1016万例文収録!

「かわはぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわはぎの意味・解説 > かわはぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわはぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3809



例文

支持枠10には、逆流防止シート50を隠す遮蔽板60が固定されている。例文帳に追加

A shielding plate 60 for hiding the back flow prevention sheet 50 is fixed to the support frame 10. - 特許庁

手段23は、疑似信号が特定信号を表していれば、内燃機関30の始動を許容する。例文帳に追加

The means 23 permits starting of the internal combustion engine 30, if the false signal shows the specified signal. - 特許庁

また、各マイクロストリップ線路14,15の対向面とは逆側の面は平坦面となっている。例文帳に追加

Further, a reverse face to the opposing face of each of the micro-strip lines 14, 15 is a flat face. - 特許庁

我が国製造業は、技術や教育などの人材面を課題と捉える企業が非常に多い。例文帳に追加

A considerable number of Japanese manufacturers recognize that they have problems in technical, education, or other human resource-related issues.  - 経済産業省

例文

第1-2-3図は、業種別の中小企業の景況感をより詳しく示したものである。例文帳に追加

Fig. 1-2-3 shows SME business confidence by industry in more detail. - 経済産業省


例文

(昭和24年、左京区下鴨へ)北・南茶ノ木町*、水口町*、北・南芝町*、北・南野々神町、梁田町、夜光町、神殿町、狗子田町、前萩町、萩ケ垣内町(以上、印は昭和15年成立、他は昭和6年成立)例文帳に追加

(Transferred to Shimogamo, Sakyo Ward in 1949) Kita Chanoki-cho*, Minami Chanoki-cho*, Minakuchi-cho*, Kita Shiba-cho*, Minami Shiba-cho*, Kita Nonogami-cho, Minami Nonogami-cho, Yanada-cho, Yako-cho, Kodono-cho, Inokoda-cho, Maehagi-cho, Hagigakakiuchi-cho (of which those marked with * were established in 1940 and the others were created in 1931.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮剥刃駆動機構5Bは、皮剥刃駆動モータ57により回転駆動されるカム部材80と、回転軸Cを中心として回転可能なレバー90とを有している。例文帳に追加

The peeling blade driving mechanism 5B has a can member 80 to be rotated and driven by a peeling blade driving motor 57 and a lever 90 rotatable around the revolving shaft C. - 特許庁

はぎ位置P3よりも上流側に、長葱Nの葉部と茎部の境目における長手方向の各位置の通過時間を計測する通過時間計測センサ23を設ける。例文帳に追加

This machine for peeling the epidermis of Welsh onion is equipped with a transit time measuring sensor 20 for measuring the transit time of each position in the longitudinal direction in a boundary line between the leaf part of the Welsh onion N and the stem part thereof on the upstream side of a peeling position P3. - 特許庁

本線加工ラインL1で皮剥加工された一の被覆電線WLの当該皮剥部分WL1に対し、端末部分が電気的に接続される他の被覆電線WBを加工するための枝線加工ラインL2とを並行稼働する。例文帳に追加

Against the peeled part WL1 of the coated wire WL peeled with the main wire processing line L1, a branch wire processing line L2 for processing another coated wires WB whose end is electrically connected is operated in parallel. - 特許庁

例文

その後は義朝と別れ地理的に本拠地のある信濃へ向かったと考えられるが、以後二十年余に渡って記録からは姿を消す。例文帳に追加

It is thought that he separated from Yoshitomo and left for Shinano which was his base, but there is no record for more than 20 years after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その第102条第1号措置か第3号措置かということについては、行政サイドに何らかのそういう裁量があるわけでございません。例文帳に追加

We regulators do not have discretion as to whether the Item 1 provision or the Item 3 provision should be applied.  - 金融庁

それとは逆に、最初の何ラウンド目かまではゲーム期間の報知を行わなかったりして、その後のラウンド動作ではゲーム期間の報知を行う。例文帳に追加

To the contrary, there is a case that the game period is not informed in first several rounds but is announced in the round operation after this. - 特許庁

皮剥ぎ加工前の伸線加工の加工度を最適化することで、樹脂被覆層の膨れ等の欠陥を低減したマグネットワイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a magnet wire in which defects such as blisters on a resin covering layer are reduced by optimizing the reduction ratio of wire drawing before scalping. - 特許庁

下方板状部513は、突出部512において配置部511側とは逆側から下方に向かって延びている。例文帳に追加

The lower plate-shaped portion 513 extends downward from a side opposite to an arrangement portion 511 side of the projecting portion 512. - 特許庁

しかし事実は、議論のないことで意見の根拠が忘れ去られるばかりか、意見そのものの意味もしょっちゅう忘れられるのです。例文帳に追加

The fact, however, is, that not only the grounds of the opinion are forgotten in the absence of discussion, but too often the meaning of the opinion itself.  - John Stuart Mill『自由について』

この状態で、表面貼着シート10の剥離シート側を被貼着面に接触させ、貼着シート11の上記コーナーを除く3つのコーナーが被貼着面の所定箇所に一致するように貼着シート11の貼着位置を微調整する。例文帳に追加

In this state, the user brings the release sheet side of the surface sticking sheet 10 into contact with an adherend face and finely adjusts the sticking position of the sticking sheet 11 to align three corners of the sticking sheet 11 except for the above exposed corner to the respective predetermined places of the adherend face. - 特許庁

例えば、NbやTaなどの軟質の金属またはこれらの合金からなる線材の表皮を、断線を生じることなく、確実且つ安定して連続した皮剥きができる皮剥装置を提供する。例文帳に追加

To provide a peeling device capable of positively and stably performing continuous skin peeling of a wire rod composed of, for example, a soft metal such as Nb or Ta, or an alloy containing the metals without breaking the wire. - 特許庁

農産物の向きや姿勢を変えることなく供給及び排出することができ、かつ農産物の皮剥ぎ処理が連続して行え、安価に製造できる農産物皮剥ぎ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a peeler apparatus for an agricultural product, which is capable of feeding and discharging the agricultural products without changing their directions or postures, performing the peeling process of the agricultural products continuously and being produced inexpensively. - 特許庁

複線的な金融システムは、銀行部門にショックが加わった時には多様な投資者や企業等から成り立つ市場部門が機能し、市場部門にショックが加わった時には銀行部門が機能する、銀行部門と市場部門とが補完的にショックに対する耐性を持つという利点がある例文帳に追加

A two-track financial system has a merit in that the banking and market sectors complement each other in withstanding shocks: when the banking sector has sustained a shock, the market sector continues to function, and vice versa  - 金融庁

2 前項の決議について特別の利害関係を有する自主規制委員は、議決に加わることができない。例文帳に追加

(2) A member of the Self-Regulating Committee who has a special interest in the resolution prescribed in the preceding paragraph shall not be entitled to vote.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

死の間際の8月23日には牛乳の服用を勧めるなど生涯にわたって崇敬しており、彼の日記『小右記』には慶円の記事が多数見られる。例文帳に追加

As he recommended Keien to drink milk on September 10 just before Keien died, he respected Keien throughout his life, and many references to Keien are found in his diary "Shoyuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では岐阜県、愛知県、京都府、愛媛県などで行われているが、特に長良川での鵜飼いが最も有名である。例文帳に追加

In Japan, Ukai has been practiced in various places such as Gifu, Aichi, Kyoto, and Ehime Prefectures, among which especially Ukai in the Nagara-gawa River is the most famous one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女官が着物の端切れを竹の棒を芯にして巻き付け、独楽状にして室内で回して遊んでいたのが京こまの起源といわれる。例文帳に追加

The origin of the Kyo top is said to be the fact that court ladies wound twist the ends of kimono (Japanese traditional clothing) around bamboo sticks to make spinning tops, and that they would amuse themselves by spinning them indoors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保らが参議に加わった9月14日の閣議では大使派遣問題は議決できず、15日の再議で西郷派遣に決定した。例文帳に追加

The problem of whether to dispatch an ambassador could not be decided at the Cabinet meeting that Okubo and others went to on September 14, and they decided to send Saigo at the second Cabinet meeting on the 15th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少し南側の河原町今出川交差点付近には銀行、パチンコ屋、飲食チェーン店などが目立つ。例文帳に追加

The area near the intersection of Kawaramachi-dori and Imadegawa-dori streets, slightly below there, has several banks, pachinko parlors and restaurant chains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めてラオスに着いたとき,1月の終わりに「Happy New Year(あけましておめでとう)」の垂れ幕がお店を飾っているのを見て,私は疑問に思いました。例文帳に追加

When I arrived in Laos for the first time, I was puzzled to see "Happy New Year" banners decorating the shops at the end of January.  - 浜島書店 Catch a Wave

羊毛皮3は複数の小片31の周縁部を縫着し、この縫着部32によって接ぎ合わされた構造である。例文帳に追加

The sheep fur 3 comprises a plurality of small pieces 31 sewn together at their peripheral edges and joined together at these sewing parts 32. - 特許庁

打設形成されたコンクリート体10の強度が所定の値に到達すると、型枠を撤去して、シート12の貼着が行われる。例文帳に追加

A sheet 12 is pasted after the removal of a mold on a poured and formed concrete object 10 when its strength reaches a predetermined value. - 特許庁

車両用内装品1の内側部材10を被覆するカバー20で、相互に接ぎ合わせられる2枚の表皮材21,22を備える。例文帳に追加

This cover 20 for covering an inside member 10 of the vehicular interior trim material 1 has mutually joined two skin materials 21 and 22. - 特許庁

逆転(特に法的逆転)の、逆転(特に法的逆転)に関する、または、逆転(特に法的逆転)にかかわる例文帳に追加

of or relating to or involving a reversion (especially a legal reversion)  - 日本語WordNet

2 前項の規定にかかわらず、受託信託会社等は、その固有財産として有する受益権については、議決権を有しない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Fiduciary Trust Company, etc. shall have no voting rights for the beneficial interest it holds as its own assets.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、社債発行会社は、その有する自己の社債については、議決権を有しない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a bond-issuing Company shall not have voting rights with respect to its own bonds that it holds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

行基の活動と国家からの弾圧に関しては、奈良時代において具体的な僧尼令違反を理由に処分されたのは行基のみと言われている。例文帳に追加

Regarding Gyoki's activities and being suppressed by the government, it is said that Gyoki was the only person that was punished explicitly for violating Soni ryo in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また背面には逆板(さかいた)をつるし、肩に掛ける肩上(わたがみ)の上には障子の板(しょうじのいた)を垂直に立てる。例文帳に追加

Moreover, a wooden plate (sakaita) is hung on the back and a shoji plate is mounted vertically on the shoulder part of armor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、元祖の方は「蒲鉾」が脱落して単に「ちくわ」となり、板蒲鉾の方は逆に板が外れて「蒲鉾」になった。例文帳に追加

However, while the original one lost the name 'kamaboko' and came to be called simply 'chikuwa,' 'ita kamaboko' lost the 'ita' and came to be called 'kamaboko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かき揚げ(かきあげ)は、魚介類や野菜などを数種類組み合わせ、衣とともに揚げた天ぷらの一種。例文帳に追加

Kakiage is a kind of tenpura, a Japanese deep-fried dish, where several kinds of seafood and vegetables are deep-fried in batter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし派手な補強とは逆に、相変わらずチームは下位に低迷し、オフト監督も6月には早々と退任した。例文帳に追加

But in spite of these reinforcements, the ranking of the team did not improve and stayed as low as ever, so OOFT resigned his position as manager as early as June.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モニタリングには、業務に組み込まれて行われる日常的モニタリング及び業務から独立した視点から実施される独立的評価がある。例文帳に追加

Monitoring includes ongoing monitoring that is performed in the course of business operations and separate evaluations that are conducted from perspectives independent of business operations.  - 金融庁

ハ 社内規程は、法令等の改正、組織又は業務運営環境の変化等に応じ、適時、必要な見直しが行われているか。例文帳に追加

(c) Are internal rules revised as necessary in a timely manner in response to amendments to laws and regulations, etc. and in response to changes in the organization or the business operations environment?  - 金融庁

この結果は議会に大きな打撃を与え,来年4月に行われる県議会選挙に影響を与えるかもしれない。例文帳に追加

The results have been a serious blow to the assembly, and may affect the prefectural assembly election in April next year.  - 浜島書店 Catch a Wave

キュリオシティーを火星に着陸させるため,科学者たちは技術的に困難で未経験の方法を使わなければならなかった。例文帳に追加

Scientists had to use a technically difficult and untried method to land Curiosity on Mars.  - 浜島書店 Catch a Wave

中国男子チームが日本チームをわずか0.1点差で破り,日本は銀メダルという結果に甘んじなければならなかった。例文帳に追加

The Chinese men's team defeated Japan's team by only 0.1 points and Japan had to settle for the silver medal. - 浜島書店 Catch a Wave

分極方向反転部4は擬似位相整合型の波長変換素子であるため、赤外レーザ光を2倍波すなわち緑色光に変換できる。例文帳に追加

Because the polarization direction inverting part 4 is a quasi-phase matching wavelength conversion element, it converts the infrared laser beam into the second harmonic, i.e. the green beam. - 特許庁

大型化することなく、運転条件にかかわらずCO除去部では逆シフト反応を抑制できる燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system, which can suppress a reverse shift reaction in a CO removal part, irrespective of operation conditions, without enlarging the size. - 特許庁

通常の一般的なグリップ形状とは逆に、グリップエンド側からパターヘッド側に向かって太くすることによって解決することが出来る。例文帳に追加

The problem can be solved by forming the grip so as to be thickened from the grip end side toward a putter head reversely to a general grip shape. - 特許庁

本発明の金属探知コイルは、逆位相に巻かれた複数のル−プ状コイルを向い合わせるように一定の間隔で設置する。例文帳に追加

This metal detecting coil is so constructed that plural loop-like coils wound in the reverse phases are mounted opposite to each other at a fixed space. - 特許庁

一つの装置で原木の皮剥ぎ加工と皮剥後の切削加工を可能とする丸太製材方法、及びこれに用いる丸太製材装置を提供する。例文帳に追加

To provide a log sawing method capable of performing the barking processing of material wood and the cutting processing of the material wood after barking and a log sawing machine used therein. - 特許庁

床材を実矧ぎして敷設する際、床材施工用治具を用いてさねをつぶすことなく床材に効率よく力を伝えて床材のさねと凹溝を接ぎ合わせる。例文帳に追加

To connect a tongue of flooring and a recessed groove by efficiently transmitting force to the flooring without crushing the tongue by using a jig for laying the flooring in the case of laying by the tongue and groove joint of the flooring. - 特許庁

レバー90には、回転軸Cに対して接近および離間する方向に移動可能なスライダ100が支持されており、スライダ100には、皮剥刃73を保持する皮剥刃ホルダ72が取り付けられている。例文帳に追加

A slider 100 movable in the direction to approach and to separate from the revolving shaft C is supported on the lever 90 and the slider 100 is furnished with a peeling blade holder 72 for retaining the peeling blade 73. - 特許庁

例文

一般式(1) R−(L)_n−Z 〔式中、Rは二置換アミノ基を表し、Zは銀に対する吸着促進基で置換された芳香環基あるいは複素環基、または銀に対する吸着促進基になりうる複素環基を表す。例文帳に追加

In the formula, R is a disubstituted amino, Z is an aromatic or heterocyclic group substituted by an attraction accelerating group to silver or a heterocyclic group which can function as an attraction accelerating group to silver, L is a divalent combining group, and (n) is 0 or 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS