1016万例文収録!

「かわはぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわはぎの意味・解説 > かわはぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわはぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3809



例文

本尊は釈迦如来、開基(創立者)は細川勝元、開山(初代住職)は義天玄承である。例文帳に追加

The temple's principle object of worship is Shakyamuni Buddha, its founder was Katsumoto HOSOKAWA, and its first head priest was Gensho GITEN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,彼は銀行にそのときたまたま居合わせた人々からは絶対に金を取らない。例文帳に追加

But he never steals money from the people who happen to be in the bank at the time.  - 浜島書店 Catch a Wave

細径の電線や被覆の薄い電線でも、皮剥ぎ状態についての安定した良否判定ができたり、ブレードの切り込み深さの自動設定が可能な電線皮剥ぎ装置及び電線皮剥ぎ方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a wire stripper in which GO/NO-GO judgment can be made about the stripped state stably and cutting depth of blades can be set automatically even for a thin wire or a wire with thin coating, and to provide a wire stripping method. - 特許庁

また、日本神話の原形となったと思われる逸話や、日本神話と類似点を持つ神話はギリシャ神話など世界中に多数存在する。例文帳に追加

Anecdotes that are considered to form the origins of Japanese mythology, and myths that share common features with Japanese mythology can be found in Greek mythology as well as in mythologies of many other countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ホワイトデー、本命は義理のお返しと差をつけます。例文帳に追加

I prepare a special gift for my partner; a gift that is different from those that I give to friends. - 時事英語例文集


例文

私は銀行と貸付金の再交渉を始めることで折り合いをつけた.例文帳に追加

I compounded with the bank for renegotiation of the loan.  - 研究社 新英和中辞典

その事件は疑惑の影につつまれている 《真相がはっきりしない》.例文帳に追加

A penumbra of doubt surrounds the incident.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は行儀が悪いといって母親にしょっちゅうたしなめられている.例文帳に追加

She is always being scolded [told off] by her mother for her bad manners.  - 研究社 新和英中辞典

(一人の頼みを聴いてやって)彼の頼みを聴いてやらなくては義理が悪い例文帳に追加

It would be unjustan act of injusticenot to grant his request as well.  - 斎藤和英大辞典

例文

日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。例文帳に追加

It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. - Tatoeba例文

例文

私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。例文帳に追加

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. - Tatoeba例文

カナダは行政上の目的のために12の州に分けられている例文帳に追加

Canada is divided into 12 provinces for administrative purposes  - 日本語WordNet

手形や為替の支払を受ける予定の人(あるいは銀行)例文帳に追加

the person (or bank) who is expected to pay a check or draft when it is presented for payment  - 日本語WordNet

西欧では食事中音をたてるのは行儀が悪いと考えられている例文帳に追加

It is considered bad manners to make eating noises at table in Western countries. - Eゲイト英和辞典

ジェニファーは義理の妹と関係が悪いので、動揺した。例文帳に追加

Jennifer was upset because she was on bad terms with her sister-in-law. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。例文帳に追加

It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.  - Tanaka Corpus

私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。例文帳に追加

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.  - Tanaka Corpus

『勤年役御家人 二貫七百文 萩原弥兵門尉』云々と。例文帳に追加

`Kinnenyaku (low rank) Gokenin, 2-kan 700-mon (pay rate), Yaheimonju HAGIWARA (name)` and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『細川頼之記』 内容の信憑性には疑問が持たれている。例文帳に追加

"Hosokawa Yoriyuki-ki" (Tale of Yoriyuki HOSOKAWA), there are some credibility issues concerning the contents of this documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ越前国の豪族・萩原伊予守国満の養子となる。例文帳に追加

He was adopted into Kunimaro Iyonokami HAGIWARA, a Gozoku of Echizen-no-Kuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女優の沢村貞子、俳優の加東大介は義妹弟である。例文帳に追加

The actress, Sadako SAWAMURA, and the actor, Daisuke KATO, were her younger sister-in-law and brother-in-law, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公暁は義村に対し「我こそは東国の大将軍である。例文帳に追加

Kugyo sent a message to Yoshimura, saying, "I am the new Daishogun (commander-in-chief) of Togoku (Eastern provinces)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卑弥呼は魏(三国)との通交により倭国連合の安定を図った。例文帳に追加

Himiko established relationships with the Wei Dynasty (during the three States Period of China) to stabilize the union of Wa nations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魚津市小川寺地区には、義材が2ヶ月滞在したと伝えられる。例文帳に追加

He is known to have stayed in Ogawaji district, Uozu City for two months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竪矧板皮綴短甲:大丸山古墳(山梨県甲府市)例文帳に追加

Tanko made of 17 iron plates bound with leather: Omaruyama kofun-tumulus (Kofu City, Yamanashi Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正盛の武功は疑問とされ、義親生存の噂が流れた。例文帳に追加

Masamori's military exploits were considered to be questionable and a rumor of Yoshichika's living was spread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は,ギリシアと母国である日本の橋渡し役を務めることになる。例文帳に追加

She will act as a go-between for Greece and her native country, Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

私の父は技術者として,長い間海外に赴任していました。例文帳に追加

My father spent many years abroad as an engineer. - 浜島書店 Catch a Wave

危機の語源はギリシャ語のKrisis、即ち、「病の転換点」です。例文帳に追加

The wordcrisisoriginates from the Greek word “krisis,” which means the turning point of a disease.  - 財務省

玉ねぎの自動皮剥機における玉ねぎの芽芯除去装置例文帳に追加

APPARATUS FOR REMOVING BUD CORE OF ONION IN ONION AUTOMATIC PEELER - 特許庁

ドライアイスブラストによる木材の皮剥ぎ装置及び方法例文帳に追加

WOOD BARKING APPARATUS USING DRY ICE BLAST AND WOOD BARKING METHOD - 特許庁

シールドフラットケーブルの皮剥ぎ刃とそれを備えた治具例文帳に追加

JACKET STRIPPING BLADE OF SHIELD FLAT CABLE AND TOOL COMPRISING THE SAME - 特許庁

玉ねぎ皮剥機における玉ねぎの外皮にスリットを入れる装置。例文帳に追加

ONION COAT SLITTING DEVICE FOR ONION PEELER - 特許庁

その次に割合が高くなっているのは「技術の承継のため」である。例文帳に追加

The next most commonly given reason is "to ensure inheritance of skills and technologies." - 経済産業省

彼は議論しながらホイストを続けるという離れ業をやっていた。例文帳に追加

continuing to play despite the discussion.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

細径の電線や被覆の薄い電線でも、皮剥ぎ状態についての誤判定の少ない安定した良否判定が可能な電線皮剥ぎ装置及び電線皮剥ぎ方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a wire stripper in which GO/NO-GO judgment can be made about the stripped state stably with low judgment error even for a thin wire or a wire with thin coating, and to provide a wire stripping method. - 特許庁

本皮剥ぎ方法では、まず、電線110,120の絶縁被覆111,121に対して、中間皮剥ぎ用の第1の切り込み線CL1と、端部皮剥ぎ用の第2の切り込み線CL2とを同時に入れる。例文帳に追加

A 1st step of this wire-stripping method is where 1st cut lines CL1 for a middle part stripping process and 2nd cut lines CL2 for an end stripping process are formed simultaneously in insulating coverings 111 and 112 of wires 110 and 120. - 特許庁

ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。例文帳に追加

The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. - Tatoeba例文

子供は、1切れのケーキがもう一方よりもわずかにより大きかったので議論した例文帳に追加

the children argued because one slice of cake was slightly larger than the other  - 日本語WordNet

ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。例文帳に追加

The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.  - Tanaka Corpus

しかし、今度は逆に新政府の関心の低さが災いして、改暦は見送られる事になった。例文帳に追加

However, on the contrary, the low degree of the concern of the new government did harm this time, and the revision of the calendar was not accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、業界に対し、2009年秋までに標準化に関する行動計画を策定するよう求める。例文帳に追加

We call on the industry to develop an action plan on standardisation by autumn 2009; and  - 財務省

ジャガイモなどの、より改良された効率よく且つきれいに皮の剥ける皮剥機を提供する。例文帳に追加

To provide a skinning machine which can beautifully skin potatoes or the like in improved efficiency. - 特許庁

すなわち、第2トランジスタTr2のゲート絶縁膜には逆バイアスがかかる。例文帳に追加

Namely, a gate insulating film of the second transistor Tr 2 is reverse biased. - 特許庁

なお、関連する一部の規制・制度改革については、行政刷新会議の下で議論が行われた。例文帳に追加

In addition, with regard to some of the related reforms of regulations and systems, discussions were conducted under the Government Revitalization Unit. - 経済産業省

長葱の葉部と茎部の境目に確実にノズルを移動させることにより、表皮のはぎ残しなどを防止するとともに、圧縮空気の無駄な消費を防止する長葱の皮はぎ機を提供する。例文帳に追加

To provide a machine for peeling the epidermis of a Welsh onion capable of preventing the epidermis remaining unpeeled and preventing the wasteful consumption of compressed air by surely moving nozzles to a boundary line between a leaf part of the Welsh onion and a stem part thereof. - 特許庁

二枚合わせて剥ぎ合わせ分長目になる数センチ幅のセルロイド製薄板7a,7bを、剥ぎ合わせ部分として長さ方向に交互に設けられた台形の凸部と凹部とが互いに組み合わせ可能となるよう形成する。例文帳に追加

Two celluloid sheets 7a, 7b several centimeters wide, whose total length is made somewhat longer for jointing them together, are formed so that they can be combined with each other by using trapezoidal projection parts and longitudinally adjoining trapezoidal recess parts provided as joint portions. - 特許庁

キーパー本体2は脛側部材21と脹ら脛側部材22とで構成され、キーパー開閉機構3のバネ部材32に取り付けられている。例文帳に追加

The keeper body 2 includes a shin-side member 21 and a calf-side member 22, and is attached to a spring member 32 of the keeper opening/closing mechanism 3. - 特許庁

このことは『魏志倭人伝』に記述されており、古い時代からすでに現在に伝わる姿が完成されていたことがわかる。例文帳に追加

This is described in "Gishi Wajin Den" (the first written record of Japan's commerce), which shows that it has been produced in the same form as the present type since ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

養和元年(1181年)、尾張国の墨俣川の戦い、三河国矢作川の戦いで二回に渡り平家方と交戦。例文帳に追加

He engaged in battle twice against theTaira Clan in 1181, at the Battle of Sunomata River, in Owari Province, and the Battle of Yahagi River, in Miwa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS