1016万例文収録!

「ぎょそん」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎょそんの意味・解説 > ぎょそんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎょそんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14529



例文

負荷に追従する制御を行うことで消費電力の損失を低減する。例文帳に追加

To reduce loss of consumption electric power by control which follows load. - 特許庁

端末装置が多く存在する方向に制御信号を送信する。例文帳に追加

To transmit a control signal in the direction where many terminal devices exist. - 特許庁

電力損失率を考慮して同時同量制御を実行する。例文帳に追加

To execute simultaneous equal amount control in consideration of power loss factor. - 特許庁

弾性カバー板の破損を抑制できる農作業機を提供する。例文帳に追加

To provide an agricultural working machine capable of suppressing the breakage of an elastic cover plate. - 特許庁

例文

転がり疲労損傷程度を評価して保守作業を効率化する。例文帳に追加

To improve the efficiency of maintenance work by evaluating a rolling fatigue damage level. - 特許庁


例文

水生植物除去作業船の先端部の破損を防止すること。例文帳に追加

To prevent the destruction of the tip end part of a working boat for removing aquatic plants. - 特許庁

制御基板の破損の防止を図ることができる回転電機を得る。例文帳に追加

To obtain a rotary electric machine in which a control board can be protected against damage. - 特許庁

通信システムにおける伝送損失の制御方法並びに通信システム例文帳に追加

METHOD OF CONTROLLING TRANSMISSION LOSS IN COMMUNICATION SYSTEM, AND COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

故障、損傷耐性を有する再構成飛行制御システム例文帳に追加

RECONSTRUCTION FLIGHT CONTROL SYSTEM WITH FAILURE AND DAMAGE RESISTANCE - 特許庁

例文

既存のマンホールにおいて、効率的に嵩上作業を行う。例文帳に追加

To efficiently perform raising work in the existing manhole. - 特許庁

例文

層20A,20Bの残存厚さは、精密に制御可能である。例文帳に追加

A residual thickness of the layers 20A, 20B can precisely be controlled. - 特許庁

制御シナリオ実行制御部11fは、この制御パラメータに基づいて、後続車の自車への追突に際して、1次損害、2次損害および代替損害の損害総量を総合的に低減するように自車の走行の自動制御をおこなう。例文帳に追加

A control scenario performance control part 11f automatically controls travel of the one's own vehicle so as to comprehensively reduce the total damage quantity of primary damage, the secondary damage and the substitute damage in the rear-end collision of the succeeding vehicle to the one's own vehicle based on this control parameter. - 特許庁

小型でかつ低損失の送受信制御回路を提供することである。例文帳に追加

To provide a transmission/reception control circuit small in size and low in loss. - 特許庁

ハウジング内には、水の流れを制御する洗浄弁が存在する。例文帳に追加

A washing valve for controlling the current of water is provided to the inside of the housing 24. - 特許庁

電気事業損益分析システム、方法、およびプログラム例文帳に追加

SYSTEM, METHOD, AND PROGRAM FOR ANALYZING PROFIT AND LOSS OF ELECTRICAL BUSINESS - 特許庁

既存の電線を通信媒体として用いる自動化家庭制御例文帳に追加

AUTOMATED HOME CONTROL USING EXISTING ELECTRICAL LINES AS COMMUNICATIONS MEDIUM - 特許庁

低損失の片側駆動方式のV2制御を適切に実行すること。例文帳に追加

To appropriately perform V2 control of a one-side driving system with low loss. - 特許庁

ヒーターパワーを適切に制御し、装置の損傷を防止すること。例文帳に追加

To prevent damage of a device by appropriately controlling a heater power. - 特許庁

破損したサイドフレームを補修するときの作業性を高める。例文帳に追加

To improve the workability when repairing a damaged side frame. - 特許庁

トロリ線の交換作業において新トロリ線の損傷を防止する。例文帳に追加

To prevent the damage to a new trolley wire in the replacement work of a trolley wire. - 特許庁

沈降を制御できるケーソンの沈設方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a caisson immersing method capable of controlling settling. - 特許庁

漁船等船舶損害保険の加入手続事務の処理方法例文帳に追加

PROCESSING METHOD OF JOINING PROCEDURE OFFICE WORK FOR HULL DAMAGE INSURANCE SUCH AS FISHING BOAT - 特許庁

人工照明の存在下において自動露出を制御する方法および装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR CONTROLLING AUTOMATIC EXPOSURE IN PRESENCE OF ARTIFICIAL LIGHTING - 特許庁

損傷を防止しつつ、脚取り付けを含む納品作業を容易にする。例文帳に追加

To facilitate a work for delivery including fitting legs while damage is prevented from occurring. - 特許庁

潮流制御装置の損失測定方法とその利用方法例文帳に追加

METHOD OF MEASURING LOSS IN TIDAL CURRENT CONTROLLER, AND ITS USE - 特許庁

この点に関しては、一定の競争力を有する産業の存在が望ましい。例文帳に追加

In that sense, Japan needs competitive industries. - 経済産業省

ただし、同協定付属書により例外規制業種が存在例文帳に追加

However, in the appendix to the agreement there are a number of industries for which investment is regulated - 経済産業省

しかし、これら事業者に対しては、自治体からの高い期待が存在する。例文帳に追加

However, there are high expectations placed on these businesses by local authorities. - 経済産業省

また、ダイカスト業界では、「ショット工賃」と呼ばれる慣行も存在している。例文帳に追加

In the die casting industry there is a practice called "shot wages." - 経済産業省

まず、中小企業におけるキーパーソンの人数を見てみる(第3-3-29図)。例文帳に追加

First, we look at the number of key persons in SMEs(Fig. 3-3-29). - 経済産業省

次にキーパーソンがどのような業務を行っているかを見てみる(第3-3-31図)。例文帳に追加

Next we examine the kind of work that key persons do (Fig. 3-3-31). - 経済産業省

なお、創業時からのメンバーという場合も14.2%存在する。例文帳に追加

In 14.2% of cases, key persons were members of the enterprise since its founding. - 経済産業省

第3-3-34図 キーパーソン能力要件の到達・重要度(企業回答)例文帳に追加

Fig. 3-3-34 Attainment and importance of the ability requirements of key persons (responses of enterprises) - 経済産業省

~キーパーソンの人数が足りないことを課題に挙げる企業が多い~例文帳に追加

Many enterprises cite the issue of a lack of key person numbers - 経済産業省

第3-3-54図 キーパーソンの育成・確保取組と業況感例文帳に追加

Fig. 3-3-54 Measures for the development and securing of key persons and business sentiment - 経済産業省

1998年に存在している事業所を次の〔1〕から〔4〕の4つのグループに分類。例文帳に追加

Establishments in existence in 1998 were categorized into the following four groups, labeled(1) to (4). - 経済産業省

(94~97年までに生産活動を開始し、03まで存在した事業所=1、それ以外=0)例文帳に追加

(Establishments that started production between 1994 and 1997 and existed until 2003 =1, other = 0) - 経済産業省

業種規模に応じた多様な支援策のニーズが存在する(第3-2-4-16 表)。例文帳に追加

Thus, there are diversified needs for a support measure depending on the industry and scale of the enterprise (Figure 3-2-4-16). - 経済産業省

(国際事業展開に向けて解決すべき課題は多岐に渡り存在)例文帳に追加

(Issues to be addressed in global business development) - 経済産業省

二当該事業年度の予定貸借対照表及び予定損益計算書例文帳に追加

(ii) a projected balance sheet and projected income statement for the current business year;  - 経済産業省

この「国内残存率」を用いて、各「経済圏」の産業連関構造を示す。例文帳に追加

We show the inter-industry structure of each “economic zoneusing this “domestic survival rate”. - 経済産業省

産業構造論には、「ボーモル病」という仮説が存在する。例文帳に追加

In the industrial structure theory, there is a hypothesis known as “Baumol's cost disease.” - 経済産業省

・既存進出外資企業の地域への再投資、2次投資の促進例文帳に追加

- Promoting regional reinvestment or secondary investment by foreign enterprises operating in Japan - 経済産業省

近年日本企業・社会が被った大きな損害例例文帳に追加

Major losses that Japanese-owned companies and society have incurred over the recent years - 経済産業省

日本にも、優れた技術、ビジネスモデル等を有する中堅企業が存在。例文帳に追加

Japan also has SMEs that hold excellent technology and business models.  - 経済産業省

農民、農村、農業を重視した三農対策等が謳われる。例文帳に追加

Farmers, farm villages, and agriculture are important. Three agriculture measures are expressed. - 経済産業省

馬を扱う男たちには、フリーメイソン(※20)よろしく強い同業意識がある。例文帳に追加

There is a wonderful sympathy and freemasonry among horsey men.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

FPGAでできた大規模マシンは、商業市場に存在している。例文帳に追加

Large machines built out of FPGAs exist in the commercial market  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

そして産業共同体を離れては技術的知識は存在しないのである。例文帳に追加

And there is no technical knowledge apart from an industrial community.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

例文

第三十一条 国は、国民の水産業及び漁村に対する理解と関心を深めるとともに、健康的でゆとりのある生活に資するため、都市と漁村との間の交流の促進、遊漁船業の適正化その他必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 31 The State shall take necessary measure such as promotion of exchange between urban areas and fishing villages and rationalization of recreational fishing vessels to enhance public understanding and interest in fishery industry and fishing villages, and to contribute to healthy and comfortable life.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS