1016万例文収録!

「かわはぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわはぎの意味・解説 > かわはぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわはぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3809



例文

ギャップに加えて又はギャップの代わりに、ホイールに等間隔で同じ様に配置される複数の孔を設けることもできる。例文帳に追加

In addition to the gaps or in place of the gaps, there may be formed a plurality of the holes which are similarly disposed at the wheel at equal intervals. - 特許庁

これにより、自動圧力調整器12は、ギヤポンプ9の吸入側よりも吐出側の塗料の圧力を僅かに高い圧力に保持する。例文帳に追加

Thus, the automatic pressure regulator 12 maintains the pressure of the paint on the discharge side to be slightly higher than the pressure on the suction side of the gear pump 9. - 特許庁

ギャップに加えて又はギャップの代わりに、ホイールに等間隔で同じ様に配置される複数の孔を設けることもできる。例文帳に追加

In addition to or in lieu of gap(s), the wheel can be furnished with a plurality of holes arranged alike at a constant spacing. - 特許庁

人体のふくらはぎ部Fを圧迫するための空気袋1と、空気袋1を膨張・収縮させる給排気手段2とを備えたマッサージ機であるふくらはぎ圧迫部3が複数の空気袋1と各空気袋1を固定する複数の枠体4からなる。例文帳に追加

A calf pressurizing part 3 being a massage machine provided with the air bags 1 for pressurizing the calf part F of a human body and a suction and exhaust means 2 for expanding and contracting the air bags 1 consists of the pluralities of air bags 1 and of pluralities of frame bodies for fixing the respective air bags 1. - 特許庁

例文

森はかなり開けていて、低い尾根をつたっていくと、僕は山の角をすぐにまがって、それからすぐにふくらはぎの真ん中くらいまで水につかってその川を渡った。例文帳に追加

The wood was pretty open, and keeping along the lower spurs, I had soon turned the corner of that hill, and not long after waded to the mid-calf across the watercourse.  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

また、可変部12を後側に配置し、可変部12への体重の加え方により、足の後側のアキレス腱やふくらはぎ等を伸ばすストレッチ歩行用と、通常の歩行用とを自由に調節して使用することができる。例文帳に追加

In addition, by arranging the variable part 12 on the rear side and adjusting the way of adding body weight to the variable part 12, it is possible to freely adjust and use the footwear for stretching and walking to stretch Achilles' tendons, calves, etc., on the back sides of legs and for normal walking. - 特許庁

このメーリングリストは技術的ではなく、 社会的な情報について、他のメーリングリストでは取り扱わない話題を含みます。例文帳に追加

This list contains the overflow from the other lists about non-technical, social information.  - FreeBSD

もっとも、現在実際の天皇の使いである勅使は行列には加わらず、近衛使(勅使)代と呼ばれる代行者が行列に参加している。)例文帳に追加

However, today, the Imperial delegate (the delegate of the real Emperor) does not participate in the march, a representative called Konoeshi-dai (the acting Imperial Guard delegate) participates instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

880年ごろには、議政官氏族の多様性が失われ、藤原氏・源氏が議政官のほとんどを占めるようになった。例文帳に追加

About the 880s, the clan diversity of Giseikan officers was lost, with most of the officers being persons from the Fujiwara clan or from the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の朝廷には行政能力は無いと判断し、列侯会議を主導する形での徳川政権存続を模索していたと言われている。例文帳に追加

It is said that he judged the Imperial Court at the time to have no capability to administer government, and he therefore sought continuation of Tokugawa Family's political power by leading the Session of Clan Chiefs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関ヶ原の戦いでは岐阜城攻め、曾根防衛、大垣城攻めに加わり、刈谷市3万石を安堵された。例文帳に追加

At the Battle of Sekigahara, he joined the Battle of Gifu-jo Castle, the Sone defensive war, and the Battle of Ogaki-jo Castle, and was given Kariya City that was worth 30,000 koku (approximately 1.8 million liters of crop yield) in addition to his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作庭は醍醐の花見が終わった4月から始められ、その年の8月に秀吉が死去した後は義演の指導のもとで続けられた。例文帳に追加

The construction of the garden started in April after the cherry blossom-viewing party at Daigo ended, and, after Hideyoshi died in August, was continued under guidance of Gien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ターボ圧縮機3は、凝縮器側吐出配管38が設けられた側の凝縮器5の側方に配置されている。例文帳に追加

The turbo compressor 3 is disposed at a side part of the condenser 5 at a side provided with the condenser-side discharge pipe 38. - 特許庁

制御ハンドルはギアを含む各引きワイヤのための撓み手段と、引きワイヤの近位端が固定されたキャリアとを有する。例文帳に追加

The control handle has deflection means for the respective puller wires each including a gear and a carrier to which the proximal end of a puller wire is anchored. - 特許庁

そして剥ぎ取られたコーティング屑は半径方向内側端部から半径方向外側端部、そして座金6の外側へ順次掃きだされる。例文帳に追加

Then, the coating chips peeled off is swept from the inner end part in the radius direction to the outer end part in the radius direction and to the outside of the washer 6 in order. - 特許庁

皮剥ぎ装置25を構成する皮剥ぎユニット28の左右一対のエアー吐出部37,37から吐出されるエアーGを、ネギAの分離開始部Adに付設した切れ目Afに吹き付け、不要な表皮Aeのみを浮き上がらせて切れ目Afから剥ぎ取り開始する。例文帳に追加

Air G discharged from a pair of right and left air-discharging parts 37 of a peeling unit 28 constituting the peeling apparatus 25 is blown to the cut Af additionally provided in the separation starting part Ad of each Welsh onion and only unnecessary epidermis Ae is floated up to start peeling of epidermis Ae from the cut Af. - 特許庁

紫がかった管状花があるもみ殻で覆われたあるいは銀の頭状花がある南ヨーロッパ原産のキセランセマム属の植物いずれか例文帳に追加

any plant of the genus Xeranthemum native to southern Europe having chaffy or silvery flower heads with purplish tubular flowers  - 日本語WordNet

製品若しくは包装に係わる必然的な,共通の若しくは通常の形状,又は技術的効果の観点から不可欠な形状例文帳に追加

the necessary, common, or ordinary form of the product or packing, or also that one which cannot be dissociated from a technical effect;  - 特許庁

その上で、各リンクが時計回り方向のリンクグループに属するか、それとは逆に反時計回り方向のリンクグループに属するかを明確化する。例文帳に追加

Then, it is made clear whether each link belongs to a link group in a clockwise direction or to a link group in a counterclockwise direction. - 特許庁

よって、手で浮き10を持って弓形カッタでその皮剥ぎを行っていた従来に比べて、簡単かつ短時間で皮剥ぎ作業を行うことが可能になる。例文帳に追加

As a result, a skin peeling work can be more easily and in shorter time as compared with a conventional work in which the skin peeling is performed by the bow-shaped cutter 4 by holding the flat 10 by a hand. - 特許庁

私の息子は牛肉と牛乳に対してアレルギーが出る可能性があります。例文帳に追加

It is possible that my son will get an allergy to beef and milk.  - Weblio Email例文集

私の息子は牛肉と牛乳に対してアレルギーになる可能性があります。例文帳に追加

It is possible that my son will get an allergy to beef and milk.  - Weblio Email例文集

彼はギリシャの古典研究では我が国で断然抜きんでた存在である.例文帳に追加

He is a towering [the outstanding] figure in the study of Greek classics in this country.  - 研究社 新和英中辞典

自身の署名の後ろまたは下に加えられる飾り書き(本来は偽造を防ぐため)例文帳に追加

a flourish added after or under your signature (originally to protect against forgery)  - 日本語WordNet

オーストラリア産常緑高木で、樹皮と若い葉は白または銀色、花は黄色例文帳に追加

evergreen Australasian tree having white or silvery bark and young leaves and yellow flowers  - 日本語WordNet

この枠組みは,魚類群集応答の解釈について実質的な利点をもたらす。例文帳に追加

The framework offers substantial advantages for the interpretation of fish community responses. - 英語論文検索例文集

五 電子計算機又はワードプロセッサーの操作に関する知識又は技術の教授例文帳に追加

(5) passing on of knowledge or teaching of techniques concerning operation of computers or word processors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本では、御製というと一般に天皇が詠んだ和歌のことをいうことが多い。例文帳に追加

Within Japan, the term gyosei is generally used to refer to waka (poems) composed by the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榛名山に腰掛けて、利根川で脛を洗った(ふんどしを洗ったという説もある)。例文帳に追加

The giant washed his shins in Tone-gawa River (He washed his loincloth in a theory.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930年には銀座のお汁粉屋「若松」がみつまめに餡をのせたあんみつを発売した。例文帳に追加

In 1930, an oshiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake) shop 'Wakamatsu' located in the Ginza launched anmitsu which was a mitsumame with bean jam on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その芸人、または業界の周辺事情を知っていないと笑えないオチ。例文帳に追加

This is a punch line made with the affairs of the comedian or of the entertainment business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スス成分が溜まると筆は逆に長持ちするので、ニカワの成分だけをよく落とすのが大事である。例文帳に追加

In contrast, a fude that have soot accumulated much can last long, so it is important to wash out only the glue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品の出来は玉石混交であるが、「映画作りは、ひとえに生活のため」と割り切っていた。例文帳に追加

His works are an uneven mixture of the brilliant and the mediocre, but he practically thought that 'filmmaking was nothing more than a way to earn a living.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)の側で戦い、莿萩野を守って敵を撃退した。例文帳に追加

In 672, he fought on Prince Oama's side during the Jinshin War and defeated their enemies in Tarano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初期には銀札は銭札に切り替えられ、金札も併せて発行された。例文帳に追加

In the early Meiji period, the ginsatsu was replaced by the zenisatsu, and in addition the kinsatsu was issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは行政区では四条畷市、大東市、東大阪市、八尾市に該当する。例文帳に追加

These correspond to Shijonawate City, Daito City, Higashiosaka City and Yao City in public administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年には5283匹のこいのぼりが揚げられ,その数はギネスワールドレコーズに登録された。例文帳に追加

In 2004, 5,283 carp streamers were put up, and the number was registered with Guinness World Records.  - 浜島書店 Catch a Wave

石見遺跡には,銀鉱山跡,海岸までの輸送路,そして港町がまとめて含まれる。例文帳に追加

The Iwami site includes the remains of the silver mine, transportation routes to the coast, and the port towns as a whole.  - 浜島書店 Catch a Wave

ジンバルロック102が回ると、角度ブラケット150は逆トルクを吸収する。例文帳に追加

When a gimbal lock 102 is turned, the reverse torque is absorbed by an angle bracket 150. - 特許庁

サッカー用ソックスの脛部分の裏側にネット・袋・ポケット状のものを設定する。例文帳に追加

A net, bag or pocket is formed at the back of the shin part of soccer socks. - 特許庁

シース端部を皮剥ぎして露出されたコア線W1、W2をクランプ装置30でクランプする。例文帳に追加

Core wires W1, W2 with a sheath end part peeled and exposed are clamped by a clamp apparatus 30. - 特許庁

動作タイミング生成部24は、逆拡散処理の動作タイミング割り込み信号を出力する。例文帳に追加

An operation timing generaion portion 24 outputs an operation timing interruption signal of despread processing. - 特許庁

様々な曲面に対応して皺無くプリプレグテープの貼着や積層を図ること。例文帳に追加

To stick and laminate a prepreg tape without creases coping with various curved surfaces. - 特許庁

本発明は、逆行性アプローチに有効に使用できるガイドワイヤを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a guidewire effectively usable for a retrograde approach. - 特許庁

2次コイル23の1次コイルに対する対向面とは逆側の面に磁性体コア24を配設する。例文帳に追加

A magnetic core 24 is arranged on a secondary coil 23 surface opposite to a surface facing a primary coil. - 特許庁

手段23は、疑似信号が特定信号を表していれば、内燃機関30の始動を許容する。例文帳に追加

The immobilizer control means 23 admits start of the engine 30 if the pseudo signal represents the specific signal. - 特許庁

手段23は、疑似信号が特定信号を表していれば、内燃機関30の始動を許容する。例文帳に追加

The means 23 permits the starting of the internal combustion engine 30, if the false signal shows the specified signal. - 特許庁

電線皮剥ぎ装置1は、第1のロードセル21,22と第2のロードセル23,24を有する。例文帳に追加

The wire stripper 1 has first load cells 21 and 22, and second load cells 23 and 24. - 特許庁

構造の単純な効率的なジャガイモ等の表皮剥機を提供する。例文帳に追加

To provide an efficient peeling machine for the surface skin of a potato, etc., having a simple structure. - 特許庁

例文

皮剥用シート201は、マグネットシート207と摩擦層とを有して構成される。例文帳に追加

The sheet 201 for peeling is constituted so as to have a magnetic sheet 207 and a friction layer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS