例文 (999件) |
こたんべつがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3438件
発行端末の端末識別子(ネットワーク識別子)およびプロファイル識別子から成るグループ識別子によりネットワークの識別が行われる。例文帳に追加
The network is identified on the basis of a group identifier comprising the terminal identifier (network identifier) of the issuing terminal and the profile identifier. - 特許庁
個別管理部12は、個別電話番号に対応付けて、該個別電話番号が割り当てられた通信端末30bを識別する識別子2を管理する。例文帳に追加
An individual management unit 12 manages an identifier 2 identifying the communication terminal 30b, to which an individual telephone number is allocated correspondingly to the individual telephone number. - 特許庁
ヘニガンさん ご主人は なぜこの絵に 特別こだわったんですか?例文帳に追加
Mrs. hennigan, why was your husband trying to save this painting in particular? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
スイッチIC11の個別端子PIC11には、個別端子側フィルタ13が接続されている。例文帳に追加
An individual terminal side filter 13 is connected to an individual terminal PIC11 of the switch IC 11. - 特許庁
ダブルクォートの内部で展開が行われたときは、それぞれのパラメータは別々の単語に展開されます。例文帳に追加
When the expansion occurs within double quotes, each parameter expands to a separate word. - JM
氷崎游子の電話番号が 別人の名前で登録されていたんだ例文帳に追加
Hizaki yuko's cellphone number was in their contacts under different names - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一部の科学は純粋な探究心だけの 別の目的で行われています例文帳に追加
Some science is done for other reasons, and just curiosity. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
子どもたちの誕生日はわが家では特別な意味のある日です例文帳に追加
Our children's birthdays are special occasions in our family. - Eゲイト英和辞典
それはまったく別でオークランドの叔父のネッドが私に遺したんです。例文帳に追加
It is quite separate and was left me by my uncle Ned in Auckland. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
選別部2の被選別穀粒供給側に昇降部3の揚送上端部を接続してある。例文帳に追加
An elevation upper end of the elevation part 3 is connected to a sorting cereal grain supply side of the sorting part 2. - 特許庁
ICカードの端末識別情報記憶手段に携帯電話機を識別するための端末識別コードが記憶される。例文帳に追加
A terminal identification code for identifying the portable telephone set is stored in the terminal identification information storage means of the IC card. - 特許庁
端末識別情報に合わせた最適な設定を行うことができる複数の端末識別情報を有している通信端末装置を提供する。例文帳に追加
To provide a communication terminal device having a plurality of items of terminal identification information capable of performing optimum setting to match with the terminal identification information. - 特許庁
私はこの作戦担当の特別捜査官だが 令状はすぐに撤回する例文帳に追加
I'm the special agent in charge of this operation, and I am revoking these warrants immediately. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
識別対象物体の置かれる向きに関わらず、識別対象物体の識別処理時間を大幅に短縮することが可能な識別装置および識別方法の提供。例文帳に追加
To provide an identification device and identification method that can significantly reduce a time period for identification-processing an identification object regardless of the orientation in which the identification object is placed. - 特許庁
識別対象物体の置かれる向きに関わらず、識別対象物体の識別処理時間を大幅に短縮することが可能な識別装置および識別方法の提供。例文帳に追加
To provide an identification device and an identification method capable of greatly reducing time for processing of identifying an object to be identified, regardless of the direction in which the object is placed. - 特許庁
一端側と他端側とで硬度が異なる外輪を用いたラジアルころ軸受において、硬度が高い側と硬度が低い側とを識別可能にする。例文帳に追加
To discriminate a high rigidity side and a low rigidity side in a radial roller bearing using an outer ring having different rigidity between one end side and the other end side. - 特許庁
よって、巻始め端部Laと巻終わり端部Lbとを互いに確実に区別することができる。例文帳に追加
Accordingly, the winding start edge La is surely distinguished from a winding end edge Lb. - 特許庁
専任担当者が個別にお客さまのご相談を承ります例文帳に追加
Our personalized staff will be happy to provide you with individualized consultation. - 京大-NICT 日英中基本文データ
穀類選別機1は、被選別穀類の揚上選別部3と、揚上選別部3の上部正面側に、選別された整粒を一旦貯留するタンク4を備える。例文帳に追加
The cereals sorter 1 has a lifting/sorting part 3 for cereals to be sorted and a temporary storage tank 4 for the sized cereals after sorting formed on the front side of the upper part of the lifting/sorting part 3. - 特許庁
これとは別に6間の長さを表す反もある。例文帳に追加
There is another kind of tan represents the length of 6 ken (measure of length, 1 ken is 1.818 meters; 6 ken is 10.908 meters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各選別皿1の回転によって、この選別皿1に受けられた被選別物は遠心作用が働いて、選別皿1の外周端側への移行が容易で、この選別皿1の転倒排出作用の行われ易い状態に揃えることができる。例文帳に追加
Owing to the rotation of each tray 1, a centrifugal force is applied to the objects received by the tray 1, and movement toward the periphery of the tray 1 is easy, and it is possible to align in the condition easy for the tray 1 to conduct the tumbling ejecting effect. - 特許庁
ボタンヘッド20を下側にスライドさせると下側のボタン軸22は下側個別スイッチ12のみをオンし、上側にスライドさせると上側のボタン軸23は上側個別スイッチ13のみをオンする。例文帳に追加
When the button head 20 is slid in the lower side, the button stem 22 in the lower side turns only the lower side individual switch 12 on, and when being slid in the upper side, the upper side button stem 23 turns only the upper side individual switch 13 on. - 特許庁
ネットワーク上で通信を行うための通信アドレスに端末301を識別する識別情報が含まれるか否かを示す情報を設定し、設定された情報に応じて通信アドレスからその識別情報を判別し、判別された識別情報に基づき、端末301を識別する。例文帳に追加
Information is set for indicating whether or not to include identification information for identifying a terminal 301 in the communication address for communicating on the network, and the terminal 301 is identified on the basis of the discriminated identification information by discriminating the identification information from the communication address according to the preset information. - 特許庁
入力端末5が、広告の種別を符号化して表した広告種別情報を送信し、サーバ7が、入力端末5より広告種別情報を受付け、当該受付けた広告種別情報の表す種別毎の受付回数を記憶する。例文帳に追加
An input terminal 5 transmits advertisement type information expressed by encoding the type of advertisements, and a server 7 receives the advertisement type information from the input terminal 5, and stores the number of times of receipt for each type expressed by the received advertisement type information. - 特許庁
ユーザ側のPC端末からサーバ側端末にアクセスがあると、御守りの種別を選択する画面が表示され、その画面において「友だちの輪」の種別を選択すると、個別選択画面T2が表示される。例文帳に追加
When a PC terminal of a user side accesses a server side terminal, a display device of the PC terminal displays a menu of selecting a type of amulets, when the user selects a type of 'circle of friends' on the menu, an individual selection menu T2 is displayed. - 特許庁
これにより、端末識別情報に合わせた最適な設定を行うことができる。例文帳に追加
With this configuration, optimum setting can be made in matching with the terminal identification information. - 特許庁
そのため、ユーザ端末1に特別な装置を組み込むことなく、ユーザ認証が強固に行われる。例文帳に追加
Thus, the user authentication can securely be performed without incorporating any special device in the user terminal 1. - 特許庁
これにより、端末識別情報に合わせた最適な設定を行うことができる。例文帳に追加
The optimum setting according to the terminal identifying information is conducted thereby. - 特許庁
これにより、端末識別情報に合わせた最適な設定を行うことができる。例文帳に追加
Optimum setting, corresponding to the terminal-identifying information is conducted thereby. - 特許庁
これにより、端末識別情報に合わせた最適な設定を行うことができる。例文帳に追加
Thus, optimal setting can be performed in accordance with terminal identification information. - 特許庁
加えて、各反応領域は別々の流体通路を有することができ、あるいは、上記反応領域の2個以上が別々の通路を有していて、これらの通路が単一の通路に合流していてもよい。例文帳に追加
The response domains each can have a different fluid passage, or else, two or more of the response domains may have separate passages converging into a single passage. - 特許庁
単一の番組が複数回にわたり出現するのを、ユーザーのために識別することができる。例文帳に追加
Multiple occurrences of a single program can be identified for users. - 特許庁
単一の番組が複数回にわたり出現するのを、ユーザーのために識別することができる。例文帳に追加
Multiple occurrences of the single program can be identified for users. - 特許庁
単一の番組が複数回にわたり出現するのを、ユーザーのために識別することができる。例文帳に追加
The improved television guide system can identify multiple occurrences of a single show for users. - 特許庁
2つの異なる発光源は、組み合わされて単一体となっているか、あるいは、別々の装置として存在することがある。例文帳に追加
The two different light sources may be combined into a single unit or may exist as different devices. - 特許庁
ユーザが煩雑な操作を行わなくても、通信端末の通信アドレスとユーザの識別名称との対をカテゴリ別に分けて登録する。例文帳に追加
To register a pair of the communication address of a communication terminal and the identifier of a user according to categories without requiring the user to perform a complicated operation. - 特許庁
偽造がきわめて困難な偽造防止用シート及び簡単にその真偽を判別できる真偽判別方法並びに簡単にその真偽を判別できる真偽判別装置を提供する。例文帳に追加
To obtain a sheet for forgery prevention which is very difficult to forge, a truth and falsehood discriminating method capable of easily discriminating its truth or falsehood and a truth and falsehood discriminating device capable of easily discriminating the truth and falsehood. - 特許庁
これにより、無線操作端末3から無線通信機器2−3のネットワーク識別子(第1のネットワーク識別子)の更新が可能となる。例文帳に追加
Thereby, the network identifier (first network identifier) of the radio communication apparatus 2-3 can be updated from the ratio operation terminal 3. - 特許庁
一塩基多型は、1つの塩基(dnaの基本単位)が別の塩基と入れ替わることによって発生する。例文帳に追加
single nucleotide polymorphisms occur when a single nucleotide (building block of dna) is replaced with another. - PDQ®がん用語辞書 英語版
この事件の性質を考えると 別の主任警察官を担当にするのが筋だわ例文帳に追加
Given the nature of this case it makes sense to hand it on to another lead officer. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
我々は、そのような免除がいくつかの債権国に特別の負担となることを認識する。例文帳に追加
We are aware that such forgiveness would present a special burden on some creditor countries. - 財務省
摂津国・能勢郡側は余野までは余野街道、丹波国側は池田街道の別名がある。例文帳に追加
The section of the road in Nose District, Settsu Province, was also called Yono-kaido Road, while the section in Tanba Province was also called Ikeda-kaido Road. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やあ みんな 別に興奮してる訳じゃないが この瞬間を待っていたんだ例文帳に追加
Well, everyone, I don't mean to get emotional, but everything in my life has led to this moment. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
用紙等に対して簡単な方法で識別情報等を付与するとともに、付与された識別情報等が失われるのを確実に防止することにある。例文帳に追加
To impart identification information to paper by a simple method, and to surely prevent loss of the imparted identification information. - 特許庁
ユーザにより楽曲の予約が行われた際に、そのユーザが所持する識別端末7(具体的には識別情報)を対応づけて登録することにより、その識別端末7を所持するユーザが予約した楽曲であることを識別可能な状態とすることができる。例文帳に追加
When a user books a music piece, it is in a state capable of identifying the music piece as the music piece booked by the user having an identification terminal 7 by registering the music piece to correspond with the identification terminal 7 (identification information, specifically) that the user has. - 特許庁
例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |