1016万例文収録!

「しょうかたいがさいぼうしゅ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょうかたいがさいぼうしゅの意味・解説 > しょうかたいがさいぼうしゅに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょうかたいがさいぼうしゅの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

この結果、自着火タイミングが進角したことにより残留燃焼ガス温度が低くなっても、次回の燃焼サイクルの圧縮開始温度が過度に低くなることを防止できるので、燃焼サイクルの経過に伴う自着火タイミングの変動の大きさを小さくすることができる。例文帳に追加

As a result, even when the temperature of a remaining combustion gas is dropped by the advancement of the self-ignition timing, excessive drop of the compression start temperature of the next combustion cycle is prevented, and the range of the fluctuation of the self-ignition timing associated with the elapse of the combustion cycle is reduced. - 特許庁

ガスタービンの全負荷帯において予混合器内での自発着火現象の発生を防止できると共に、十分に蒸発した燃料を燃焼室に供給することができる予混合予蒸発希薄燃焼方式を採用したガスタービン燃焼器を提供する。例文帳に追加

To provide a gas turbine combustor using a premix and prevaporization lean combustion method for preventing generation of an autoignition phenomenon in a premixer over the overall load zone of a gas turbine and supplying sufficiently vaporized fuel to a combustion chamber. - 特許庁

トナー像を重ね合わせてカラー画像を形成する際に、トナーの過帯電と、それに伴う種々の不具合が生じるのをより確実に防止することができるトナーと、それを用いた画像形成方法とを提供する。例文帳に追加

To provide a toner which can more surely prevent overcharging of the toner and accompanying problems, when a color image is formed by superposing toner images, and to provide a method for forming images that uses the toner. - 特許庁

濾過−逆洗サイクルを繰り返した場合であっても、円筒濾過体の表面にしわが発生せず、このしわによる、信頼性の低下を防止するとともに、濾過円筒体の長寿命化を可能とすると共に、メンテナンス作業での、円筒濾過体の損傷の発生防止や作業困難性の解消を可能とする円筒濾過体用支持体を提供する。例文帳に追加

To provide a support for cylinder filters which does not produce wrinkles on the surface of a cylinder filter even if the straining-reverse washing cycle is repeated and prevents the lowering of reliability by the wrinkles, and which is capable of prolonging the service life of the straining cylinder and of preventing the occurrence of the damages of the cylinder filter and eliminating the working difficulties at the maintenance working. - 特許庁

例文

切削加工によるバリの発生を抑制し、インキ流通が損なわれてしまうことを防止すると共に、加工に際してボールホルダーの外形部に亀裂などが生じ難いボールペンチップの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a ballpoint tip that prevents ink flow from being impeded by avoiding formation of burring due to cutting and that avoids cracking of an outer contour of a ball holder during machining. - 特許庁


例文

兎、フェレット等の牧草を食する小動物用牧草ラックで、小動物が牧草を咀嚼する際に大幅に散乱することを防止することを目的にするとともに、周期的に固いものをがじる事が必要な小動物用のかじり木として使用する。例文帳に追加

To provide a pasture rack for a small animal, such as a rabbit and a ferret, which eats the pasture, used for the purpose of preventing the pasture from being vigorously scattered when the small animal masticates the pasture, and used as gnawing wood for the small animal which requires periodically gnawing a solid material. - 特許庁

剥離の安定性に優れ、剥離不良が生じ難い最適な剥離角度を見つけるのに好適で、中心層の層間破壊等の剥離不良を防止できる剥離装置と、これを適用したラミネート装置を提供する。例文帳に追加

To provide a peeling apparatus suitable for finding the optimal peeling angle at which the stability of peeling is excellent and peeling failure seldom occurs and capable of preventing peeling failure such as interlayer fracture in a core layer, and to provide a laminator applying the peeling apparatus. - 特許庁

符号化対象画像から求めた画像特性に基づいて動き補償探索における最適な探索ブロックの大きさを決定し、画像内の物体の動きに正確に追従した動きベクトルを得ることで画質劣化を防止することができる画像符号化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image encoder capable of preventing deterioration in image quality by determining the size of an optimal search block in motion compensation search based on image characteristics determined from an encoding object image and obtaining a motion vector following the motion of an object accurately in an image. - 特許庁

これにより前輪側に対する後輪側の制動力配分を減少させて、車両の走行特性を後輪ロックし難い方向に変化させて後輪のサイドフォースを確保し、減速時に前輪側を中心として後輪側が左右に振れる現象を防止する。例文帳に追加

In this way, distribution of braking force in a rear wheel side relating to a front wheel side is reduced, side force of a rear wheel is ensured by changing a running characteristic of the vehicle in a direction making a lock difficult of the rear wheel, to prevent a phenomenon of the rear wheel side right/left deflecting with the front wheel side serving as the center at deceleration time. - 特許庁

例文

排気ガス浄化装置50の再生に際して、前記排気ガス浄化装置50内の粒子状物質の過堆積を確実に防止すると共に、前記排気ガス浄化装置50内で暴走燃焼が発生した場合は、作業機において最低限の走行機能を確保できるようにする。例文帳に追加

To reliably prevent particulate matter from being deposited in an exhaust gas purification device 50 during regeneration, and secure the minimum travel function in a working machine, when abrupt combustion occurs in an exhaust gas purification device 50. - 特許庁

例文

低コントラスト時における不要な相関値演算を可能な限り省略するとともに、最高相関が得られるときの一対のウインドウ範囲のAFデータがコントラストを有するときのみ測距対象物の距離を算出して誤測距を防止する。例文帳に追加

To eliminate unnecessary calculation of a correlation value as much as possible at a low contrast, and to prevent incorrect ranging by calculating a distance of a ranging object only when AF data in a pair of window ranges have a contrast where the highest correlation is obtained by the calculation of the correction value. - 特許庁

安価で安定した鉄源を用い、かつ、ロータリーキルンで焼成中の骨材内部の酸化を防止して都市ゴミ焼却灰を骨材として焼成することができ、都市ゴミ焼却灰や製錬スラグの有効な再利用、再資源化、環境問題の解消に寄与しうる無機質固化体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing an inorganic solidified body which method uses a stable and low-cost iron source and enables municipal-waste incineration ash to be fired with a rotary kiln to give aggregate of which the inside is prevented from being oxidized during firing and which method contributes to effective reutilization and recycling of municipal-waste incineration ash and a smelting slag and to the solution of environmental problems. - 特許庁

暖房機器の熱源の周囲や温風吹き出し口の金属基材に繊維が電気植毛された構造物であって、人体の火傷を防止し、接触した際の手触り感が良好で、植毛品の擦過耐久性に優れた電気植毛構造物を提供する。例文帳に追加

To provide an electrically flocked structure preventing a burn of a human body, giving a good feel in contact and having the excellent abrasion durability of a flocked article in the structure with a fiber electrically flocked on a metal base material around a heat source of a heating apparatus and at a warm air blowoff port. - 特許庁

圧縮強度が105MPaを越える高強度セメント質硬化体について、打設時の施工作業を容易かつ迅速に行うことができ、さらに、火災時において高強度セメント質硬化体に生じる爆裂を改良(爆裂防止)した高強度セメント質硬化体を製造できる製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method capable of manufacturing a high strength cement hardened body in which the construction work in placing is easily and rapidly carried out and the explosion fracture of the high strength cement hardened body caused by heat in fire is improved (prevented from the explosion fracture) in the high strength cement hardened body having a compressive strength exceeding 105 MPa. - 特許庁

第八条の二の二 第八条第一項の防火対象物のうち火災の予防上必要があるものとして政令で定めるものの管理について権原を有する者は、総務省令で定めるところにより、定期に、防火対象物における火災の予防に関する専門的知識を有する者で総務省令で定める資格を有するもの(次項、次条第一項及び第三十六条第三項において「防火対象物点検資格者」という。)に、当該防火対象物における防火管理上必要な業務、消防の用に供する設備、消防用水又は消火活動上必要な施設の設置及び維持その他火災の予防上必要な事項(次項、次条第一項及び第三十六条第三項において「点検対象事項」という。)がこの法律又はこの法律に基づく命令に規定する事項に関し総務省令で定める基準(次項、次条第一項及び第三十六条第三項において「点検基準」という。)に適合しているかどうかを点検させ、その結果を消防長又は消防署長に報告しなければならない。ただし、第十七条の三の三の規定による点検及び報告の対象となる事項については、この限りでない。例文帳に追加

Article 8-2-2 (1) A person who holds the title to manage a property under fire prevention measures as set forth in Article 8, paragraph (1) specified by Cabinet Order as one for which inspection is necessary from a fire prevention perspective shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, have a person who has expert knowledge on the prevention of fire within a property under fire prevention measures and has a qualification specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications (hereinafter referred to as a "qualified inspector of property under fire prevention measures" in the following paragraph, paragraph (1) of the following Article and Article 36, paragraph (3)) inspect, periodically, whether or not the operations necessary for fire prevention management within the property under fire prevention measures, the installation and maintenance of equipment used for fire defense, supply of water for fire defense or facilities necessary for fire extinguishing activities and other matters necessary for the prevention of fire (referred to as the "matters subject to inspection" in the following paragraph, paragraph (1) of the following Article and Article 36, paragraph (3)) conform to the standards specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications regarding the matters provided for in this Act or any order under this Act (referred to as the "inspection standards" in the following paragraph, paragraph (1) of the following Article and Article 36, paragraph (3)), and report the inspection results to a fire chief or fire station chief; provided, however, that this shall not apply to the matters subject to the inspection and reporting under the provision of Article 17-3-3.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

巻線挿入後の過スキューによって溶接ストレスを低減し、また、スロット絶縁シートが固定子鉄心のスロット開口部のバリと強く擦れ合わないように固定子鉄心端部に第2の鉄板シートを装着することや、鉄心側の絶縁シート材質を滑り性の良い比較的硬い材質を採用することによって絶縁シートの損傷を防止し、絶縁性能の高い低騒音高効率モータ用固定子を提供できる。例文帳に追加

Since the slot insulating sheet rubs against burrs at the slot opening of the stator core by skew after inserting the winding, the slot insulating sheet is not damaged. - 特許庁

平成 18 年度においては、輸出国における衛生対策の推進として、検査命令やモニタリング検査強化対象となった食品について、輸出国政府に対し、当該食品の違反情報を提供するとともに、二国間協議等を通じて違反原因の究明や再発防止対策を講じるよう要請した。例文帳に追加

During FY2006, as a way of promoting sanitary measures in exporting countries, information on violations of food products subject to inspection orders and enhanced monitoring was provided to the governments of exporting countries, and, through bilateral discussions, etc., they were urged to probe the causes of violations and to implement measures to prevent their recurrence. - 厚生労働省

第五条の三 消防長、消防署長その他の消防吏員は、防火対象物において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者(特に緊急の必要があると認める場合においては、当該物件の所有者、管理者若しくは占有者又は当該防火対象物の関係者。次項において同じ。)に対して、第三条第一項各号に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 5-3 (1) A fire chief, fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures or of an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities within a property under fire prevention measures (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the owner, manager or possessor of said object or the person concerned with said property under fire prevention measures; the same shall apply in the following paragraph), to take the necessary measures listed in the items of Article 3, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相関値演算により得られた各シフト量ごとの相関値のうち、最高相関を示す極値と、該極値に対してシフト量が隣接する2つの相関値と、該2つの相関値のうち高い相関を示す相関値に対してシフト量が隣接する前記極値以外の相関値とを含む少なくも4つの相関値に基づいて相関値を補間して真の最高相関値が得られるときのシフト量を検出し、そのシフト量に基づいて測距対象物の距離を算出する場合に、前記4つの相関値のうち少なくともいずれか1つが相関値演算により得られた相関値のうちから検出されないときには、測距不能とすることで誤測距を防止する。例文帳に追加

To provide distance measuring equipment which can reduce the erroneous ranging of the case the distance of an object for ranging is calculated by interpolating the correlation values calculated from a pair of AF data obtained from an AF sensor. - 特許庁

例文

相関値演算により得られた各シフト量ごとの相関値のうち、最高相関を示す極値と、該極値に対してシフト量が隣接する2つの相関値と、該2つの相関値のうち高い相関を示す相関値に対してシフト量が隣接する前記極値以外の相関値とを含む少なくも4つの相関値に基づいて相関値を補間して真の最高相関値が得られるときのシフト量を検出し、そのシフト量に基づいて測距対象物の距離を算出する場合に、前記4つの相関値のうち連続する3つのシフト量における相関値の差が所定値以下の場合には連続する3つのシフト量の両端における相関値と、連続する3つのシフト量の外側に隣接するシフト量における相関値とに基づいて相関値を補間することにより、適切に相関値を補間し、誤測距を防止する。例文帳に追加

To provide a ranging apparatus which can reduce the erroneous ranging in the case the distance of a ranging objective is calculated by interpolating the correlation value calculated by a pair of AF data acquired from an AF sensor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS