similar customs in the Republic of Korea, the People's Republic of China and Taiwan, which are close to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年,東京電力は神奈川県川(かわ)崎(さき)市(し)とともに,2つのメガソーラー発電所を建設する共同事業を始めた。例文帳に追加

In 2008, Tokyo Electric Power Company launched a joint project with Kanagawa Prefecture's Kawasaki city government to build two mega solar power plants.  - 浜島書店 Catch a Wave

だが今,わたしは自分を遣わされた方のもとに行こうとしている。それでも,あなた方のうちのだれも,『どこに行こうとしているのですか』とは尋ねない。例文帳に追加

But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:5』

実施する地域の分布図や形態については、川崎市民ミュージアムに展示がある。例文帳に追加

Kawasaki City Museum exhibits the distribution maps of the regions and models of Sagicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが江戸や川崎に伝えられ、万年屋などで出されるようになったとされている。例文帳に追加

It is said that the recipe was introduced to the Edo and Kawasaki regions, and started to be served at Mannenya and other eateries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妃北白川祥子は、東京女子高等師範学校(後のお茶の水女子大学)を卒業。例文帳に追加

Princess Sachiko KITASHIRAKAWA graduated from Tokyo Women's Higher Normal School (later Ochanomizu University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川崎九郎次1名のみが首謀者として罪を引受け、他の者は釈放された。例文帳に追加

Only Kuroji KAWASAKI was arrested, undertaking the responsibility as a ringleader of the turmoil, while the other members were released.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川崎市交通局は,1台の低公害バスの車体に,タマちゃんの絵を描いた。例文帳に追加

The Kawasaki-City Transportation Bureau painted pictures of Tama-chan on the body of one of their low-emission buses.  - 浜島書店 Catch a Wave

あなたがわたしに与えてくださった言葉を,わたしは彼らに与えてきたからです。そして,彼らはそれを受け入れて,わたしがあなたのもとから出て来たことを確かに知り,あなたがわたしを遣わされたことを信じてきました。例文帳に追加

for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they have believed that you sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:8』

それでイエスは彼らに言った,「もし神があなた方の父であったなら,あなた方はわたしを愛するだろう。わたしは神のもとから出て来て,ここにいるからだ。わたしは自分の考えで来たのではなく,その方がわたしを遣わされたのだ。例文帳に追加

Therefore Jesus said to them, “If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I haven’t come of myself, but he sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:42』

渡辺悌輔、月岡帯刀、川崎九郎次等、捕縛された首謀者と殺害の下手人等の合わせて7名はいずれも9月10日に処刑された。例文帳に追加

Seven criminals including Teisuke WATANABE, Tatewaki TSUKIOKA, Kuroji KAWASAKI and the other arrested ringleaders and murderers were put to death on September 10th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現住は85世永田日洵貫首(川崎市了源寺より晋山)。例文帳に追加

The current chief priest of Chomyo-ji Temple is Nichijun NAGATA, the 85th abbot (he took up the position of abbot from Ryogen-ji Temple in Kawasaki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年6月、当時JFLに在籍していたサンガは川崎製鉄水島サッカー部と当スタジアムで対戦。例文帳に追加

In June 1994, Sanga, registered with JFL in those days, faced Kawasaki Steel Mizushima F.C. in this stadium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしは,あなたがいつもわたしに耳を傾けてくださっていることを知っていました。しかし,周りに立っているこの群衆のために,わたしはこのことを言いました。あなたがわたしを遣わされたことを彼らが信じるためです」。例文帳に追加

I know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around I said this, that they may believe that you sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:42』

わたしは彼らのうちにおり,あなたはわたしのうちにおられます。彼らが完全に一つになるためであり,また,あなたがわたしを遣わされ,あなたがわたしを愛されたとおりに彼らを愛されたことを,世が知るためでもあります。例文帳に追加

I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:23』

彼らがみな一つになるためです。ちょうど,父よ,あなたがわたしのうちにおられ,わたしがあなたのうちにいるのと同じようにです。それは,彼らもわたしたちのうちで一つになるためであり,あなたがわたしを遣わされたことを世が信じるためです。例文帳に追加

that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:21』

神奈川県川崎市のベンチャー企業が「フォム・コンセプト・ワン」と呼ばれる小型電気自動車を2月19日に発表した。例文帳に追加

A venture company in Kawasaki, Kanagawa Prefecture, unveiled a small electric vehicle (EV) called the FOMM Concept One on Feb. 19. - 浜島書店 Catch a Wave

わたしは自分からではなく,わたしを遣わされた父から話しているのであり,わたしが何を言うべきか,また何を話すべきか,その方がわたしにおきてを与えられたからだ。例文帳に追加

For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:49』

それは,すべての人が父を敬うのと同じように子を敬うためだ。子を敬わない者は,彼を遣わされた父を敬っていない。例文帳に追加

that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:23』

頭山はそれに答えて「西郷の精神ぐらいは残っているだろう」と答え、以下の会話が交わされたという(以下、『西南記伝』から引用)。例文帳に追加

To answer him, Toyama said "There must remains Saigo's spirit" and they exchanged conversations as follows (cited from "Seinan Kiden").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし近年は充分な樹径のあるヒノキの減少や、原皮師(もとかわし)と呼ばれる檜皮採取の職人の減少などの課題がある。例文帳に追加

In recent years, however, there have been a few challenges, including a decreasing number of cypress trees that are large enough, as well as a decreasing number of craftspeople to collect cypress bark known as motokawa-shi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料取替作業中に伝送装置あるいは燃料取替計算機の故障が発生した場合でも、燃料取替作業を確実に継続完了する。例文帳に追加

To surely continue and finish a fuel exchanging operation, even if a failure occurs in a transmission device or a fuel exchange calculator during a fuel exchanging operation. - 特許庁

例文

次いで長州と四国連合艦隊の講和条約が結ばれ、幕府と四国代表との間にも賠償約定調印が交わされた。例文帳に追加

After that, Choshu and the four countries' combined fleet concluded a peace treaty, and the government and a representative of Shikoku signed an indemnity contract.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS