1016万例文収録!

「ざくろか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ざくろかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ざくろかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

形は、端をひねって、石榴(ざくろ)の形に模す。例文帳に追加

Twist the edge so that it resembles the shape of a rum blossom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザクロ科と同延例文帳に追加

coextensive with the family Punicaceae  - 日本語WordNet

ザクロ果皮抽出物例文帳に追加

POMEGRANATE RIND EXTRACT - 特許庁

色が黄色から茶色まで多種あるざくろ例文帳に追加

a garnet ranging in color from yellow to brown  - 日本語WordNet

例文

従来廃棄されていたざくろ果汁の絞り粕を有効に活用し、しかも薬用効果が高く、飲み易い新規なざくろの飲料を提供すること。例文帳に追加

To provide a new pomegranate lactic fermentation drink which effectively uses squeezed residues of pomegranate juice having been scrapped, has a high medicinal effect, and can easily be drunk. - 特許庁


例文

石榴科という植物分類例文帳に追加

a classification of plant called {Punicaceae}  - EDR日英対訳辞書

街は動いている霧にうもれ、街灯はざくろ石のように光っていた。例文帳に追加

The fog still slept on the wing above the drowned city, where the lamps glimmered like carbuncles;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ざくろ種子水抽出物及びざくろ果汁を主成分として含む乳酸発酵用原液を乳酸菌により乳酸発酵させて得られる発酵液を含有することを特徴とするざくろの乳酸発酵飲料。例文帳に追加

This pomegranate lactic fermentation drink is characterized by containing a fermentation liquid obtained by fermenting a lactic fermentation raw liquid containing a pomegranate seed water extract and a pomegranate juice as main components with lactobacillus. - 特許庁

その歯はみな白くきれいで、微笑をたたえた唇のあいだで、半開きの石榴《ざくろ》の花の中にある露の滴さながらに輝いている。例文帳に追加

Her teeth, fine, equal and white, glitter between her smiling lips like dewdrops in a passion-flower's half-enveloped breast.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

どこでザクロが買えるのか、トムが教えてくれたんだ。例文帳に追加

Tom told me where I could buy pomegranates. - Tatoeba例文

例文

鏡の研磨には古くはカタバミやザクロが用いられた。例文帳に追加

To polish a mirror, sorrel and pomegranate were used in old days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザクロック同期化を使った無線ネットワーク。例文帳に追加

RADIO NETWORK USING USER CLOCK SYNCHRONIZATION - 特許庁

その時、道真の形相はにわかに鬼のごとくになり、仏前に供えてあったざくろを噛み砕き、妻戸(扉)に吐きかける。そのざくろはたちまち火となって燃え上がる。例文帳に追加

At this time, the face of Michizane suddenly changes to a face just like a evil sprit and Michizane bites pomegranate offered in front of the icon of the temple into pieces and spits the pieces onto Tsumado (door) and the pomegranate quickly turns to flames and burns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トムはザクロの食べ方をYouTubeの動画で見た。例文帳に追加

Tom watched a YouTube video on how to eat a pomegranate. - Tatoeba例文

メセンという,ザクロソウ科の多肉植物例文帳に追加

a plant called a fig marigold  - EDR日英対訳辞書

石榴草科という,落葉高木の植物分類例文帳に追加

a family of herbs and grasses, called carpetweed family  - EDR日英対訳辞書

柘榴バイパス・山田川バイパス(いずれも1970年開通)例文帳に追加

It has two bypasses: the Zakuro Bypass and the Yamadagawa Bypass (both opened in 1970).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種子入りザクロジュースの製造方法、その製造方法を使用して成る種子入りザクロジュース及び前記種子入りザクロジュースを使用して成るザクロ果汁入りゼリー例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING SEED-CONTAINING POMEGRANATE FRUIT JUICE, SEED-CONTAINING POMEGRANATE FRUIT JUICE OBTAINED BY USING THE METHOD AND POMEGRANATE FRUIT JUICE-CONTAINING JELLY OBTAINED BY USING SEED-CONTAINING POMEGRANATE FRUIT JUICE - 特許庁

種子入りザクロジュースの製造方法、その製造方法を使用して成る種子入りザクロジュース及び前記種子入りザクロジュースを使用して成るザクロ果汁入りゼリーを提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing seed-containing pomegranate fruit juice, the seed-containing pomegranate fruit juice obtained by using the method and pomegranate fruit juice-containing jelly obtained by using the seed-containing pomegranate fruit juice. - 特許庁

ステビア葉部、茎部濃縮液とざくろを有効成分とする液剤はステビア抽出液に成熟ざくろを添加混合することによって製造される。例文帳に追加

A liquid formulation containing a concentrated solution of leaves and stems of stevia and Punica granatum as effective components is produced by adding ripe Punica granatum to the extract of stevia and mixing them. - 特許庁

それを聞いた道真の霊は、本尊の前に供えてあったざくろを噛み砕き、寺の戸に吐きかけると扉は燃えあがった。例文帳に追加

Listening to the answer, the ghost of Michizane bit a pomegranate offered in front of the principal icon of the temple into pieces and spit the pieces onto the door of the temple and the door burned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本ではかつて、ザクロがエストロンを含んでいると話題になった。例文帳に追加

Some time ago in Japan, it was said that pomegranates contain estrone.  - Weblio英語基本例文集

また、飛鳥、藤原の時代には、この海石榴市が栄えていた。例文帳に追加

The periods of Asuka and Fujiwara saw the prosperity of the Tsubaichi market place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守屋は逆を討つべく兵を率いて海石榴市宮へ向かった。例文帳に追加

Moriya led soldiers and headed for the Tsubaichi palace to eliminate Sakau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路傍に「海石榴市観音道」の石の道標があり、少し離れたところに「海石榴市観音堂」がある。例文帳に追加

There is a stone-made guidepost along the road saying that it was the ancient road of Tsubaichi kannon, and at a short distance is located the Tsubaichi kannon hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カスタマイズ層には、ユーザクロックを選択回路4に対して供給するユーザクロック配線12を形成している。例文帳に追加

User clock wiring 12 for supplying a user clock to the selection circuit 4 is formed on the customize layer. - 特許庁

ザクロの種子を粉砕した粉砕試料から抽出したエストラジオールを含有するザクロ種子抽出エキスとする。例文帳に追加

The pomegranate seed extract contains estradiol extracted from a ground sample obtained by grinding the pomegranate seed. - 特許庁

オーストラリア産の小型の高木でザクロに似た食用になる果実をつける例文帳に追加

small Australian tree bearing edible fruit resembling the pomegranate  - 日本語WordNet

その日の夜に山を出て、炊屋姫の後宮(海石榴市宮)へ隠れた。例文帳に追加

He got out of the mountain that night, and hid in the kokyu (empress's residence) of Kashikiya-hime, theTsubaichi Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザクロ抽出物を有効成分とする、血中尿酸値低下剤例文帳に追加

BLOOD URIC ACID LEVEL REDUCTION AGENT HAVING EXTRACT OF PUNICA GRANATUM L. AS ACTIVE INGREDIENT - 特許庁

2方向加圧注入方式の短尺ロックボルト構築方法例文帳に追加

METHOD OF CONSTRUCTING SHORT-LENGTH ROCK BOLT BY 2-WAY PRESSURE INJECTION SYSTEM - 特許庁

高硬度粒子としては、アルミナ粒子、炭化珪素粒子、ざくろ石粒子などを使用でき、その大きさは、50〜500ミクロンが好ましい。例文帳に追加

Alumina particles, silicone carbide particles and garnet particles, or the like, can be used as the highly hard particles and the size thereof is preferably 50-500 μm. - 特許庁

粉砕したざくろ石とバインダを混合して型枠内に充填し、焼成して発泡成形させた板状の断熱材。例文帳に追加

Powdered garnet and a binder are mixed and filled into a mould, baked, and foamed to provide a plate-shaped heat insulating material. - 特許庁

材料や作り方については、さまざまな説があり、蜜・石榴(ざくろ)・苺(いちご)など11種あるとされ、また、調伏・息災など祈願の目的によっても種類が違うという説がある。例文帳に追加

There are various opinions on the ingredients and preparation, and it is said that there are 11 types such as honeydew, rum blossom and strawberry; there is also an opinion that there are different types according to the aims of prayers such as the defeat of evil (調伏) and for good health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の髪は茶色で細かく縮れ、唇はザクロのように赤く、 大きくて夢見るような目をしている。例文帳に追加

His hair is brown and crisp, and his lips are red as a pomegranate, and he has large and dreamy eyes.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

ザクロ科の植物の種子のエッセンスからなる、老化抑制剤を化粧料に含有させる。例文帳に追加

The seeds of plants in Punicaceae are extracted with polyhydric alcohol and the extract is concentrated, when necessary. - 特許庁

三昧耶形は吉祥果(ザクロの実。種が多いことから多産・豊穣の象徴)。例文帳に追加

Her Sanmayagyo (things for representing Buddha) is Kichijo-ka (pomegranate fruit which represents fertility and productiveness for having a lot of seeds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石榴口のために中は湯気がもうもうと立ちこめ、暗く、湯の清濁さえわからないようにしていた。例文帳に追加

The zakuro guchi made the inside very steamy and dark, so that users couldn't tell whether the bathwater was clean or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月20日、市外局番を077484から07749-4へ変更(山田、柘榴、乾谷は07747で変更なし)例文帳に追加

January 20: The area code changed from 077484 to 07749-4 (the area code for Yamada, Zakuro, and Inuidani remained the same: 07747).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザクロ花の乾燥粉末や抽出物を有効成分とする抗肥満剤とダイエット剤を開示する。例文帳に追加

The antiobesity agent and a diet agent contain dried powder or extract of pomegranate flower as an active component. - 特許庁

周辺の闇の中のあちこちで、モーロックたちの目が石榴石のように輝いていました。例文帳に追加

Here and there out of the darkness round me the Morlocks' eyes shone like carbuncles.  - H. G. Wells『タイムマシン』

これら第1、第2の受信ユーザクロックのうち、第1の受信ユーザクロックC_RU1を用いてユーザデータをデータ乗換用のFIFOバッファ55に書き込むと共に、該FIFOバッファよりユーザデータを第2の受信ユーザクロックC_RU2を用いて読み出す。例文帳に追加

User data are written into a data transfer FIFO buffer 55 by using the first received user clock CRU1 out of the first and second receiving user clocks and the user data are read from the FIFO buffer by using the second receiving user clock CRU2. - 特許庁

推古紀16年(608年)8月の条に「唐の客を海石榴市の衢に迎ふ」とある。例文帳に追加

In the article of August 608, there is a description saying that they welcomed the envoys from overseas at the crossroad of Tsubaichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また石榴口に細工をほどこし、客がいちど使った湯をふたたび浴槽にいれたという。例文帳に追加

Additionally, it is said that zakuro guchi was tampered with so as to put the used water back into the bathtub.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ざくろの実、ざくろジュース搾り粕、アナルダナなどを化学的な処理、物理的な処理、或いは生物学的な処理又はこれらの組み合わせによる方法で処理した後、洗浄、乾燥することにより、種衣部の付着量、糖質の付着量が少なく、種子中の油分を抽出又は搾油するのに適した乾燥種子を得ることができる。例文帳に追加

Dry pomegranate seeds with reduced amounts of arils and sugar attached which are suited in extracting or pressing the oil content in the seeds can be obtained by subjecting pomegranates, strained lees of a pomegranate juice, anardana or the like to chemical treatment, physical treatment, biological treatment or a combination thereof, and subsequently washing and drying the resulting seeds. - 特許庁

表面被膜は、ざくろ石に含まれるトリウムからのα線を放出し、油Wの熱酸化、熱重合、加水分解等による劣化を効果的に抑制することができる。例文帳に追加

The surface films release the α rays from thorium included in the garnet and are capable of effectively suppressing the deterioration of the oil W by thermal oxidation, thermal polymerization, hydrolysis, etc., of the oil. - 特許庁

ザクロ果実を搾取して得た果汁から水分を除去する方法、または粉砕した果実を柚出溶剤を用いて抽出し、溶剤を除去する方法で得たザクロ果実の成分を化粧品に配合する。例文帳に追加

This cosmetic is obtained by blending pomegranate components obtained by a method of removing water content from pomegranate juice obtained by pressing the fruits of the pomegranate, or a method of extraction- treating the crushed fruits with an extraction solvent and removing the solvent, with a cosmetic. - 特許庁

長尺ロールペーパーから、ペーパーマガジン内に短尺ロールペーパーとして巻回状態で充填するときに、短尺ロールペーパーを均一な巻回状態で巻き取ることが可能となるペーパーマガジン充填装置の提供。例文帳に追加

To provide a paper magazine loading apparatus capable of winding a short rolled paper in a uniformly winding manner when loading paper into a paper magazine from a long rolled paper in a wound condition as a short rolled paper. - 特許庁

ザクロ果皮から特別な操作を施すことなく、毒性のある塩基性物質を含まない、種々の作用を有するザクロ果皮抽出物及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a pomegranate rind extract containing no toxic basic matter and having various activities, and to provide a method for obtaining the extract from pomegranate rinds without any special operation. - 特許庁

例文

ザクロ果皮を水及び/又は有機溶媒に浸漬して得られる抽出液をイオン交換樹脂により塩基性物質を選択的に除去してザクロ果皮抽出物を得る。例文帳に追加

This pomegranate rind extract is obtained by selectively removing basic matter with an ion exchange resin from a liquid extract obtained by immersing pomegranate rinds in water and/or an organic solvent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS